Рождественские тайны: Рождественская тайна. Рождественское письмо — страница 29 из 58

– Понятия не имею. Я всегда запираю ее.

– Никогда не слышала ни о чем подобном.

Она обняла меня, и от радости мы покачались на диване вверх-вниз.

– Спасибо, что посидели с детьми, Глория. Поблагодарите от меня Мириам, пожалуйста.

И тут я обратила внимание на гостиную.

– Вы еще и порядок навели!

Глория улыбнулась. Я заглянула за угол, на кухню.

– Ого, какая чистота…

– Сказать по правде, Мириам больше ничего не умеет, – сообщила Глория и достала из шкафа свое пальто. – Тебе стоит знать, что заходил твой бывший.

Одно его упоминание способно испортить хороший вечер… У меня даже руки опустились.

– Требовал свидания с детьми?

Она кивнула.

– Бубнил чего-то, Мириам быстро поставила его на место.

Я устало откинулась на диван.

– Простите меня, пожалуйста. Он месяцами не платит алименты, зато регулярно таскает меня в суд, обвиняя в злоупотреблении опекунскими и родительскими правами.

Глория надела пальто и принялась застегивать его на пуговицы.

– Сама не понимаю, как могла выйти за него замуж! Вспоминаю прошлое и просто диву даюсь.

Застегнув последнюю пуговицу, Глория перевела взгляд на меня.

– Нельзя всю жизнь оглядываться назад. Иначе можно превратиться в соляной столб. – Она надела шляпку. – За свою жизнь я много подобного повидала. И знаешь, однажды все эти неприятности просто исчезают.

Однако мне не верилось, что Брэд возьмет и исчезнет из моей жизни.

– Мы завтра снова придем, – пообещала Глория, – я знаю, ты работаешь на завтрашней вечеринке для страховых агентов.

– Как вы узнали?

– Зак сказал. – Она улыбнулась. – Будем тут в полдень. Ты начинаешь в половине первого, так?

– Да, – кивнула я, открывая дверь. Глория вышла, и я высунулась вслед: – Забыла спросить, как вели себя дети?

– Отлично. Ты можешь ими гордиться.

Я закрыла дверь и осмотрела дом. Таким чистым он не был уже несколько месяцев. Я сидела на диване с платьем для Хейли, конструктором и деньгами – и все еще не могла в это поверить. На глаза попался конверт, который я засунула под елку. Я достала его и вытащила порванное письмо. Сходив на кухню за ручкой и скотчем, я склеила и разгладила письмо, насколько это было возможно. «Спасибо!» – написала я.

Припарковавшись у своего дома, Глория пересекла лужайку и направилась к дому Мириам. Она постучала и вошла.

– Это я, эй! – Ей пришлось перекрикивать телевизор.

Из гостиной выскочила Мириам в блестящих тапочках и длинном розовом халате из струящейся ткани. В руках у нее была полная миска попкорна.

– Что ты оставила в машине Кристин? – спросила Глория.

Мириам закинула в рот горсть воздушной кукурузы.

– Платье и крылышки.

Глория выключила телевизор.

– Хорошо, а кто тогда положил конструктор и деньги?

Глава одиннадцатая

В воскресенье утром Джейсона разбудил телефонный звонок.

– Джейсон, это Луис.

Зачем рекрутер звонит ему в воскресенье? Джейсон потянулся, чтобы посмотреть на часы.

– Что такое?

– Собеседование перенесли.

Молодой человек прикрыл глаза рукой.

– На какое время?

– На завтрашнее утро.

Джейсон аж привстал.

– Зачем? Мы ведь договорились на вторник.

– Сэлу Рубину нужно уехать, поэтому все собеседования перенесли. Компания сообщила об этом еще в пятницу, но у меня почтовый сервер не работал. Я только что узнал. Он уезжает утром, так что вам назначено на десять. Если пройдете собеседование с Рубиным, то в три часа во вторник следующее собеседование с Чипом Холмсом.

– То есть я должен приехать на два дня?

– Вообще мы должны были управиться за один, но что поделать. Накладки случаются. Сможете приехать?

– Отсюда семь часов езды, – прикинул Джейсон. – Придется выезжать сегодня.

– Эта вакансия прямо под ваши запросы. И вы идеально подходите компании. Решайте.

Джейсон завалился обратно на кровать.

– Я приеду, – сказал он и повесил трубку.

Джейсон начал было набирать номер Маршалла, чтобы узнать, нельзя ли раньше забрать машину, однако передумал и позвонил сперва в справочную.

– Кафе-пекарня «Бетти», – назвал он.

По воскресеньям кафе открывалось не раньше полудня, так что он переживал, что ему не ответят. Однако его соединили, и трубку поднял мужчина.

– Розмари сегодня работает? – спросил Джейсон.

Крейг как раз проверял складские запасы и записывал, что нужно докупить.

– Нет, ее нет.

– Могу я оставить для нее сообщение?

– Да.

– Меня зовут Джейсон. Передайте ей, что я не смогу прийти завтра. Меня пригласили на собеседование, так что сегодня я должен уехать, но к среде вернусь, и мы выпьем кофе.

– Понял.

Крейг взял бланк заказа на вынос и записал: «Розмари, Джейсон не может прийти на кофе, у него собеседование. Вернется в среду», после чего приколол записку к доске с графиком работников, даже не заметив, что у Розмари в этот день выходной. Она бы все равно не увидела сообщение, а остальные просто не обратят на него внимания.

– Разве молодым специалистам платят такие бешеные деньги? – поинтересовался Маршалл, передавая Джейсону ключи от машины.

– Большая фирма, много клиентов, – пояснил Джейсон. – Глупо отказываться от собеседования.

– И то верно.

– Прости, что бросаю тебя в самую напряженную неделю перед Рождеством.

– Ничего страшного, ты ведь ждал этого предложения. – Наблюдая, как Джейсон перекладывает вещи в рюкзаке, Маршалл заметил: – Что-то ты не рад.

Джейсон застегнул молнию и закинул рюкзак на плечо.

– По-моему, я рад.

– По-твоему? – переспросил Маршалл.

– Пока учился в университете, все думал о том, чего хочу достичь. А теперь мне этого мало и нужно нечто большее. – Джейсон открыл гаражные ворота. – Ерунда какая-то.

Не ерунда, понял Маршалл, наблюдая, как внук выезжает из гаража. Кажется, вопреки собственной упертости Джейсон его все-таки услышал.

Работать на вечеринке оказалось легко, потому что не приходилось записывать заказы: для мероприятия было составлено меню. Однако платили меньше, чем мы обычно получали за смену с чаевыми. Мама сказала бы: «Честно заработанные деньги. Бери и радуйся».

Мы с Энн и Лори прибрались и вышли из кафе в девять вечера. Я торопилась. Мы разбежались по своим машинам. Открывая дверь с водительской стороны, я опять заметила пакеты на заднем сиденье. В одном я обнаружила мяч для американского футбола и настольную игру, в другом – игру «Одень принцессу», куклу Барби и конверт с двумястами долларами. Я взвизгнула и осмотрела рядом стоящие машины и здания.

Когда я вставила ключ в замок зажигания, машина закряхтела, но не завелась.

– Нет, только не сегодня! – взмолилась я, снова поворачивая ключ. Двигатель взревел, и я поехала домой, от избытка чувств пару раз ударив по соседнему креслу.

– Так не бывает! – крикнула я. – Не-бы-ва-ет!

Подъезжая к дому, я снова погасила фары и переключила коробку передач в режим парковки. Тихонько открыв дверь, я поискала глазами Глорию и Мириам. Глория вышла из-за угла кухни.

– Дети уже в кровати?

Она кивнула и поманила меня внутрь, чтобы я не стояла на пороге. Я поспешно занесла пакеты и села прямо на пол.

– Еще игрушки? – шепотом спросила Глория.

Я кивнула и выпрямилась.

– А где Мириам?

– Выгуливает лысую собачонку.

Пока я доставала подарки из одного пакета, Глория опустошала второй, в котором лежала игра «Одень принцессу», кукла Барби и конверт с наличными.

– Глория, вы верите в чудеса? – Я подогнула ноги и села на колени.

Та сосчитала деньги и ответила:

– Теперь точно верю!

На сей раз Глория даже не стала стучаться к Мириам. Она открыла дверь и прошла в гостиную, загородив телевизор.

– Ты оставила в машине Кристин футбольный мяч и настольную игру, так?

– Да, – кивнула Мириам, и в ее глазах вспыхнуло любопытство.

Загибая пальцы, Глория перечислила:

– Тогда кто оставил игру «Одень принцессу», Барби и пачку денег?!

Мириам хлопнула себя по лбу.

– У меня есть план! – заявила Глория.

Рядом с ней творилось нечто волшебное, и она горела желанием докопаться до правды.

В понедельник утром к нам пришла Долли и сразу заметила коробки, сложенные у стены.

– Собираю книги и вещи, которыми мы редко пользуемся, – пояснила я.

Соседка хмыкнула и покачала головой.

– Уже нашла новый дом?

Я надела куртку.

– Нет еще, но я каждый день звоню по объявлениям.

Услышав голос Долли, Хейли выбежала в прихожую и бросилась обниматься.

– Долли! Мама сказала, сегодня вы за нами присмотрите. Вот будет весело!

– Я тоже так думаю. А еще хотела предложить сегодня отправиться ко мне: будем печь и украшать печенье к Рождеству.

– Ура-ура-ура! – запрыгала Хейли, обнимая Долли.

Долли рассмеялась и похлопала ее по спине.

Почему так? Только-только подружилась с соседкой, как приходится съезжать.

Вернувшись в машину после первого собеседования, Джейсон уже знал: его точно примут на работу. Все прошло настолько хорошо, что Сэл Рубин взял бы его в свой отдел, если б мог. Джейсону не хотелось возвращаться на квартиру к другу, но и гулять по городу тоже не хотелось, так что он откинулся на сиденье и закрыл глаза. У него оставался целый день, чтобы подумать о Розмари, вспомнить ее улыбку и принять решение о работе, которая сулила ему все, о чем он когда-либо мечтал.

Я разносила заказы посетителям: механикам, Клейтону и Джули с детьми, страховым агентам из конторы выше по улице, старичку с неудобной вставной челюстью, студентам-азиатам, Золотцу с матерью (ребенок вел себя на удивление тихо) и, наконец, Тамаре. Сегодня она пришла раньше обычного.

Я не знала, будет ли она заглядывать теперь, после выхода на новую работу. Поставив перед ней чашку кофе и вчерашнюю булочку с корицей, я вынула кое-что из кармана фартука и присела на корточки перед ее столиком.