Рождественские тайны: Рождественская тайна. Рождественское письмо — страница 33 из 58

– Ну, все равно приглашай, – сказала Бетти, всплеснув руками.

Крейг окликнул ее из-за стойки, показав какие-то бумаги. Бетти встала и еще раз обняла маму.

– Нам обязательно нужно еще встретиться, я расскажу тебе, какая у тебя замечательная дочь! А сейчас дела-дела.

– До встречи, Бетти, – попрощалась мама, провожая ее взглядом. – Надо же, она совсем не изменилась.

– Это ведь здорово, правда?

Мама кивнула.

– Это просто замечательно. Она всегда мне нравилась.

– Мне тоже.

Мама откусила еще кусочек булочки и отодвинула тарелку.

– Ладно, Кристин, говори уже, где мои внуки?

Джейсон загружал на заднее сиденье автомобиля Маршалла коробки с подарками к Рождеству, которые еще не забрали.

– Не слишком много? – усомнился Долтон.

– Ничего, я успею развезти, – ответил Джейсон и побежал в центр за последней коробкой.

– Что ты делаешь? – спросил у него Зак.

– Доставлю эти коробки, чтобы помочь мисс Глории.

– А можно мне с тобой?

– Нет, тебе нельзя покидать территорию. К тому же здесь намного веселее.

– Ты вернулся! – Хейли обняла Джейсона, едва не сбив с ног. – Я видела тебя сегодня утром, когда мы шли на остановку, и сказала: «Он вернулся, он вернулся!»

– У мамы машина сломалась, – пояснил Зак.

– Но это было здорово, потому что мы поехали на автобусе, и один дедушка подарил маме цветы, – поведала Хейли.

Джейсон остановился и внимательно посмотрел на девочку.

– Ей подарил цветы дедушка?

Хейли изобразила руками целую охапку цветов.

– Огромный букет самых красивых на свете цветов!

Джейсон рассмеялся и обнял ее.

– Как здорово!

– Она опаздывала на работу, но я сказала ей, что она должна была сегодня опоздать, чтобы ей подарили цветы.

– Это верно, – кивнул Джейсон, ударив с Хейли по ладоням.

Дверь открылась, и на них пахнуло морозным воздухом с улицы.

– Бабуля! – закричала девочка.

Оба – и Зак, и Хейли – бросились к женщине, которая их обняла.

– Эй, помните, что Долтон говорил о разговорах с незнакомцами? – поддразнил их Джейсон.

– Это не незнакомец, – возразила Хейли. – Это бабуля.

– Я так и понял, – сказал он, протягивая руку вошедшей.

– Джейсон. Приятно познакомиться.

– А я Дженет. Дочь сказала, что позвонит сюда, чтобы я могла забрать детей.

– Вероятно, трубку взяли Долтон или Хедди, – решил Джейсон.

Он помахал Долтону и собрался уходить. Дженет улыбнулась, пропуская его к двери.

Войдя в офис, Джуди расплылась в улыбке: Маршалл безуспешно пытался найти что-то в ее компьютере.

– Не можешь договориться с моим компьютером?

– Я вообще не понимаю, почему люди отказались от бумажных книг и документов.

– Потому что это прошлый век! – фыркнула Джуди.

Маршалл снял очки.

– Когда ты планируешь выйти из отпуска?

– Вообще-то ты сам меня туда отправил. – Она присела. – Что ж… С годовщиной тебя. Уже забрал цветы?

– На полдороге я подарил их кое-кому другому.

– Кому же? – спросила Джуди, заинтригованно подавшись вперед.

– Ой, вот только не надо. Встретил в автобусе молодую мать с двумя детьми.

Джуди покачала головой и хлопнула себя по лбу, пытаясь понять логику Маршалла.

– Как ты вообще оказался в автобусе?

– Отдал машину Джейсону.

– Его взяли на работу?

Маршалл кивнул.

– Полагаю, спрашивать, состоялся ли важный разговор, бесполезно.

Маршалл вздохнул.

– Джуди, я слишком стар, чтобы что-то менять.

Она хлопнула по столу.

– Если перемены к лучшему, то возраст не помеха. Не страдай ерундой, Марш.

– Ты говоришь прямо как Линда. Как обе моих Линды.

– Потому что любая из нас умнее, чем ты.

– Это правда.

В конце рабочего дня позвонила Глория и сказала, что моя машина на парковке за кафе.

– Неужели ее починили? – Я выглянула за дверь.

– Всего лишь свечи отсырели, – пояснила Глория. – Не хотела, чтобы ты добиралась домой на автобусе, так что мы с Мириам подогнали твою машину к кафе.

– Сколько я должна Джеку за работу?

– Нисколько, – отрезала Глория.

Я открыла было рот, чтобы поспорить, однако решила последовать совету Мириам и просто принять руку помощи.

Когда кафе закрылось, Спенс завернул вазу с цветами в газеты и придержал передо мной заднюю дверь. Я подошла к машине и задумалась, как повезу цветы, чтобы не опрокинуть вазу. Усевшись за руль, я улыбнулась.

На заднем сиденье лежали два конверта. Я поставила вазу на переднее сиденье и потянулась за ними.

В первом конверте обнаружилось пятьсот долларов наличными, а во втором – подарочный сертификат на сто долларов в «Уилсон», стодолларовый сертификат в продуктовый магазин и стодолларовый сертификат на заправку. У меня затряслись руки! Теперь денег было достаточно, чтобы погасить долг по аренде! Возможно, мы даже останемся в дуплексе.

Когда я вошла в дом, гостиную наполнял запах свежей выпечки. Пижамы Зака и Хейли были щедро осыпаны мукой, и я побоялась спрашивать, сколько же печенья они съели. На столе стояла тарелка с печеньем в форме Санты и мои любимые белые шарики с орехом пекан. Я поставила цветы на стол, освободила их от упаковки и зажмурилась от удовольствия, отправив в рот один шарик.

– Да, вот это Рождество! – проговорила я.

– Смотри, – позвала Хейли, протягивая мне сковороду, – тут арахисовая помадка. Бабуля сказала, ты ее любишь.

– А она говорила, что она ее тоже любит? Дети, признайтесь, вы ели сегодня хоть что-нибудь, кроме печенья и конфет? – Я сунула в рот еще один шарик.

– Т-с-с, это наш секрет, – сказала мама, глядя на детей.

– Ну ладно, – сдалась я. – Тогда идите чистить зубы и будем читать сказку.

– Но в этом году мы еще не смотрели мультик про олененка Рудольфа! – воскликнула Хейли.

Я посмотрела на часы. Девять вечера, только дети ни за что не лягут спать, ведь здесь бабушка, печенье и конфеты.

– Хорошо. Чистите зубы и возвращайтесь смотреть мультик про Рудольфа.

Они с радостными воплями побежали по коридору. Я взяла сковородку с помадкой.

– Ты ведь знаешь, что арахисовой помадки много не бывает?

После того как Рудольф помог Санте пересечь ночное небо, я уложила детей в одну кровать. Было почти десять.

– Еще целых две ночи до Рождества, – посчитала Хейли. – Санта не забудет про меня из-за того, что я сплю в кровати Зака?

Мальчик закатил глаза.

– Нет никакого Санты. У нас даже камина нет.

– Не забудет, – ответила я Хейли, бросив предупреждающий взгляд на сына. – Санте неважно, где ты спишь. Он знает, что ты здесь, и оставит вам подарки. – Я поцеловала дочку и протянула ей собачку Брауни.

– Не оставит, – упрямо буркнул Зак.

Его я тоже поцеловала в щеку и улыбнулась. Взяв одеяло с подушкой из шкафа в прихожей, я положила их на диван. Свою комнату я уступила маме с Ричардом. Мама сидела за столом на кухне и пила чай с белыми шариками печенья.

Я села напротив и тоже взяла себе один.

– Когда ты собиралась сказать мне, мама?

Она подняла глаза.

– Когда ты собиралась сказать мне, что Деннис мой отец?

Глава тринадцатая

Мама смахнула со щеки слезинку.

– Как ты узнала?

– Когда ты посмотрела на Бетти, я поняла: что-то не так. А когда она заговорила о нем, ты едва в обморок не упала.

– Я и подумать не могла, что… – Мама прижала к глазам платок. – Когда вы с Брэдом переехали сюда, я боялась, что ты столкнешься с Деннисом и… Я не знаю.

Так вот почему она злилась, когда мы переехали!

– Бетти в курсе?

Она покачала головой.

– А он?

Мама заплакала.

– Нет. Деннис в то время плотно сидел на наркотиках, так что… – Она осеклась. – Мои родители его не выносили. Они застукали нас за курением марихуаны, и я боялась, что папу посадят за то, как сильно он побил Денниса, выкидывая его из нашего дома. Когда родители узнали, что я беременна, они чуть сума не сошли. Я и сама все понимала. Я не была готова стать матерью, а Деннис был совершенно не способен отвечать даже за себя. Он годился только для секса.

Она умолкла, и я поняла, что мама сказала больше, чем собиралась.

– Мы с матерью переехали севернее, а отец присоединился к нам, как только нашел там работу. Никто так и не узнал мою тайну.

– Тебе когда-нибудь хотелось ему рассказать?

Мама покачала головой.

– Деннис не был к этому готов. Он бы не помог, да и не мог помочь. В то время он даже не работал. А я не хотела его видеть, потому что боялась, что мы с ним снова подсядем… ну, ты понимаешь.

Я и представить не могла, что моя мама когда-то баловалась наркотиками.

– Хейли на него похожа?

Мама кивнула.

– Особенно глаза и форма носа.

– Он был красивый?

– Даже слишком – на свою беду. Всегда пользовался успехом у женщин, а когда был под кайфом, становился просто неотразим. Менял девушек, как перчатки.

– Но тебя он любил больше всех. Может, ради тебя он бы изменился.

Мама покачала головой.

– Он не стремился к семейной жизни.

– Ты его ненавидишь?

– Нет, – сказала она, комкая платок в руках. – Сначала ненавидела, хотела, чтобы на него тоже свалилась ответственность. Хотела, чтобы он повзрослел и стал поступать правильно. Долгое время я винила во всем его. Он ведь делал, что хотел, ни за что не отвечал. Мог ходить, куда вздумается, ни о ком не заботиться. Но ты росла, и моя ненависть уменьшалась, потому что я поняла: виноват не только он. И я тоже. Результатом моей ошибки стала чудесная маленькая девочка, которая обнимала меня за ноги и светилась, едва я входила в комнату.

От теплых интонаций в ее голосе хотелось плакать. Мама вытерла слезы и снова смяла платок.

– Ты улыбалась и тянулась ко мне – и я впервые ощутила переполняющее меня счастье. Никогда прежде я не держала в руках маленький живой комочек просто потому, что мне это нравится. Я словно отдала тебе свое сердце и чувствовала безграничную любовь, когда ты прибегала и просила поцеловать «бобочку». Сидя у кроватки, я наблюдала, как дышит моя крошка, и понимала, что это и есть настоящее счастье. – Мама подняла на меня опухшие от слез глаза. – Разве можно было его за это ненавидеть? – Ее голос дрогнул, и я тоже вытерла слезу. – Прости меня, Кристин. Ты всегда хотела знать, кто твой отец, но я считала его лишь донором спермы. Я боялась, что он откажется от тебя. Эта мысль была невыносима! Я так виновата перед тобой. Теперь слишком поздно и…