Рождественские тайны: Рождественская тайна. Рождественское письмо — страница 55 из 58

– Я… – произносит она, неуверенно подыскивая слова. – И в голову не приходило, что такое может…

Она подпирает голову рукой, смотрит на папу.

– Невероятно! – говорит он. – У тебя теперь есть сестра! У детей появилась тетя. У Кайла – свояченица, а у нас, выходит, теперь есть еще одна дочь!

Мама молчит. Встаю со стула и присаживаюсь рядом с ней на корточки. Я еще не успела как следует обдумать случившееся. Вдруг меня осеняет мысль, что я была на похоронах женщины, подарившей мне жизнь; женщины, которую мне никогда не захотелось бы пригласить на ужин. Даже, стоя в очереди, не захотелось бы с ней поболтать. Очень жаль, что Рамона так не ценила Мелиссу. А еще деревья, небеса… не умела насладиться красотой яркого клюва тукана или букета полевых цветов. Печально, что ее жизнь закончилась, так по-настоящему и не начавшись.

– Знаешь, порой все же нужно говорить об очевидных вещах.

Мама выжидательно смотрит на меня.

– Без всяких сомнений, мне достался счастливый билет.

Наконец я дозвонилась до папы Кайла, и он передал трубку сыну:

– Привет, Гретхен.

Я громко смеюсь и плачу одновременно. Я безумно рада его слышать и рассказать о случившемся. В голосе Кайла уже чувствуется сила, хотя он, как и прежде, подолгу подбирает каждое слово. Мы еще поговорим о предстоящей через два часа операции и обсудим, стоит ли мне лететь в Германию или лучше дождаться, пока его привезут в Техас. А сейчас меня распирает от нетерпения.

– Ты смеешься или плачешь? – спрашивает он.

– И то, и другое! – нервно кричу в трубку. – Случилось кое-что потрясающее!

– Правда? По шкале от одного до десяти, насколько потрясающее?

– На тысячу с хвостиком.

Глава пятнадцатая

«Маленькие поступки лучше больших планов».

Питер Маршал

МЕЛИССА

Вчера днем, прежде чем отправиться в больницу к Джошу, я заехала за миссис Швайгер и прихватила пачку чипсов со вкусом халапеньо. Дверь открыл мистер Швайгер. Он полысел и как будто стал ниже ростом по сравнению с тем, каким я его запомнила. Но когда он крепко меня обнимает, в руках чувствуется юношеская сила. Они всегда отлично дополняли друг друга в своем славном немецком семействе.

Перед тем, как ехать в больницу, я пересказала им сообщение Джоди о том, что нашлась моя сестра. Мистер и миссис Швайгер внимательно меня слушали, напряженно подавшись вперед. Узнав, что сестрой моей оказалась соседка, миссис Швайгер воздевает руки.

– Это судьба! Говорила же я тебе! – Смотрит на меня со слезами на глазах. – Ты могла бы прожить всю жизнь, не подозревая, что у тебя есть сестра, но твоя мама не хотела, чтобы так случилось.

– Если бы мы случайно не нашли записку у нее в квартире, я бы понятия не имела…

Она с силой сжимает мою руку.

– Не заблуждайся. Она написала записку, значит, хотела, чтобы ты обо всем узнала. Она хотела сделать как лучше для тебя.

Кивает, ожидая, что я с ней соглашусь. Хотя они с матерью и не говорили толком за те три года, что мы были соседями, и у миссис Швайгер, казалось бы, нет никаких причин защищать Рамону, я знаю: она понимает ее, как матери понимают друг друга.

– Наверное, – соглашаюсь я с ней.

Сегодня мне нужно быть в универмаге только к десяти, поэтому я решила постирать. Вдруг слышу с улицы чьи-то голоса. Отодвигаю жалюзи – во дворе стоят Филлип и Мириам. Открываю дверь, ежась от холода. На Мириам длинное бежевое пальто, черные кожаные перчатки и меховая шапка, а Филлип одет в пальто в черно-красную клетку.

– Доброе утро!

Филлип жестом зовет меня подойти ближе.

– Мелисса, рассуди нас!

Достаю из шкафа пальто, запираю дверь. Перед домом стоят несколько кустиков в черных пластиковых кадках.

– Вот, хотел посадить их сегодня с утра пораньше, но тут к нам заглянула Мириам – надо же мной покомандовать. В общем, она заявляет, я их неправильно расположил.

– Ничего подобного! Я сказала, если ты хочешь так их рассадить – пожалуйста, но я бы на твоем месте сделала по-другому.

– Извини, неправильно перевел, – усмехается Филлип. – Мелисса, как будет красивее? Вот это – три вересковых кустика, а вот эти два – азалия. Я подумал, что вереск будет хорошо смотреться на фоне азалий.

Мириам качает головой, и мех на ее шапке колышется, будто живое существо.

– Нельзя сажать большой зеленый куст перед маленьким цветущим, Филлип. Сначала сажают зеленый, а уж потом перед ним цветы.

– Но это азалии!

– Да что бы там ни было! Нельзя прятать красоту за зеленью.

Филлип смотрит на меня, взглядом моля о помощи.

– Она права, – сонно говорю я.

Мириам презрительно закатывает глаза.

– Как только ты сообщил, что намерен этим заняться, я сразу поняла: надо проконтролировать, а то налажаешь.

– А где Гретхен? – спрашиваю я.

– Повезла детей в школу, а потом заедет в пару стоматологических клиник, где требуются ассистенты зубного врача, – отвечает Филлип. – Одна из них – в тридцати минутах езды отсюда. Я ей сказал, чтобы на обратном пути пообедала в каком-нибудь кафе и развеялась немного. Надеюсь, успею закончить здесь к ее приезду.

Мириам направляется в дом.

– Пойду-ка переоденусь во что-нибудь попроще. У Гретхен наверняка для таких случаев припасены какие-нибудь старые вещи. Надеюсь, мне они подойдут.

Филлип выкапывает старый кустарник – такой мелкий и сухой, что проще руками вырвать. Я тем временем готовлю лунки для новых растений. Тут входная дверь открывается и выходит Мириам. Даже в поношенной одежде дочери она выглядит на миллион баксов.

– С дизайном у него не очень, но вообще Филлип прекрасный садовод. Однажды мы даже получили премию в номинации «Лучший двор года». Когда это было, Филлип?

– В семьдесят втором. Цветы и кустарники выбирала Мириам. У нее всегда был великолепный вкус. Прекрасное тянется к прекрасному, как известно.

Гретхен рассмеялась бы, увидев залившееся краской лицо Мириам. Помогая выдернуть очередной мертвый кустик, наклоняю голову пониже, чтобы они не заметили моей ухмылки.

– Прохожие останавливались полюбоваться нашим двором, – мечтательно продолжает Мириам, засыпая в лунку специальный грунт и удобрения.

– На самом деле они останавливались, чтобы полюбоваться на Мириам, – говорит Филлип серьезнейшим тоном, словно ведущий новостей.

Мириам смеется и тянется за сфагнумом.

– Не преувеличивай!

– В это легко поверить, Мириам, – говорю я, высвобождая вересковый кустик из пластикового контейнера.

Она снова заливается смехом, а Филлип налегает на лопату.

– Да люди и сейчас останавливаются на нее посмотреть! Вон там… взгляните-ка.

Мы с Мириам оборачиваемся и видим сидящего в служебной машине почтальона.

– Почтальон! – восклицает Мириам. – Потише, Филлип!

– Да ты погляди! Он от тебя глаз оторвать не может!

Мириам еще громче смеется и шлепает Филлипа по ноге садовым совком. Я ее такой никогда не видела. Посторонний решил бы, что они в отношениях. Поддразнивают друг друга, даже, можно сказать, флиртуют.

Когда приходит время ехать на работу в универмаг, Филлип и Мириам отправляются в квартиру Гретхен выпить кофе. Интуиция мне подсказывает, что сегодня они целый день будут высаживать кусты.

Впервые за много лет я с нетерпением жду возвращения на работу. Кажется, будто от улиц и магазинных витрин исходит особая энергия. Они пульсируют, жужжат, вызванивают какую-то незнакомую мне мелодию. В голове роятся мысли о Рамоне, Гретхен, Джоше, миссис Швайгер… «Мы все списываем на случайность», – сказала миссис Швайгер. Останавливаюсь на площади, смотрю на три украшенные елки возле беседки. С чего это кто-то так расстарался?

Не успела я расписаться по окончании смены, как мне позвонила Джоди из юридической конторы: компьютеры не работают, в офис идти незачем. С великой радостью мчусь домой. От увиденного не могу сдержать улыбку. Филлип и Мириам высаживают оставшиеся кустики возле моего дома. Впервые за все время, что я ее знаю, Мириам выглядит растрепанной и очень уставшей. Улыбаясь, выхожу из машины.

– Чем это вы тут занимаетесь?

– Нехорошо, чтобы одна сторона двора была красивой, а вторая выглядела так ужасно, – говорит Филлип. – Поэтому мы поехали и докупили еще таких же кустов.

– Но я…

Филлип приобнимает меня за плечо.

– Мой подарок нашему новому члену семьи.

– Даже не знаю, что сказать, – отвечаю я, злясь на саму себя. – Здорово!

Обнимаю их обоих и мнусь в нерешительности.

– Не могли бы вы оба мне кое с чем помочь?

Откровенно говоря, ни разу в жизни мне в голову не приходила блестящая идея. Серьезно. Никогда. А сейчас пришла, и я просто обязана ею поделиться.

Глава шестнадцатая

«Чудеса рождаются в трудностях».

Жан де Лабрюйер

ГРЕТХЕН

Вот уж не думала, что наступит день, когда мои родители снова будут что-то делать сообща. Тем не менее Мелисса клятвенно уверяет, что во вторник они вместе сажали декоративные кусты. А в среду мама с папой заехали за мной и детьми, и мы все дружно после школы ездили покупать елку. Дети украшали ее до поздней ночи. Я не возражала: стояла в сторонке и наблюдала, как мама и папа возятся с Итаном и Эммой. Папа всегда дурачится с детьми, как маленький. Мама громко смеялась над его дурацкими шутками и пародиями.

Елку полностью украсили и стали перед ней фотографироваться. Дети, потом дети с мамой, дети с папой, дети с мамой и папой, дети со мной и мы с Мелиссой. Так странно с ней фотографироваться – словно мы всю жизнь только этим и занимались.

Кайл позвонил в четверг: врачи до сих пор не сообщили, когда его отправят в Техас. Операция прошла успешно, и я никак не могу понять, почему его еще не перевезли. Я хотела прилететь в Германию, но Кайл об этом и слушать не желал.

– Только ты прилетишь, как меня переведут. Дождись, когда они все решат, и приезжай в Техас.