Рождественские забавы — страница 4 из 4

Хлопушка - рождественское украшение в виде яркоокрашеииой бумажной трубочки; внутри нее обычно упакованы хлопушка, маленькая игрушка и бумажная шапочка; кладется па стол во время рождественского обеда; ее раскрывают двое, резко растягивая с обоих концов.


[11] Что же (фр).


[12] Фамилию можно перевести как «изможденный человек», «заморыш». - Прим. ред.


[13] Французские ругательства («Черт подери! Дерьмо!»).


[14] Архопты - высшие должностные лица в Древней Греции.- Прим. ред.


[15] «Собака» по-английски «dog». Задом наперед получается «God» - «Бог».


[16] Вообще аббревиатура обозначает «искусственный интеллект», но здесь, возможно, «космический интеллект».


[17] В переносном смысле - отвлекающий маневр.


[18] Французское ругательство типа «срань господня».


This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
25.03.2009