С Кейси все стало иначе.
Он прислонился к стене и мысленно спросил себя: что, он и дальше будет жить с женой так… в разных спальнях? Тяжело каждый день делать вид, будто равнодушен к ней.
Вспомни, одернул он себя, Линду. Вспомни боль разочарования, когда обнаружилось, что она все время лгала тебе, притворяясь любящей женой.
Резко тряхнув головой, он выпрямился и направился к кухонной двери. Вошел в теплую, насыщенную вкусными запахами комнату, и все разумные мысли вылетели у него из головы.
— Счастливого Рождества, Джейк! — поздравила его Кейси.
Глаза у него округлились. В мягком свете ее кожа выглядела молочно-белой, как дорогой фарфор. Обвивавшая ее широкая лента была завязана небольшим бантом в ложбинке между грудями. Концы ленты спускались вниз по ее животу, привлекая его внимание к треугольнику золотистых завитков на стыке бедер. Пока он любовался Кейси, она изменила позу, и лента затрепетала от ее движения.
У Джейка от волнения пересохло во рту. Сердце было готово выпрыгнуть из груди. Он понял, что его борьба закончилась.
— Еще три недели до Рождества, — сказал он, обретя наконец дар речи.
— Рождество уже совсем близко. — Кейси пожала плечами, и у него перехватило дыхание, когда лента немного сползла с ее левой груди.
Он с жадностью обвел ее взглядом. Какой замечательный рождественский подарок! Санта-Клаус никогда прежде не был так щедр с ним.
Время шло. Надо было что-нибудь сказать. Вот только что?
— Как вкусно пахнет!
— Это тушеное мясо, — проговорила Кейси.
Он кивнул и тут заметил, что она так вцепилась в край стола, что у нее побелели пальцы. Нервы? Он спросил:
— А что на десерт?
Она кашлянула и, переминаясь с ноги на ногу, посмотрела на холодильник:
— Эклеры с шоколадным кремом.
— Я хотел бы тебя!
Ее рука, вцепившаяся в стол, разжалась. Кейси нерешительно шагнула к нему.
Он заметил, что она вся покрылась гусиной кожей от холода. Он бросился к ней и заключил жену в объятия. Растирая ее гибкое, обвитое лентой тело, он прошептал.
— Мне уже можно открыть свой рождественский подарок?
— Вот наступит ночь, тогда и откроешь, — сказала Кейси тихо, и по ее телу прошла волна дрожи.
Джейк привлек жену к себе, желая согреть, но тут их губы непроизвольно слились, и Джейк решил, что больше никогда не будет избегать ее.
Руки Кейси скользили по его рукам и плечам, пальцы ерошили его волосы. Ее дыхание обжигало ему щеку. Он гладил ее спину, наслаждаясь нежной, как шелк, кожей.
Она вздрогнула, когда он потянул за ленту.
Бант развязался, и лента с тихим шелестом упала на пол к ее ногам. Джейк улыбнулся, положил руки ей на талию и, подняв, посадил ее на край стола.
— Что, прямо сейчас? — тихо спросила она.
— Кейси, — проговорил он назидательным тоном, — ты сомневаешься во мне? Я предпочитаю начать с десерта.
Глава десятая
Она сидела на холодной мраморной столешнице совершенно голая и уже стала покрываться мурашками, но от одного взгляда на Джейка ее бросило в жар.
Он нагнулся и стал целовать ее груди. Крепко вцепившись в край столешницы, Кейси задрожала от неописуемого восторга, наполнившего ее душу.
Желание становилось нестерпимым.
— Джейк, — игриво произнесла она, — хорошие мужья не мучают своих жен.
— А какая жена хочет, чтобы ее муж был хорошим?
— Я.
И Джейк опрокинул ее на спину на столешнице.
Не только тело Кейси ликовало от ласк Джейка, но и душа ее птицей взвилась ввысь. Вот так и должно быть. Им суждено остаться вместе.
Навечно.
— Джейк!.. — Неизъяснимая вспышка удовольствия пронзила ее, и она выкрикнула его имя чужим, сдавленным голосом.
Несколько минут она лежала, обессиленная, на столешнице. Потом открыла глаза, чтобы взглянуть на него. Потянулась к нему, прижалась к его груди… Джейк взял ее на руки и понес в свою спальню.
Положив жену на постель, разделся и лег рядом. Он гладил ее торопливо, будто слишком долго ждал случая прикоснуться к ней, будто не мог вдоволь насладиться ею.
Такого желания он прежде никогда не испытывал. Все его тело ныло в предвкушении счастья. И тело Кейси вторило ему. Эту тихую мелодию без названия он услышал только сейчас… Мелодию, проторившую помимо его воли путь к его сердцу и ставшую такой же неотъемлемой частью его жизни, как дыхание.
Немного погодя они лежали в постели, крепко прижавшись друг к другу. Голова Кейси покоилась на груди мужа. Джейк гладил спину Кейси, восхищаясь ее нежной, шелковистой кожей. И благодарил судьбу за доставшийся ему бесценный подарок… за Кейси.
Она ласково провела пальцами по его груди. Раз, другой…
Как хорошо! Так должно быть всегда.
И страшно потерять все это.
— Обед, наверное, остыл? — выпалил он в целях самообороны.
— Ты способен думать о еде? Сейчас? — воскликнула она и высоко подняла красивые брови.
— Я так проголодался, что ни о чем другом думать не могу. — Он улыбнулся. — Пока не поем.
— Ясно, — сказала она. — Надо тебя покормить.
Кейси перевернулась на бок и вытащила из стопки чистого белья одну из футболок Джейка. Держа ее перед собой, Кейси спросила:
— Обедать будем нагими или оденемся?
Ее красивые ноги виднелись из-под футболки. Кейси покачивалась из стороны в сторону, дразня его своими бедрами.
— Хорошие жены не мучают своих мужей, — напомнил он. — Брось мне мое белье.
— Вот и закончился медовый месяц. — Она нарочито громко вздохнула и надела футболку, которая повисла на ней, как на вешалке. Потом, взяв белье и для Джейка, взобралась на кровать. Усевшись рядом с ним и поджав под себя ноги, Кейси улыбнулась ему. — Как же я люблю тебя, Джейк Парриш!
Последовавшая за этим признанием гнетущая тишина, казалось, длилась целую вечность. Потом Джейк надел белье. Он избегал смотреть Кейси в глаза, а та была потрясена его молчанием.
— Кажется, медовый месяц и в самом деле прошел, — наконец проговорила она и соскользнула с края кровати.
Джейк глубоко вздохнул.
— Кейси…
— Не надо. — Она протянула к нему руку и покачала головой.
— Что не надо? — спросил он.
— Не надо говорить мне, что наш брак отличается от других тем, что это вынужденная сделка и о любви не может быть и речи.
— Так оно и есть, — сказал Джейк.
— Для меня это брак по любви. — Кейси направилась к двери. Остановившись на полпути и повернувшись к Джейку, она буквально испепелила его взглядом. — Ясно. Ты не любишь или не хочешь любить меня.
— Дело не в тебе, — возразил он. — Все дело во мне. Я больше никого никогда не полюблю.
— Ты упрям как бык, Джейк.
— Что?
— То, что слышал.
— Кейси…
— То, что мы только что испытали, было…
— …вожделением, — закончил он за нее.
— В самом деле?
На какое-то мгновение он опустил глаза, и Кейси поняла, что для него это было не просто вожделение. Он любит ее. Но не хочет признаться — из-за своего упрямства.
Прошла неделя, а он все так и не смог понять, почему его план дал сбой… Стамблз обернулся и залаял ему прямо в лицо.
— Ладно, — прошептал Джейк, сдвинув собаку с колен на сиденье, — смотри в окно.
Стамблз послушно встал на задние лапы, положив передние на опущенное ветровое стекло и высунув голову навстречу ветру. Снега не было всю неделю, и солнце превратило ранее выпавший в грязное месиво. Вокруг все было черно. Но картина соответствовала его настроению. Эта часть дороги была ему настолько знакома, что он мог проехать по ней с закрытыми глазами. Даже в слякоть. Его мысли, переходя с одного на другое, естественно, остановились на Кейси. Всю неделю она была милой и приветливой. Ни слова о любви до гроба. Они проводили дни и вечера вместе. Не отказывали себе в близости. Он помогал ей управляться с растущим числом заказов на пирожные и другие сладости и особенно поощрял ее интерес к книгам по ведению дел на ранчо. Они вместе мечтали о малыше и о Рождестве, играли со Стамблзом и обсуждали, как обставить детскую. Только вчера они съездили и спилили высокую елку, которую поставили в доме, чтобы ближе к празднику нарядить.
Черт возьми, судьба послала ему то, о чем он так давно мечтал. Чего ему еще не хватает?
К сожалению, он больше не читает в глазах Кейси слов любви.
— Проклятье, она даже тебе говорила сегодня, что любит тебя, — обратился Джейк к собаке.
Стамблз заскулил, спрыгнул с сиденья и положил голову ему на колени.
— Ну да, да. Я тоже люблю тебя. — Джейк почесал Стамблза за ухом.
Вдалеке на дороге, ведущей с ранчо, показался большой коричневый фургон.
Джейк прищурился от яркого солнца. В нем зародилось какое-то смутное беспокойство. Фургон приближался, и Джейку становилось все больше не по себе. Когда между ними осталось футов десять, Джейк свернул на обочину и затормозил, пропуская встречную машину.
Водитель фургона дружески помахал ему рукой. А Джейк… еще долго не трогался с места. Двигатель работал вхолостую, Стамблз лаял на него, а он смотрел в сторону дома.
Все вернулось на круги своя.
— Да, я понимаю, мама, — говорила в трубку Кейси, когда он тяжелыми шагами вошел в кухню. — Я подумала, что тебе будет интересно узнать об этом. Я никогда и не надеялась, что ты чем-нибудь поможешь мне.
Он взглянул на Кейси. Та улыбнулась ему, а он не смог. Ему не до улыбок. То, чего он так боялся, началось.
— Мама, я понимаю, что бабушка из тебя не получится. Никому и в голову не придет просить тебя испечь печенье или сменить подгузники.
— Упаси Господи!
— Я знаю, мама…
По всей вероятности, говорить с матерью по телефону было еще неприятней, чем лично. В другое время он бы посочувствовал Кейси, но не сейчас. В эту минуту он хотел одного — погрузиться в волны гнева и разочарования, нахлынувшие на него. И похвалить себя за осторожность в отношении Кейси. Выходит, он поступил правильно.
Быстро пройдя кухню, он двинулся по коридору. Мимоходом заглянул в большую комнату, где у окна стояла еще не наряженная елка. Но ему сейчас было не до нее. Коричневый фургон привез покупки. Джейк знал, где их искать. Разумеется, в его спальне, где же еще!