Рождественский незнакомец — страница 15 из 34

По дороге домой я подумала, что очень хочу быть похожа на эту женщину.



Около полуночи я позвонила Эндрю, узнать, добрался ли он до Солт-Лейка. Но нет. На дорогах было настоящее месиво – хуже, чем мы предполагали, он только что проехал Рок-Спрингс, поэтому в городе будет не раньше трех или даже четырех. Как бы то ни было, Эндрю пообещал приехать ко мне в десять. Я попросила его быть осторожнее.

Проснувшись на следующее утро, мне вдруг стало тревожно. Может, и правда тороплюсь? Говорят, если хочешь узнать человека получше, отправься с ним в путешествие. Что если Карина права, и я ошибалась в Эндрю? Вдруг мы не поладим? Тогда я, вся в расстроенных чувствах, застряну с ним в другой стране.

Я быстренько прогнала из головы плохие мысли и повторяла себе: «Это просто поездка». Если у нас с ним ничего не выйдет, то хотя бы выберусь из Юты и из этого холода. Давно надо было так сделать.

Несмотря на смятение, я радовалась, что наконец-то уеду из города.

Глава двадцатая

Говорят, если хочешь узнать человека получше, отправляйся с ним в путешествие. А вот хочу ли я получше его узнать?

Дневник Мэгги Уолтер

Эндрю подъехал без нескольких минут десять. Я сидела в гостиной и ждала его. На нем была лишь тоненькая джинсовка. Я накинула лыжную куртку, выключила свет и открыла дверь в тот момент, когда Эндрю подошел к крыльцу.

– В Кабо куртка тебе не понадобится, – сказал он, и мы поцеловались.

– Надеюсь. Прогноз обещает не ниже девяноста градусов.

– Лично я готов. – Он распахнул джинсовку и показал цветастую гавайскую рубашку.

Я закрыла дверь на замок.

– Сброшу куртку сразу же, как только сядем в самолет.

Эндрю подхватил мою сумку, и мы пошли к машине. Он открыл для меня дверь, поставил багаж на заднее сиденье, обошел вокруг и сел за руль.

Несмотря на снежную кашу дорога до аэропорта заняла всего полчаса. Мы оставили машину на парковке длительного пребывания. Эндрю понес наши чемоданы на ближайшую остановку, откуда нас должен был забрать шаттл.

На остановке, по другую сторону от нас, стоял всего один человек и разговаривал по телефону. На мужчине было пальто в елочку, на шее длинный шерстяной шарф, а на голове ушанка из искусственного меха, подвязанная под подбородком. Его нос был таким же красным, как и шарф, время от времени мужчина прерывал разговор, чтобы чихнуть в потрепанный носовой платок. Мне стало жаль его. Но я старалась держаться подальше – не хватало еще заболеть в поездке.

Ждать пришлось недолго, уже через несколько минут подъехал шаттл. Эндрю подхватил наши сумки и занес в салон. Автобус оказался полупустым, а в конце нашлись даже два свободных места рядом.

– Ты какая-то тихая, – подметил Эндрю, когда мы уселись.

– Немного нервничаю, – пожаловалась я. – Но нахожусь в приятном предвкушении.

– Когда ты последний раз отдыхала?

– В смысле, отдыхала по-настоящему, за пределами Юты? – задумалась я. – Года три с половиной назад. Клайв ездил по делу в Новый Орлеан, и я с ним.

– Обожаю Новый Орлеан, – поддержал он меня. – Лучшая кухня в мире.

– Не знаю. Я только заказывала в номер. Ни разу не выходила за пределы отеля.

Шаттл высадил нас во втором терминале. Аэропорт был полон людей, спешащих домой на День благодарения. Мы не стали стоять в очереди, а прошли к стойке регистрации ВИП-пассажиров.

– Нужен будет твой паспорт, – попросил Эндрю, пока мы ждали сотрудника авиакомпании. Я выудила документ из сумочки и протянула ему. Через несколько минут мы, сдав багаж, получили посадочные талоны. Эндрю повернулся ко мне и предложил: – Если хочешь, я положу твой паспорт к себе, рядом со своим.

Я тут же вспомнила бредовое предостережение Карины и забеспокоилась.

– Спасибо. Конечно, положи.

До вылета оставался еще целый час, поэтому пройдя проверку, мы остановились выпить кофе и только потом отправились в терминал D. К нашему выходу тянулась длиннющая очередь, у двери к телетрапу толпились люди. Не прошло и нескольких минут, как служащий аэропорта пригласил на посадку пассажиров первого класса.

– Это мы, – сообщил Эндрю.

– Мы летим первым классом?

Он отдал мне посадочный талон.

– Жизнь слишком коротка, чтобы экономить. Могу я тебя немного побаловать? – И добавил: – Или много.

– Не уверена, что заслуживаю этого. Хотя мне все равно приятно.

– Конечно, заслуживаешь, – развеял он мои сомнения.

Пока мы шли по телетрапу, я сняла куртку.

– Где тебе больше нравится: у окна или в проходе?

– Без разницы.

– Тогда садись у окна и наслаждайся видами Кабо.

Самолет был полон, но мы сидели свободно. Единственный раз в своей жизни я летала первым классом семь лет назад, когда Клайв встречался с клиентом в Питтсбурге, а поскольку тогда был праздник, клиент предложил купить билет и мне.

– Ты, наверное, отдал целое состояние.

– Около пятидесяти елок. Но ты того стоишь.

Я устроилась на просторном кожаном кресле.

– Мне нравится, как начинается наше путешествие.

– Хорошо. Потому что это только вступление.

Я достала телефон.

– Это мне тоже не понадобится, – и отключила его. – Теперь я по-настоящему свободна.

Через минуту подошел бортпроводник узнать, не хочу ли я чего-нибудь выпить. Я заказала клюквенный сок с 7Up и выглянула в окно. Снег не прекращался, и стекло иллюминатора затянуло тонкой коркой льда.

– Скорее всего, придется обрабатывать самолет от обледенения, – сообщил мне Эндрю.

– Это долго?

– Смотря сколько самолетов перед нами. Думаю, минут пятнадцать.

Эндрю оказался прав. Самолет отправили на обработку. По шуму процесс походил на автомойку. Когда мы наконец поднялись в воздух, Эндрю взял меня за руку и откинулся на спинку кресла. Я была счастлива. Интересно, будем ли мы держаться за руки на обратном пути.

Глава двадцать первая

Кабо чудесен. Мои тело и душа покинули зловещий холод, чтобы оказаться в теплом и приветливом климате.

Дневник Мэгги Уолтер

Перелет до Кабо занял меньше трех часов. Почти весь первый час мы с Эндрю, пока ели завтрак, болтали. Когда подносы унесли, мой спутник взялся читать «Уолл-стрит-джорнал», а я отклонила спинку кресла и уснула. Проснулась только, когда мы начали снижаться и стюардессы готовили самолет к посадке. Эндрю укрыл меня одеялом. Как это мило.

Я посмотрела на голубую гладь моря, вспенивающуюся у берегов полуострова.

– Красиво, – произнесла я и поцеловала Эндрю в щеку.

Через несколько минут мы приземлились и вышли из самолета. Я удивилась, насколько в Кабо оказалось жарко. Даже без куртки одежды на мне было слишком много. В теплом и влажном воздухе витали цветочные ароматы духов. За посадочной полосой виднелась пустыня, а на горизонте вставали зубчатые силуэты гор.

К самолету подогнали передвижной трап, прикрепленный сзади грузового автомобиля. Осторожно ступая по заржавевшим ступеням, мы спустились на раскаленный асфальт. Эндрю задержался на мгновение у трапа, набрал полную грудь воздуха и выдохнул:

– Как же здорово снова сюда вернуться.

– Когда ты был здесь в последний раз? – полюбопытствовала я.

– Год назад, – ответил он.

Сотрудник аэропорта провел нас в иммиграционный центр, который располагался в современном здании с кондиционерами, и мы забрали свои сумки. Вместе с нашим сели еще несколько самолетов, поэтому к месту выдачи багажа тянулась длинная очередь.

Через полчаса мы уже прошли иммиграционный контроль. В зале главного терминала, нас окружила толпа англоговорящих торговцев. Эндрю легко отмахивался от них, повторяя:

– No estoy interesado, gracias.

– Что ты им говоришь? – спросила я.

– Сказал, что нас это не интересует.

– Это таксисты?

– Нет, они предлагают снять квартиру.

Мы забрали арендованный автомобиль, вишневый «мерседес» с откидным верхом.

– Отличная машина, – восхитилась я.

– Знал, что тебе понравится.

– Далеко до кондо?

– Около получаса. Нам предстоит проехаться по красивейшим местам.

Мы опустили крышу и отправились в кондоминиум[8], расположенный в Лас-Каскадас-де-Педрегал, районе, построенном на горных склонах вдоль пляжа Педрегал. Проехав через пункт охраны, мы оказались в закрытом комплексе. Дорога была вымощена темным камнем, а на аккуратно подстриженных газонах росли экзотические представители пустынной флоры. Я даже вообразить не могла, как тут красиво.

– Мы будем жить здесь? – удивилась я.

Эндрю кивнул.

– Casa, dulce casa.[9]

– Здесь шикарно.

– Sí.[10]

Мы поставили машину на зарезервированное место на парковке, взяли багаж, вошли через главный вход. Лифт поднял нас на третий этаж.

Остановившись на пороге квартиры, Эндрю предупредил:

– В доме очень тепло. Мы выключаем кондиционер, когда уходим. Слишком дорогое электричество. – Он повернул ключ и открыл дверь. Тут же раздался пронзительный писк.

– Прости, это сигнализация. – Он подошел к панели управления, набрал какой-то номер и включил в комнате свет. Под потолком тут же зажужжали с полдесятка белых блестящих вентиляторов. Шторы на дальних окнах были плотно задернуты.

– Заходи, – пригласил он меня внутрь. – Я занесу сумки.

Я вошла, Эндрю, управившись с багажом, прошел в дальний конец комнаты и нажал кнопку на стене. Шторы раздвинулись, обнажив огромный патио с панорамным видом на морской пейзаж и бухту Кабо-Сан-Лукас.

– Бог мой, – не скрывая изумления, выговорила я.

Эндрю улыбнулся.

– Неплохо, да? – Он распахнул стеклянные двери. – Лучший вид во всем Кабо.

– Просто дух захватывает, – подошла я к самому краю патио.