Рождественский сюрприз. Сборник — страница 36 из 37

Он покачал головой, но проворно схватил десятку.

– Вас тоже.

* * *

Вернувшись домой, я переодевалась, когда в дверь постучали.

Сердце забилось, когда я выглянула в глазок.

– Мейсон? С твоим отцом все в порядке?

– Да-да, с ним все хорошо.

Я схватилась за сердце.

– Как ты меня напугал!

– Извини. Я пришел спросить… – он потупился, – не хочешь ли ты поужинать.

– С тобой и твоим папой?

– Нет, – Мейсон сверкнул мальчишеской улыбкой, – со мной.

– Как на свидании?

Он засмеялся.

– Вот именно! А знаешь почему?

– Почему?

– Потому что это и будет свидание, Пайпер.

– Ого! Ничего себе… Хм-м-м… Я… Э-э-э…

– У тебя другие планы?

– Ну, сегодня канун Нового года, поэтому планы, конечно, есть.

– Какие? – Мейсон прищурился.

– Я собиралась провести вечер с двумя мужчинами.

Брови Мейсона поползли на лоб, и я, не выдержав, расхохоталась.

– С Беном и Джерри! Я планировала сидеть перед телевизором с ведерком «Чанки манки» и смотреть, как опускается шар.

Мейсон покачал головой и коротко бросил:

– Будь готова к восьми.

Я невольно подбоченилась.

– И не подумаю, если ты так разговариваешь!

Он вытаращил глаза.

– Ты хочешь со мной на ужин или нет?

– Хочу. Но я рассчитываю на нормальное приглашение, а не на приказ быть готовой к восьми. Иногда ты действительно бываешь надутым хреном!

Мы воинственно уставились друг на друга. Наконец Мейсон опустил глаза и сказал:

– Пайпер, будь любезна, соберись, пожалуйста, к восьми.

Я усмехнулась.

– А можно к четверти девятого?

Мейсон пробормотал еле слышно: «Блин, что я делаю?» и повернулся уходить, буркнув:

– До вечера.

Я вышла за ним в коридор.

– Подожди! А куда мы пойдем? Что мне надеть?

– Надевай что хочешь.

– А ты как будешь одет?

Не оборачиваясь, он бросил на ходу:

– Как захочу.

– Мы на автобусе поедем? Мне надо знать, какую обувь выбрать!

Мейсон остановился у лифтов и нажал кнопку вызова.

– Нет, не на автобусе.

– А верхняя одежда? Мне понадобятся шапка и перчатки?

Лифт открылся. Мейсон повернул голову и поглядел на меня:

– Бери все, что хочешь, хоть пакет с хренами в придачу. Я приеду за тобой в восемь.

И шагнул в лифт.

* * *

Ровно в восемь мне в дверь снова постучали. Решив, что это Мейсон, я открыла дверь, не проверив, и начала, оглядывая себя:

– Не знаю, не слишком ли броское платье… – тут я подняла глаза и осеклась: – Извините, я думала, это Мейсон.

Пожилой мужчина снял шляпу и вежливо сказал:

– Я водитель мистера Мейсона, мэм. Он просил забрать вас в восемь.

Водитель?

За мной?!

Я ничего не понимала.

– А сам Мейсон не приехал?

– Нет, мэм. У него работа, требующая его присутствия, и он доверил мне отвезти вас.

– Ну ладно, раз он застрял на работе… Я только сумку возьму. Проходите, пожалуйста.

Водитель улыбнулся.

– Я лучше подожду здесь.

– Как угодно.

Я взяла сумочку и еще раз взглянула на себя в зеркало. Я выбрала расшитое бусинами черное платье – все-таки Новый год, но колебалась, не слишком ли я разоделась. Когда мы шли к выходу, я спросила водителя:

– Вы не подскажете, это платье подходит к ситуации? В какой ресторан он меня поведет?

– В очень приличный, мэм.

– А платье со стеклярусом приличное?

Он улыбнулся.

– Полагаю, да.

На заднем сиденье лимузина я просидела почти сорок пять минут, пока водитель одолевал предпраздничные пробки. Свидание обещало стать престранным – начиная с нашего спора и кончая личным водителем, но я едва сдерживала приподнятое настроение. Мейсон Хэнкс был красавцем и, несмотря на начальственные замашки, неплохим человеком, поэтому всю поездку у меня в животе порхали бабочки.

Машина подъехала к отелю «Лотос» и остановилась. Я ничего не понимала, пока не увидела человека, стоявшего на тротуаре, играя с огромными наручными часами.

В сером костюме Мейсон выглядел великолепно (сразу было видно, что костюм от дорогого портного – он идеально сидел в плечах и подчеркивал сильные руки). Мейсон, с гладко зачесанными назад рыжими волосами, стоял, широко расставив ноги, с видом крайнего нетерпения (отчего-то при виде взволнованного Мейсона бабочки в животе окончательно всполошились). Он поднял голову, и наши глаза встретились. Мейсон улыбнулся, и я едва не зашлась от восторга: боже мой, как он напоминал звезду черно-белого кино!

Мейсон сам открыл дверь машины и подал мне руку.

– Не прошло и года.

– А ты бы вертолет прислал!

Он улыбнулся краем губ и одобрительно меня оглядел:

– Прекрасно выглядишь!

Я смягчилась.

– Спасибо. Ты и сам неплохо смотришься.

Он согнул руку калачиком, и я взяла его под руку.

– Я сегодня здесь была! – не удержавшись, похвасталась я. – Ты знал, что твой отец дружен с владельцем «Лотоса»? Это он договорился, чтобы они рассмотрели мой проект реновации номеров люкс!

Мейсон кивнул.

– В курсе.

Швейцар с легким поклоном открыл нам дверь.

Я побывала здесь шесть раз за шесть дней, но величественная красота лобби вновь заставила меня забыть обо всем.

– Господи, я просто обожаю этот отель! – вырвался у меня восхищенный возглас.

Мейсон улыбнулся.

– Вот и отлично, потому что ты проведешь много времени в спальнях наверху.

– Ты невыносим! – обиделась я. Чем дольше я обдумывала его фразу, тем сильнее горячилась. – Знаешь, это просто наглость – рассчитывать, что если я согласилась пойти с тобой на свидание, то сразу прыгну в койку!

Мейсон засмеялся.

– Только не надо наскакивать на меня грудями, Пайпер!

Я окончательно вышла из себя.

– Еще чего! Будь ты хоть трижды красавец, я не стану встречаться с надутым хреном!

Мейсон самодовольно улыбнулся.

– Значит, я красавец?

– Про хрен ты, значит, не услышал?

– Ты еще красивее, когда сердишься.

– Это неслыханно! – я фыркнула.

Может, водитель еще не уехал и отвезет меня домой?

– С меня хватит. К сожалению, порой яблочко падает слишком далеко от яблони. Не знаю, как у такого классного папаши получился такой засранец, но это уже неважно. Пока, Мейсон!

Я метнулась к дверям, но он схватил меня за руку.

– Подожди!

– Чего мне ждать?

– Я не такой уж плохой. Я все могу объяснить.

– Давай, объясняй, как нормальный человек посмел бы предположить, что я побегу с ним спать, роняя тапки?

Сдерживая улыбку, Мейсон ответил:

– Когда я сказал, что ты много времени будешь проводить в спальнях наверху, я имел в виду работу. Контракт на переделку люксов твой, Пайпер.

Я недоуменно наморщила лоб.

– Что?!

– Я владелец «Лотоса»… и еще нескольких отелей.

– Ты что, бредишь?

– На днях ты проговорилась, что ты дизайнер, и я попросил папу передать тебе визитку с координатами Марии. Ты была добра к моему отцу, и мне хотелось, чтобы добро получило достойную награду.

– И ты подарил мне многомиллионный контракт за то, что я по-соседски навещала твоего папу?

– Нет. Благодаря моему отцу ты получила шанс, а контракт достался тебе по заслугам. Твоя презентация объективно оказалась лучшей, даже Мария рекомендовала твой дизайн.

Мне бы прийти в восторг от свалившегося на меня джекпота, но меня охватило громадное разочарование. Я даже сникла.

– А-а, понятно. Спасибо.

Мейсон свел брови.

– Что не так? Разве ты не довольна?

– Дело не в этом, просто… – я покачала головой. – Ничего.

– Давай выкладывай, что у тебя на уме?

– Ну… я думала… мне казалось, у нас свидание…

Мейсон прищурился.

– Да, у нас свидание.

– Романтическое, а не деловое!

Мейсон, поглядывая мне то в один глаз, то в другой, приподнял мое лицо, наклонился – и не успела я ничего понять, как он впился в мои губы, проглотив вырвавшийся у меня изумленный вздох. Сперва я пыталась ответить на поцелуй, приоткрыв губы навстречу его жадному языку, цепляясь за Мейсона, когда он уже сжимал меня в объятиях. Но вскоре все мысли вытеснил инстинкт, и я начала настойчиво целовать Мейсона, прильнув к нему всем телом и впившись в его язык. Мейсон зарычал, и этот рык вибрацией отозвался в моем теле, задержавшись между ног.

Он сжал рукой мой затылок и принялся наклонять и поворачивать мою голову, чтобы углубить поцелуй. Мы провели так минут десять посреди оживленного лобби, но я не замечала никого вокруг. Наконец мы оторвались друг от друга.

– Ого, – задыхаясь, проговорила я.

– Это самое настоящее, зачетное свидание, Пайпер, – отозвался Мейсон.

– Да, – я улыбнулась. – Но самоуверенность у тебя все-таки как у надутого хрена.

* * *

Спустя несколько недель мы стали неразлучны.

События развивались стремительно: шесть вечеров в неделю мы проводили вместе – то вдвоем, то втроем с мистером Хэнксом. В пятницу я даже заснула у Мейсона дома, но во взрослом смысле слова мы друг с другом пока не спали. И сегодня я надеялась это изменить.

Пока я готовила ужин, Мейсон снял новогодние украшения и отнес вниз полузасохшую елку, чтобы выбросить вместе с завтрашним мусором. Я тем временем подметала иголки.

– Спасибо, – сказала я, когда он вернулся. – Терпеть не могу это делать сама.

– Без проблем.

– Можно попросить тебя сделать еще кое-что?

Мейсон подвигал бровями.

– Тогда попозже я тоже нагружу тебя одним поручением.

Я засмеялась. Мейсон совершенно не давил на меня в плане секса, хотя пикировались мы на эту тему вволю. От этого мое желание только усиливалось.

– У меня есть еще пакет на выброс, – сказала я. – Сейчас принесу.

Я ушла в спальню и достала из ящика комода коричневый бумажный пакет (да-да, я сохранила все, даже оригинальную упаковку). Глубоко вздохнув, я вернулась в кухню. Мейсон уже смотрел футбол по телевизору.