Таким образом, первый месяц на горячих ключах состоял из маленьких побед в борьбе за выживание, которые забывались на следующий день, и разговаривали они о самых простых крестьянских делах. Но вот пришёл день, когда уже не требовалось проводить каждую минуту в заботах. Джеку было все равно. Однако Элиза дала понять, что некоторые мысли не оставляли её всё это время.
– Чем ты недовольна? – выпалил Джек одним – вероятно, декабрьским – днём.
– Не обращай внимания, – фыркнула Элиза. – Погода немного хмурится.
– Погода или ты?
– Просто думаю… о всяком.
– Так брось думать. В этой лачуге и так-то лечь почти негде, а тут ещё по полу течёт ручеёк слёз. Разве мы не говорили несколько месяцев назад о женских настроениях?
– Трогательная забота. Как тебя отблагодарить?
– Перестань реветь!
Элиза несколько раз всхлипнула так, что лачуга содрогнулась, затем распяла Джека фальшивой улыбкой.
– Так тот полк…
– Что-что? Я должен не только спасать тебя от голода и холода, но и развлекать?
– Ты не хочешь о нём разговаривать. Может, на тебя тоже напала тоска?
– Твой хитрый умишко ни на минуту не перестаёт работать. Ты употребишь мои рассказы против меня. В них есть некоторые подробности, не очень важные, к которым ты питаешь нездоровый интерес.
– Джек, мы живём как скоты, в дикой глуши – что я сделаю с историей, которой лет почти как мне? И, бога ради, что мне ещё делать, если у меня нет иголок и ниток?
– Ну вот, опять заладила. Где, по-твоему, скот в дикой глуши может раздобыть иголки и нитки?
– Попроси рудокопов купить в городе. Они возят Турку овёс – почему не нитку с иголкой?
– Тогда они догадаются, что у меня здесь женщина.
– У тебя не будет здесь женщины, если не расскажешь мне историю или не добудешь нитку с иголкой.
– Ладно. Та часть истории, которая наверняка тебя чересчур взволнует, состоит в том, что, хотя сэр Уинстон Черчилль не бог весть что за птица, его сын Джон на какое-то время достиг высокого положения. Теперь это в прошлом. Вряд ли он когда-нибудь снова отличится, разве что при дворе.
– Ты же говорил, что его отец был немногим лучше бродяги.
– Да. И Джон никогда не достиг бы таких высот, не будь он умён, красив, отважен и хорош в койке.
– Когда же ты меня с ним познакомишь?
– Знаю, именно к этому ты меня всё время подталкиваешь.
– И какого же «высокого положения» он достиг?
– Постели любимой фаворитки короля Карла Второго Английского.
Короткая пауза, затем вулканический хохот Элизы. Внезапно наступил апрель.
– Хочешь сказать, что ты, Джек Куцый Хер, которого нельзя называть бродягой, лично знаком с хахалем королевской фаворитки?
– Успокойся, не то порвёшь себе что-нибудь, а тут врачей нет. Если бы ты видела что-нибудь, кроме азиатских гаремов, ты бы не удивилась. Другая любимая фаворитка короля Нелл Гвин – актриса.
– Я с самого начала почувствовала, что ты не из простых. Но расскажи – раз уж начал, – как Джон Черчилль попал из отцовского полка в королевскую койку?
– О, учти, Джон никогда не был приписан к отцовскому полку – просто посещал его вместе с папашей. Семья жила в Лондоне. Джон учился в какой-то расфуфыренной школе. Сэр Уинстон прибег к старым связям – вероятно, стал ныть о своей верности королю в Междуцарствие, – и Джона назначили пажом Джеймса, герцога Йоркского, королевского братца-паписта, который, когда я о нём последний раз слышал, был в Эдинбурге и пытал там шотландцев. Однако в то время, около тысяча шестьсот семидесятого, герцог Йоркский жил в Лондоне, и Джон Черчилль, в качестве его пажа, тоже. Шли годы. Мы с Бобом отъелись на солдатских объедках и стали что два бычка для ярмарки.
– Это точно!
– Не притворяйся, будто восхищаешься мной, – ты знаешь мои тайны. Мы продолжали служить в полку. Джон Черчилль на несколько лет отправился в Танжер сражаться с берберийскими пиратами.
– Чего ж он меня не освободил?
– Может, ещё освободит. Сейчас я подхожу к осаде Маастрихта – это город в Голландии.
– Далековато от Танжера.
– Слушай внимательно. Он вернулся из Танжера, покрытый славой. Тем временем Карл II заключил пакт – вообрази! – с королём Луём Французским, архипапистом, таким богатым, что он подкупил не только английскую оппозицию, но и другую партию – просто для смеха. Итак, Англия и Франция вместе напали на Голландию. Король Луй в сопровождении передвижного города придворных, любовниц, генералов, епископов, официальных историографов, поэтов, портретистов, поваров, музыкантов и свиты всех этих ребят, а также свиты свитских, прибыл под Маастрихт и задал осаду, как обычные короли задают пир. Лагерь у него был не такой роскошный, как у великого визиря под Веной, но народец собрался познатнее. Все европейские модники поспешили туда. А Джон Черчилль был модник хоть куда. Он отправился под Маастрихт. Я и Боб – с ним.
– Что-то я перестала понимать. Кто пригласил двух шалопаев?
– Во-первых: мы в последнее время не шалили. Во-вторых: самым разблагородным господам надо, чтобы кто-то выносил ночные горшки и (в бою) закрывал их от пуль.
– В-третьих?
– Нет никакого в-третьих.
– Врёшь. Ты приоткрыл рот и поднял палец, а потом передумал.
– Ладно. В-третьих, Джон Черчилль – придворный, временами альфонс, модный хлыщ – лучший командир, какого я видел.
– Ясно.
– Хотя Ян Собеский тоже неплох. Впрочем… мне больно это признавать.
– Очевидно.
– Но это правда. И как отличному командиру ему хватило ума собрать вокруг несколько человек, которые и впрямь будут что-то делать. Тебе, наверное, трудно поверить, но попомни мои слова – когда серьёзным толковым людям надо что-то сделать в реальном мире, всякие соображения этикета и традиций летят в помойку.
– Так он считал, что вы с Бобом на что-то годитесь в реальном мире?
– Доставлять приказы на поле боя.
– Он был прав?
– Наполовину.
– Один из вас оказался хорошим вестовым, а другой…
– Я не оказался плохим вестовым, я просто нашёл более разумный способ проводить время.
– Джон Черчилль дал тебе приказ, а ты отказался?
– Нет, нет, нет! Всё было не так. Ты следила за осадой Вены?
– Ещё бы! Ведь от исхода зависела моя девственность.
– Расскажи мне, что делал великий визирь.
– Рыл перед стенами одну траншею за другой, каждая следующая на несколько ярдов дальше предыдущей. Из самой дальней провёл подкоп под такую крепость, вроде наконечника стрелы…
– Называется равелин. Во всех современных крепостях такие есть, в том числе в Маастрихте.
– Неважно. Продвигался. И так далее.
– Все осады проводятся так. Включая маастрихтскую.
– Итак?
– К тому времени, как прибыла модная публика, всё рытьё закончили. Траншеи и сапы выкопали. Пришло время штурмовать некое укрепление, которое сапёр правильно назвал бы люнетом, но очень похожее на равелин, который ты видела в Вене.
– Отдельная крепость перед остальной.
– Да. Король Луй хотел, чтобы английские воины-джентльмены к концу были либо его должниками, либо покойниками, поэтому уступил им честь штурмовать люнет. Джон Черчилль и герцог Монмутский – ублюдок короля Карла – повели атаку и одержали победу. Черчилль самолично водрузил французский (как ни противно говорить) флаг на парапете захваченного укрепления.
– Потрясающе!
– Я сказал тебе, что когда-то он был очень значительным персонажем. Они спустились с изрытого траншеями гласиса, чтобы провести ночь в праздновании.
– Так тебе ни разу и не поручили доставить приказ?
– На следующий день я почувствовал, как земля переворачивается, и, взглянув на люнет, увидел, что пятьдесят французских солдат взлетели на воздух. Защитники Маастрихта подвели под люнет контрмину. Голландцы хлынули в пролом и ударили в штыки по тем, кто уцелел после взрыва. Казалось, они отобьют люнет и загубят славные достижения Черчилля и Монмута. Я был менее чем в десяти футах от Джона Черчилля, когда это случилось. Ни секунды не колеблясь, он бросился вперёд со шпагой в руке – ясно было, что мушкеты тут не помогут. Чтобы сберечь время, он бежал поверху, а не по апрошам – под огнём защитников города, на виду у всех историографов и поэтов, наблюдавших в усыпанные драгоценными камнями театральные бинокли из окон своих карет, с расстояния, на которое не долетали пули и ядра. Я стоял, дивясь его глупости, пока не понял, что мой брат Боб бежит за ним следом.
– И?..
– И подивился Бобовой глупости. Сама посуди, в какое дурацкое положение он меня поставил!
– Ты всегда думаешь о себе.
– По счастью, передо мной появился герцог Монмутский и велел доставить сообщение ближайшей роте французских мушкетёров. Я побежал по траншее и нашёл мсье д’Артаньяна, офицера, который…
– Перестань!
– Что?
– Даже я слышала о д’Артаньяне! Думаешь, я тебе поверю?
– Мне можно продолжать?
Вздох.
– Да.
– Мсье д’Артаньян, который, как ты, похоже, не понимаешь, был вполне реальным человеком, а не только романтической легендой, послал своих мушкетёров в атаку. Все мы с подозрительной отвагой двинулись на люнет.
– Потрясающе! – проговорила Элиза почти без иронии.
Сперва она не поверила, что Джек действительно видел великого д’Артаньяна, но теперь увлеклась повествованием.
– Поскольку мы бежали не по апрошам, как сделали бы трусы, мы добрались до места сражения с той стороны, с которой голландцы не поставили достаточной обороны. Все мы – французские мушкетёры, английские ублюдки, альфонсы и бродяги-вестовые – добежали туда одновременно. Однако дальше надо было пробираться через брешь, в которую предстояло лезть по одному. Д’Артаньян добрался туда первым, преградил дорогу герцогу Монмутскому и в самой учтивой французской манере умолял его не лезть в опасный пролом. Монмут настаивал. Д’Артаньян согласился, но лишь с условием, что он, д’Артаньян, полезет первым. Так он и сделал, и ему прострелили башку. Остальные пробежали по его телу и одержали свою смешную победу, а я остался приглядеть за д’Артаньяном.