Рубаи. Полное собрание — страница 23 из 60

Стократ причудливей фантазия Твоя!

Себя-то, правда, я получше бы задумал,

Но уж таков узор на слитке Бытия.

327

Господь! Припасов дай на долгий путь земной,

Чтоб эти подлецы не помыкали мной,

А также, каждый день пьяня вином забвенья,

Спасай меня от дум — от боли головной.

328

Убогим бытом я по горло сыт, Господь:

Клочок Небытия Тобой забыт, Господь.

Исправь же свой огрех и Бытие доделай —

Побыть мне в Бытии не повредит, Господь.

329

На кухне Бытия Ты копотью оброс.

Все — горько! Пробу Ты снимал ли, вот вопрос.

Хоть бы деньгами брал, но Ты их презираешь.

Мы платим жизнями, Ты их пускаешь в рост.

330

Пойми, упустишь миг! Уж лучше поспеши,

Сними жестокий груз хотя б с одной души.

Ведь этот хрупкий мир — на десять дней забаву —

Обронишь, как богач — никчемные гроши.

331

Ты глину замесил. А я при чем, Господь?

Ты ткань мою скроил. А я при чем, Господь?

Морщинами добра и злыми письменами

Лицо мне исчертил… А я при чем, Господь?

332

Ловушку зернами Ты заряжал иль я?

А львами злобными Ты угрожал иль я?

Будь я вовне Тебя, я не владел бы Словом;

Коль я слиян с Тобой, — Ты вопрошал иль я?

333

Прошу вас Мостафе мой передать салам

И вот такой вопрос: по шариату нам

Неужто можно пить прокисший дуг — и вовсе

Нельзя вино, хотя б с водою пополам?

334

Прошу вас передать Хайяму мой салам

И вот такой ответ: совсем глупец Хайям.

Запретным я вино не называл. А впрочем,

Что можно мудрому, запретно вам, глупцам.

335

Лишь только в харабат, бродяга, помни путь,

Лишь там, где славно пьют, поют и любят, будь.

К возлюбленной прильни, кувшин вина добудь,

Блаженно захмелей, о глупостях забудь!

336

Эй! Отправляемся! С притона мы начнем,

Потом по кабакам блистательно гульнем,

Пропьем учебники, мою чалму загоним,

Вернемся в медресе — и учиним разгром!

337

Как здесь азартно пьют! Подай и мне вина.

Развеселились так, что песня не слышна!

Давай надеяться, что вышний Суд не скоро

И наша скромная забудется вина.

338

По слухам, только те, кто правильно живет,

В раю получат то, к чему привыкли тут.

Мы без возлюбленных, мы без вина ни шагу,

Привычку эту пусть учтет небесный Суд!

339

Вином, коль ты влюблен, вспои веселье — на.

Ужалит эфа-скорбь, спасает зелье — на.

Я жизнью упоен! Да здравствует напиток!

Не пьешь?! Чем угощу?.. Грызешь ты землю? — на.

340

Нам и в раю вино Всевышний разрешил,

Так кто же здесь вино запретом окружил?

Верблюдице Хамзы подрезал пару жил

Один араб, так он запрет и заслужил.

341

Хлебнешь вина, и с глаз спадает пелена,

И суть противников становится видна.

Нарушил я зарок? Подумаешь, вина!

Зароков было — сто. Един — кувшин вина.

342

С чего, гадаешь ты, так скорбен этот свет…

Зачем терзать себя, когда ответа нет.

Не нам и отвечать, — ты радоваться должен:

Творя все это, нас не звали на совет.

343

Ты сам достиг того, что жил прекрасно? Нет.

И сам ли ты себя подвел ужасно? Нет.

Живи легко, на все заранее согласный:

В игре Добра и Зла тебе все ясно? Нет.

344

Счастливчиков начнут однажды награждать,

Я буду милости, как милостыни, ждать.

По вкусу окажусь, так в их число запишут,

Никчемным покажусь — попросят не мешать.

345

Мы — по возлюбленным, а вы — по синагогам.

Вы нам сулите ад, вы в рай хотите… С Богом!

При чем тут грешники?.. Мы просто разошлись

По предначертанным от Господа дорогам.

346

Пора сказать себе, что я баклуши бью:

Запуганный вконец, меж храмами сную.

Да кто тебе, Хайям, наврал про ад какой-то?

Кто в ад заглядывал? Кто побывал в раю?

347

Уж я ли сотворить какой-то вздор боюсь?

Уж я ли на себя навлечь позор боюсь?

Творец огрех простит, ведь сам Он в День творенья

Такого натворил! — я до сих пор боюсь.

348

Адама одарил своей красой; затем

Как другу лучшему отдал и свой гарем.

Владыка жертвует всей мировой казною,

Все — нам!.. Уж Он такой, султан, благой ко всем.

349

Пред Богом грешен ты, но не терзайся так,

Он сострадает нам, жалеет бедолаг.

Сегодня ты заснешь, упившись беспробудно,

А завтра Он простит истлевший твой костяк.

350

О, сердце! Что за блажь: пойти благим путем,

Любимую и хмель оставив на потом?!

Во славу всех услад испей из винной чаши:

Всевышним Избранный — наш кравчий за столом.

351

«Да где ж он, идол твой? Явил бы лик иль чудо» —

Повсюду вздорные такие пересуды!..

Немало глупостей Он слышит отовсюду

И к тем лишь милостив, кому и вправду худо.

352

Пока душа при мне, я буду пить вино,

Обогащая мир, нищая заодно.

О, Дух Земли! Земным я наслаждаюсь духом!..

А неземное — что? И для меня ль оно?

353

Сдружившийся с вином, всегда мужчиной будь,

Для собственных страстей всегда плотиной будь.

С учебником Любви весь век не расставайся,

Перед возлюбленной — с главой повинной будь.

354

Ну, вот и рассвело. О, неженка, вставай,

Неспешно пей вино, играй и напевай:

О тех, кто здесь еще (но слышится: «Прощай!»),

О тех, кто там уже («Назад не поджидай!»).

355

Дыхание зари прорвало полог тьмы.

Встань, кубок утренний из рук ее прими.

Страдать нам некогда. Являться будут зори,

Их лица будут — к нам, лицом в могилу — мы.

356

Нам стать бы пламенем — чтоб небеса спалить!

Водой волшебною — чтоб души исцелить!..

Но коль уж суждено нам жалкой пылью быть,

А миру — ветром… Что ж! Вино давайте пить.

357

Мы в кабаке Любви до нитки разоримся,

Мы, в пламени Любви сгорая, возгоримся,

Мы омовение свершим вином Любви

И к лику идола с молитвой обратимся.

358

Я ночью сердцу дал познать восторг хмельной,

И, воспарив, оно влетело в мир иной!

Я видел ангела. Он говорил усопшим:

«Входи: ты с истиной. Уйди: ты с клеветой».

359

Эх ты, продавший жизнь, чтоб жить богаче нас,

На Смерть по глупости наткнувшийся, мечась,

На два столетия запасшийся вещами,

Забыв исхлопотать отсрочку хоть на час!..

360

Коль негой ты себя проразвлекал всю жизнь,

Усладами свой дух прозавлекал всю жизнь,

Когда придет конец, увидишь с опозданьем:

Тебя случайный сон проотвлекал всю жизнь.

361

Разумно ли судьбу увещевать весь век?

То славу, то позор переживать весь век?

Как ни веди ты жизнь, а Смерть идет по следу.

Решай, что лучше: спать иль пировать весь век?

362

Диковинный кувшин купил я как-то раз,

Кувшин меня своей чванливостью потряс:

«Я шахом был! Я пил вино златою чашей!..

Придется пьяницам прислуживать сейчас».

363

Не знаю до сих пор, лепивший плоть мою

Задумал место мне в аду или в раю?

Беру наличностью: пою, влюбляюсь, пью,

А рай обещанный — желаешь? — отдаю.

364