Рубиновый Ключ — страница 24 из 51

– О, – вот и всё, что он сказал.

После чего лениво махнул рукой на гигантского монстра.

Воздух разорвал пронзительный свист, и огромный осьминог съёжился. Что-то громко хлопнуло, и на палубу упала серебряная перечница, ровно в том месте, где щупальце кракена должно было опуститься и погубить их всех.

Маррилл уставилась на Фина. На их лицах застыло одинаковое ошарашенное выражение. В ушах продолжал греметь пульс, и её пальцы подрагивали от выброса адреналина. Она наклонилась и подобрала перечницу. Та была слегка помятой и немного склизкой на ощупь.

– Может, стоит придумать новую игру? – наконец спросил Фин, уголок его рта приподнялся в кривой улыбке.

– А может, вы сделаете перерыв? – сурово нахмурившись, предложил Колл. И буркнул себе под нос: – Все знают, что перец и Река – вещи несовместимые.

Когда Фин сообщил, что идёт играть с штурмышами в прятки, Маррилл лишь помахала ему на прощание: она слишком вымоталась для новых потрясений. Вместо этого она достала блокнот и карандаши, чтобы нарисовать кракена, пока воспоминания о нём всё ещё были свежи в памяти. Но сев за стол рядом с Ардентом, она отвлеклась на парящие перед ним в воздухе карты.

На них в очень детализированной манере были изображены люди. До Маррилл с запозданием дошло, что это были вовсе не игральные карты, а портреты.

– Кто это? – спросила она.

Старик подвинулся, чтобы ей было лучше видно.

– Старые друзья. Волшебники, которых я когда-то знал и с которыми, бывало, учился магии.

Маррилл изучила портреты. Одна женщина с резкими чертами лица и тонкогубой, но приятной улыбкой привлекла её внимание. Особенно потому, что края этой карты были сильно потрёпаны: её явно держали в руках куда чаще, чем остальные.

– Кто это?

– А, – выдохнул Ардент. Его голос звучал ровно и немного печально. – В яблочко с первой же попытки. У тебя хорошее чутьё, юная Маррилл.

Он взмахом прогнал остальные карты, и те сами собой сложились в стопку на столе; в воздухе остался лишь портрет женщины.

– Это Анналесса. Она и есть причина, почему я ищу Карту Куда Угодно.

– Правда? – спросила Маррилл. Как интригующе! Она сложила перед собой руки, приготовившись слушать. – Расскажите о ней!

– Когда-то мы с Анналессой были очень близки, – сказал волшебник. Он взял карту в руку и перевернул её. Портрет открыл рот и беззвучно засмеялся резкому движению, но уже в следующую секунду она опять улыбалась, и Маррилл не была уверена, что ей не почудилось. – Вместе мы искали ответ на один великий вопрос. Но я искал его в своём кабинете, в книгах и экспериментах, а она отправилась за ним по Реке.

– Короче, она была интересной, а вы скучным, – подытожила Маррилл. – Продолжайте.

Ардент кивнул, его губы дрогнули, но он сумел подавить улыбку.

– Вполне. И когда она пришла ко мне за помощью, я… скажем так, отказал ей в немного резкой форме.

– Короче, она была классной, а вы грубияном, – сказала Маррилл. – Продолжайте.

Ардент вскинул бровь.

– Тот факт, что ты права, не убережёт тебя от гнева волшебника, знаешь ли, – заметил он.

Маррилл изобразила, будто застёгивает рот на молнию.

– В общем, однажды она прислала мне письмо. В нём было нечто особенное, что она никогда бы мне не отправила, не будь она по-настоящему в серьёзной беде. И поэтому я должен её найти.

– И поэтому вы ищете Карту, – договорила Маррилл. – А что она вам прислала? Что у неё за неприятности? Что вы будете делать, когда её найдёте?

Ардент встал и убрал карту в карман.

– У волшебников должны быть секреты, знаешь ли. Но не волнуйся, я обязательно расскажу тебе, как только это начнёт тебя касаться.

Но этот момент, очевидно, ещё не наступил.

Глава 21. Фин разговаривает с деревом

Фин вышел на палубу и заморгал на яркий солнечный свет. Корабль сбавил ход. Они будто заплыли в болото, только посреди Реки, а не на суше: на золотистой воде покачивались зелёные цветы, вокруг высились огромные деревья с торчащими в воздухе узловатыми корнями. Ещё недавно несущий их на всех парусах ветер быстро стихал.

Посмотрев вверх, Фин успел заметить Розу, лавирующую между макушками деревьев. Жужжали насекомые, и откуда-то издалека доносилось странное перешёптывание и улюлюканье. Это вам не привычные и хорошо знакомые опасности Пристани Клучанед.

– Наконец-то, – поднялась вслед за ним Маррилл. – Я уже начала думать, что застряла на этом корабле навечно!

Фин выдавил улыбку.

– Да уж, это было бы…

Договаривать он не стал. Маррилл присоединилась к стоящему на носу и смотрящему на воду Арденту, но Фин остался на месте.

Сердце заныло. Разумеется, он был рад, что их путешествие явно переходило в следующую стадию. Просто последние несколько дней прошли на удивление приятно. Было здорово общаться с кем-то, кому не нужно было постоянно представляться заново и кто хотел проводить с ним время.

А как только они найдут Карту, этому придёт конец. Так или иначе, они пойдут каждый своей дорогой, и он снова останется один – всеми забываемый Фин.

Он сделал глубокий вдох и взбежал по ступенькам на квартердек, где Колл мастерски вёл корабль по лабиринту из корней и деревьев.

– Так, – сказал Фин, – куда мы направляемся?

Колл подпрыгнул и крутанул штурвал, а затем торопливо провернул его в обратную сторону, пока корабль ни во что не врезался.

– Клянусь костями Стестора, парень! – воскликнул он. – Не подкрадывайся ко мне так! – Он с подозрением покосился на Фина. – Ещё один? – спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь. – Мы что, сегодня выращиваем «зайцев»? Только не говори, что ты поднялся из трюма!

Фин потряс головой.

– Не волнуйся, мы уже это проходили. Я Фин, меня все забывают, и я член экипажа. Это повторяется почти в каждую нашу встречу.

Колл отвернулся назад к штурвалу.

– Звучит знакомо. Но надень себе на шею колокольчик, что ли.

– Так куда мы направляемся? – повторил свой вопрос Фин.

Ардент на носу махал руками влево и вправо, объясняя что-то. Маррилл со скептическим видом слушала его, скрестив на груди руки. Им обоим не было никакого дела до того, что его нет рядом. Ощущение было привычным, будто всё наконец-то вернулось на круги своя.

Колл пожал плечами.

– Не знаю. Птица увела нас далеко по Реке, много дальше, чем я когда-либо бывал. Никогда бы не нашёл путь сюда без неё. Интересно, а вообще хоть кто-то находил, потому что на картах этих мест нет. Я просил штурмышей проверить.

Он сдёрнул с ноги ботинок и почесал мизинец, вокруг которого закрутилась вытатуированная верёвка.

– Куда бы мы ни направлялись, это древнее место. Очень древнее.

Колл повёл корабль вокруг скопления деревьев, загораживающих путь, и перед ними возник огромный остров. Фин никогда не видел таких густых джунглей.

Высокие кипарисы простирали широкие ветви, закрывая солнце, по бокам змеились корни толстых мангровых деревьев. Папоротники и мхи оплетали ветки, перегороженные паутиной лиан.

– Трубки-стержни, – прошептал Фин.

Корабль внезапно остановился, и парню пришлось схватиться за перила, чтобы не покатиться по лестнице.

– Ну, кажется, мы приплыли! – объявил Ардент, осторожно отцепляя от края мантии кошачий коготь. Кот, которому он принадлежал, с возмущённым видом отдернул лапу. – Кто-нибудь видит Розу?..

– Разорви меня волдырь, – выругался Колл.

Фин проследил за его взглядом. Грот-мачта зацепилась за спутанный клубок зелёных лоз с листочками, и огромная ветка прошила фор-брамсель. Отсюда и резкая остановка.

– Мы с места не сдвинемся, пока не срежем всё это, – проворчал моряк.

– Вон она! – указала Маррилл. – Наверху!

И действительно, Роза сидела на толстой лиане высоко над берегом острова. Прямо под ней начиналась заросшая тропа, ведущая в самое сердце джунглей.

Фин перевёл взгляд с мачты на птицу, затем на тропу. Кому-то придётся полезть наверх, чтобы корабль смог причалить. А ещё кому-то нужно будет следить за птицей, чтобы не потерять её во всей этой суете. И если при этом кому-то удастся найти Карту первым, что ж, это нельзя будет назвать воровством, скорее правом воспользоваться трофеем раньше других.

А в Пристани все уважали это право, как и право что-моё-то-не-твоё. Которое, опять-таки, будет за нашедшим Карту.

Не то чтобы Фин планировал оставить её себе и ни с кем не делиться. Он просто хотел воспользоваться ею первым, пока остальные, включая Маррилл, не забыли о нём. Лучше перестраховаться.

– Я сейчас! – крикнул он.

Не дожидаясь ответа, Фин запрыгнул на грот-мачту, перелез на дерево и по ветке подобрался к клубку из лиан.

Пара ножей, добытая им на мерессианском корабле, оказалась очень кстати. Пока Фин рубил лозы, он не мог не обратить внимания на то, что листья на них сильно напоминали большие зелёные уши, вплоть до наличия внутри воскообразной клейковины, напоминающей серу. Но, что хуже, он был готов поклясться, что отходящие от лиан усики мелко подрагивали под его ладонью. Так что его самого передёргивало.

Он быстро покончил с рубкой, и корабль скользнул к берегу. Но стоило Фину отойти назад к стволу и удовлетворённо отряхнуть руки, как Роза опять вспорхнула и полетела вглубь леса.

– Эй, погоди! Она направляется на сушу! – крикнул он остальным и махнул в сторону джунглей. – Я присмотрю за ней!

И он заторопился за птицей. Та лавировала между пальмовыми листьями, развевающимися, будто флаги, и перелетала валы из туго переплетённых ветвей. Фин смеясь прыгал по ветвям и взбирался по стволам, а густой мох на них берёг его ладони от царапин.

Совсем как в Пристани, где он бегал по крышам, только в тысячу раз веселее. Вместо кирпича и камня его окружали живые заросли – всё вокруг пахло плодородием и жизнью!

Хотя стоило признать, что красивые на первый взгляд цветы при ближайшем рассмотрении больше напоминали зубастые пасти, и эти ушные лианы были повсюду! И кора деревьев казалась тёплой, как человеческая кожа. Но ничто из этого его не беспокоило. В конце концов, в Пристани не было лесов, откуда он знал, может, они и должны такими быть.