Примечания
1
Драккар – длинный и узкий деревянный корабль с высоко поднятыми носом и кормой. – Здесь и далее примечания автора.
2
Став – комбинация рун, образующих магическую формулу, предназначенную оказать какое-либо влияние на человека или предмет.
3
Лига – мера измерения длины, равная примерно 1,2 километра, или 1200 шагам в мире Круга.
4
Фибула – металлическая заколка или булавка, которая может использоваться как для украшения одежды, так и для украшения причёски.
5
Мерлон – зубчатый парапет стены, промежутки в котором предназначены для лучников и защиты крепости.
6
Тальхарпа – струнный смычковый музыкальный инструмент, похожий на лиру.
7
Котта – туникообразная верхняя одежда с узкими рукавами.
8
Скир – молочный продукт, нечто среднее между сметаной и творогом.
9
Лангелейк – музыкальный инструмент, аналог гуслей.
10
Спата – прямой и длинный обоюдоострый меч, длина которого может достигать метра.
11
Хнефатафл – настольная игра на два игрока, похожая на шашки или шахматы.
12
Ритоны – широкий воронкообразный сосуд для питья в виде рога или головы животного.
13
Гривна – кованое изделие в виде обруча, которое носится на шее в качестве украшения или отличительного знака.
14
Таблион – тканевая нашивка на одежде, цвет и узоры которой обозначают тот или иной ранг в армии или обществе.
15
Тинг – народное собрание из мужчин и женщин, достигших совершеннолетнего возраста.
16
Меласса – кормовая патока, представляющая собой тёмно-золотой сироп. Также зовётся тростниковым мёдом.
17
Клеймор – громоздкий тип двуручного меча.
18
Кантеле – струнный щипковый инструмент, являющийся разновидностью цитры.
19
Диджириду – амбушюрный духовой музыкальный инструмент, внешне представляющий собой длинную трубу из дерева.
20
Став – руническая формула, оказывающая определённое воздействие или эффект (Здесь и далее прим. автора).
21
Клеймор – большой двуручный меч.
22
Сенешаль – управляющий королевским двором.
23
Бадстова – помещение для слуг, где они спят, едят и работают во время службы.
24
Скрипторий – каморка писца или библиотекаря, предназначенная преимущественно для переписывания рукописей.
25
Смалец – жир, вытопленный из свиного сала, замена масла.
26
Трэлл – бесправное низшее сословие, использующееся для домашних хлопот и тяжёлой работы, по сути – раб.
27
Фальшарды – тип древкового оружия, представляющий собой гибрид копья и меча с изогнутым лезвием.
28
Херегельд – поземельный налог, который обязаны уплачивать жители каждого туата, а ярлы – собирать и передавать королю.
29
Лиды – «братские отряды», добровольцы, присоединившиеся к ярлову войску в обмен на хлеб, кров и другие материальные блага.
30
Ратная стрела – специально изготовленная стрела, которую посылают по всем землям в знак начала войны и призыва к сбору ополчения.
31
Медвежьи комедии – излюбленное на ярмарках и пирах увеселение, суть которого заключается в дрессировке медведя, боях с медведем или даже его убийстве.
32
Вольный перевод старинной валлийской песни «Cariad Cywir» о неразделённой любви.
33
Гнилокровие – название сепсиса, заражения крови.
34
Сопор – состояние, предшествующее коме, характеризуется угнетённым сознанием и судорогами.
35
Червецы – насекомые, из которых добывается красный краситель (кармин).
36
Нательное платье – нижнее платье, которое носится в качестве нижнего белья.
37
Примстав – «вечный» рунический календарь.
38
Хнефатафл – старинная настольная игра на двоих игроков, похожая на шашки или шахматы.
39
Страда – летняя работа во время косьбы, жатва и уборка урожая.
40
Хов – аналог кургана, захоронения под землёй, представляющего собой возвышенность (холм).
41
Пулярка – жирная, откормленная курица.
42
Косогор – склон горы или холма.
43
Галоклин – визуальная граница (черта), которая образуется между двумя соединяющимися морями из-за разницы в их солёности и глубине.
44
Уд – струнный щипковый инструмент, внешне похож на грушу. Является разновидностью лиры.
45
Хафтан – восточный халат, украшенный в области предплечья вставками из контрастной ткани.
46
Рундук – мощёная площадка или башенка с навесом, пристроенная к крыльцу перед входом в дом.
47
Фардренги – молодые воины-скитальцы, предлагающие услуги наёмников.
48
Аграф – застёжка в виде броши для причёсок или платьев в виде пластины, венка или крючка с петелькой.
49
Умбон – металлическая бляха полусферической или конической формы посередине щита, защищающая руку воина от пробивающих ударов.
50
Ламеллярный доспех – элитный доспех из пластин, сплетённых между собой шнуром.
51
Бардит – боевая песня, клич, предвещающий победу.
52
Сюлт – десерт, похожий на мармелад, джем или варенье.
53
Коробейник – мелкий торговец, переносящий свой товар в больших коробках без повозки и торгующий преимущественно в деревнях.
54
Ховгоди – духовник, эксперт в области культуры и религиозных правил.