Рубиновый рассвет. Том II — страница 23 из 72

Туман окутал его плотной пеленой. Искажённые очертания делали каждое движение таинственным — казалось, будто сам воздух скрывает смертоносную угрозу: трудно было различить руку от ноги, случайный жест от точного удара. Это создавало иллюзию опасности повсюду.

Кровавый Туман нарушил привычный порядок вещей. Запахи исчезли в сырости и влажности, сбивая с толку даже самые чувствительные носы, лишая хищников их острого нюха. Скользящая дымка защищала от атак, словно слабый магический щит: каждый раз острые когти и зубы скользили мимо цели, будто их что-то отталкивало.

Первая волна гиен ринулась на него, разрывая туман клыками, похожими на ржавые кинжалы. Их хриплое тявканье слилось в жуткую симфонию ночи.

Рубин рванул навстречу, его кровавые когти рассекали воздух, оставляя за собой алые дуги, будто художник кровавой кистью рисовал смерть в лунном свете.

Первая гиена - голова отлетела, черная кровь брызнула фонтаном, окрашивая серебристую траву в багряные тона. Вторая - вспорот живот, кишки расползлись по траве, издавая зловонный пар. Третья - кровавый клинок пронзил глазницу, разорвав мозг, оставив лишь пустую оболочку.

Но их было слишком много. Слишком много.

Клыки впивались в его руки, оставляя рваные раны. Яд жёг, как раскаленные иглы, но закалённое тело сопротивлялось - мышцы напрягались, выталкивая отраву, кровь сгущалась, затягивая раны Кровавым Швом с неестественной скоростью.

Каждая капля яда - это опыт. Каждая рана - шаг к силе. Каждая боль - напоминание, что он жив.

Когда гиен оставалось пятнадцать, произошло нечто ужасное. Тела задрожали, кожа лопнула с мерзким хлюпающим звуком, и из каждой гиены вылезла вторая, мокрая от внутриутробной слизи, но уже готовая к убийству.

Теперь их было тридцать. Тридцать пар безумных глаз, тридцать пастей, полных смертоносных клыков.

Гилен уже уставал. Дыхание стало тяжелее, руки - медленнее. Каждый взмах когтей теперь требовал усилий. Но он не останавливался. Не мог остановиться.

Когда последняя гиена рухнула на землю, вся поляна была усеяна трупами. Восемьдесят тел. Восемьдесят источников драгоценной крови.

Гилен поднял дрожащую от усталости руку и произнес хриплым голосом:

— Хем-Рун.

Кровь забурлила, поднялась в воздух алыми клубами, слилась в два плотных шара и схлопнулась в два идеальных рубина. Он поднял их, добавил к шести другим в потайном кармане. Теперь их было восемь. "На один шаг ближе к цели".

Гилен собрал трупы в огромную кучу. Обложил сухими ветками и поджёг одним движением. Пламя взметнулось вверх, как алый демон, освещая его лицо, подчеркивая глубокие тени под глазами. Он сидел, смотря на огонь, чувствуя, как яды в его крови постепенно усваиваются, делая его ещё крепче, ещё опаснее.

Когда рассвет начал окрашивать небо в бледные тона, он встал и исчез в лесу, как тень. Охота продолжалась. И он был одновременно и охотником, и добычей в этой бесконечной игре.

‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗

Рассвет только начал золотить крыши Солнечного Причала, когда дом команды наёмников уже наполнился привычной суетой.

Из тренировочной комнаты доносились резкие удары — Варрик, весь в поту, с размаху бил кулаками по кожаному манекену, его мощные плечи напрягались с каждым ударом.

— Ха! Еще один! — Он рычал, как медведь, отрабатывая серию ударов, от которых дрожали стены.

В углу Арнольд, ловкий как кошка, прыгал между разложенными на полу кинжалами, его движения были точными и грациозными, будто он танцевал смертельный танец.

— Не споткнись, старик, — бросил он Варрику, перекатываясь через плечо и ловко вставая на ноги.

Из кухни доносился аппетитный аромат жареного бекона и свежего хлеба — Лирия и Эсмеральда готовили завтрак.

— Если ты добавишь в яичницу еще один из своих "секретных" перцовых соусов, я тебя придушу, — предупредила Лирия, помешивая сковороду.

Эсмеральда лишь улыбнулась, ее пальцы ловко нарезали зелень, будто исполняли изящный ритуал.

Торин, потянувшись до хруста в суставах, поднялся на второй этаж.

— Маркус! Вставай, соня! — Он постучал в дверь, но ответа не последовало.

Торин нахмурился и толкнул дверь. Комната была пуста.

— Где этот парень? — проворчал он, осматривая аккуратно заправленную кровать.

Обыскал весь дом — ни следа. Раздался громкий стук в дверь, такой настойчивый, что даже Варрик прекратил избивать манекен.

— Кого черт принес так рано? — Торин нахмурился и крикнул вниз: "Иду!"

Он распахнул дверь — и перед ним предстал капитан городской стражи Рейнард Вальгор в полном обмундировании, его стальные доспехи блестели в утреннем свете. За ним стояли два стражника, помощник и пара гражданских — мужчина и женщина, чьи лица были бледны от волнения.

— Доброе утро, — Рейнард вежливо кивнул, но его серые глаза были холодны, как лезвие. — Капитан Рейнард Вальгор. У меня есть несколько вопросов касательно вчерашнего инцидента. Можно войти?

Торин нахмурился, но отступил, пропуская гостей:

— Мы только вчера вернулись с задания. Какое отношение это имеет к нам?

Гости вошли в гостиную, осматриваясь с любопытством и подозрением. Рейнард выбрал стул у камина — привычка человека, который часто ведет допросы. Его помощник, молодой лейтенант Карст с острым взглядом, встал рядом, руки скрещены за спиной.

Двое стражников остались у двери, блокируя выход. Супруги Лоренц сели на диван, их пальцы нервно переплетались.

Рейнард вздохнул и представил остальных:

— Это мой помощник, лейтенант Карст. А это господин и госпожа Лоренц — владельцы лавки "Серебряная нить".

Он слегка наклонился вперед, сложив руки:

— Прошу прощения за ранний визит, но... в вашей команде недавно появился новичок, верно?

Торин почувствовал, как по спине пробежал холодок.

— Да, — ответил он медленно. — Маркус. Но сегодня утром его не было в комнате.

Рейнард нахмурился.

— Тогда, боюсь, у меня плохие новости. Вчера ночью у лавки "Серебряная нить" было совершено убийство. Пятеро наемников и хозяин лавки. — Он посмотрел Торину прямо в глаза. — И мы считаем, что ваш "Маркус" как-то связан с этим.

Тишина в комнате стала гулкой, как перед грозой.

— Это... это невозможно, — наконец выдавил из себя Торин. — Он был тихим парнем.

— Тихие, — холодно ответил Рейнард, — часто самые опасные.

За окном пролетела ворона, ее крик разорвал напряженную тишину.

Из кухни вышли Лирия и Эсмеральда, нарушив гнетущую тишину. Лирия сжимала в руке деревянную ложку, на которой еще оставались следы теста, а Эсмеральда небрежно перекидывала через плечо льняное полотенце.

— Что происходит? — Лирия нахмурила свои тонкие брови, застыв на пороге. Ее серые глаза быстро пробежались по незваным гостям, отмечая каждую деталь — блестящие доспехи стражи, дрожащие руки супругов Лоренц, официальный вид капитана.

Торин уже собирался жестом отправить их обратно на кухню, но капитан Рейнард поднял ладонь в спокойном, но не допускающем возражений жесте:

— Прошу вас остаться. Это важно.

В этот момент из тренировочной комнаты, громко хлопнув дверью, появились Варрик и Арнольд. Варрик, с обнаженным торсом, тяжело дышал, его мощная грудь вздымалась. Арнольд же, напротив, двигался с кошачьей грацией, перебирая в пальцах любимый кинжал.

— О, гости! — Варрик оскалился в широкой улыбке, вытирая потное лицо рукой. — Мы что, опять кому-то что-то должны?

Рейнард не улыбнулся в ответ. Его серые глаза оставались холодными и непроницаемыми.

Капитан неторопливо достал из кармана небольшой пергаментный свиток, развернул его с театральной медлительностью и положил на стол перед собой.

— Вчера ночью в районе Торгового ряда было совершено нападение, — его голос звучал ровно, но каждое слово падало как гиря. — Пятеро убитых — двое наёмников, маг, торговец и его подручный.

Арнольд резко свистнул сквозь зубы, Лирия инстинктивно прикрыла рот ладонью, только Эсмеральда сохранила невозмутимость, лишь слегка приподняв одну идеально очерченную бровь.

— При чём здесь мы? — Торин скрестил свои мощные руки на груди, и его голос приобрел стальные нотки.

Рейнард не спешил с ответом, делая паузу для большего эффекта:

— Свидетели видели, как один из ваших — высокий мужчина в тёмном плаще и широкополой шляпе — покидал город примерно в то же время.

Торин громко рассмеялся, но в его смехе слышалась фальшь:

— Вы описываете половину наёмников в Амбарнэ.

— Но не у всех — рубиновые глаза, — тихо, но четко произнес господин Лоренц, сжимая руку жены так, что его пальцы побелели.

В комнате повисла гнетущая тишина.

— Он заходил в лавку окулиста, — госпожа Лоренц заговорила быстро, словно боялась, что её перебьют. Ее пальцы нервно теребили кружева на платье. — Купил зелёные линзы. Вежливый, тихий... Ничем не выделялся!

— Кроме глаз, — сухо добавил её муж, его лицо было бледным как мел.

Рейнард кивнул, заметив, как Торин слегка напряг плечи — едва уловимое движение, но для опытного капитана красноречивое.

— Вы знали, что он скрывает внешность?

— Нет! — Лирия резко встряла в разговор, ее голос дрогнул. — Он просто... новичок. Скромный.

Капитан перевел взгляд на Арнольда, который внезапно проявил необычайный интерес к гравировке на рукояти своего кинжала.

— Где он сейчас?

— Ушёл утром, — Торин сделал вид, что пожал плечами, но его челюсть была напряжена. — Хотел купить новое оружие.

Помощник капитана аккуратно записал это в свой блокнот, не поднимая глаз.

— Интересно, — Рейнард сложил руки перед собой. — Потому что все оружейные лавки ещё закрыты.

Эсмеральда холодно улыбнулась, ее губы изогнулись в идеально рассчитанной улыбке:

— Может, он пошёл завтракать?

— Или тренироваться, — Варрик хлопнул себя по груди с громким звуком. — Парень он старательный!

Капитан тяжело вздохнул, обменявшись взглядом с помощником, который аккуратно подчеркнул что-то в своем блокноте.