Рудники Эхнатона — страница 13 из 86

Рикардо лихорадочно перебирал список должностей в голове. Несмотря на кажущуюся элементарность этого действа, никогда раньше он не пробовал провести подобную аналитику. Возможно, раньше не было оснований? Чересчур спокойно жил этот медвежий угол, и даже в архиве происшествий фиксировались исключительно природные воздействия да редкие техногенные сбои…

— У меня получилось всего девять человек, — сообщил он.

— Что ж, делаете успехи, — заключил Минц. — Кто?

— Ну, первым делом, старший техник, бета-плюс Карл Фрин. Но он уже, м-м… выступил... — подумать только, применение фильтра «доступность большей части территории базы» дало столь поразительный результат уже на первом же человеке из списка! Рикардо покачал головой, потрясённый, но продолжал, — у него в подчинении, но с весьма большой свободой действий техник бета-стандарт Майкл Бейли, техник бета-стандарт София Морель, и наш логист бета-минус Каори Ямада. Иногда у неё бывают какие-то идеи по оптимизации, тогда она может шастать где угодно. Хотя, честно говоря, мне кажется, она немного бестолковая… она бывшая гамма… Что, как вы говорили, должно повышать её благонадёжность. Их подчиненные могут шариться где-либо разве что по их предписанию.

Исследовательский Отдел — кроме самой Лоры Ханнинс, где угодно может бывать исследователь бета-стандарт Томоко Огава. И кстати, Томоко постоянно куда-то мотается. То реконфигурирует месторождения, то замеры какие-то делает… Томоко, — Рикардо вспомнил вдруг, что Томоко жутко не любила окончание своего имени, требуя называть её по фамилии, — Огава вполне может оказаться где угодно, пообщаться с кем угодно, лишь впоследствии отчитываясь перед Лорой.

Ну, и последнее — Отдел Эксплуатации базы. Где угодно может быть техник бета-стандарт Отто Хартманн, энергетик бета-плюс Джейсон Хилл, системный администратор бета-плюс Итиро Коно, компьютерщик бета-стандарт Кан Мэн Хо. Миура, насколько я знаю, за их брожениями не очень-то следит. Ну и, конечно, я могу быть в любой точке базы. Хоть официально у меня должность военного наблюдателя, мои допуски и полномочия расширены, чтобы я мог свою скрытую работу выполнять. Официально — не только драккар, но и вся база по-прежнему находятся в частичном подчинении Военной Администрации, и я должен регулярно проводить обход вверенного…

— С вами мы сами разберемся! — заверил его Минц, что прозвучало, пожалуй, несколько зловеще. — А вот эти девять... Их надо как следует проработать. Следите за их контактами, у них могут быть пособники. Они обязательно будут стремиться разнести свою заразу среди чистых пока человеко-единиц… Вами выявлена сеть взаимоотношений персонала?

— Ну… — смутился Рикардо. — Никто не ставил передо мной такой задачи… Кроме того, многие эпизоды неявные, как, например, в случаях сношения с оборудованием…

— То есть сеть вами не отрисована? — Минц смотрел на Рикардо с совершенно убийственным выражением, словно тот признался в чём-то постыдном.

— Что ещё за дрянь? Как это с оборудованием? — почти одновременно с ним вскинулся аль Кремо.

— Ну, с «землеройками»… — чтобы не признаваться, что он не особо-то увлекался своими служебными обязанностями, Рикардо с готовностью ухватился за поданную тему. — В качестве операторов землеройных машин у нас используются полукровки. Генетические модификации. У Копушек, насколько я знаю, больше 10% человеческих генов…

— А, полуразумные… — понимающе кивнул аль Кремо. — Я уж думал, вы про железное оборудование…

— Полукровки разумны! — желая ещё дальше уйти от обсуждения собственного неполного служебного соответствия, воскликнул Рикардо. — Вы же не называете детей «полуразумными»! А Копушки по уровню развития как дети! У них, конечно, хромают социальная и эмоциональная сферы, но в своей специализации они вполне компетентны. И очень ответственны!

— Ну да, в школах Биотека их неплохо дрессируют, — признал аль Кремо. — И базовые фразы, и базовые правила поведения… Думаю, интеллектуально они могут превосходить дельт…

Рикардо молча кивнул. Дельт! Он вспомнил, как Софи поручала своей ассистентке-полукровке подготовку собственных отчётов — о таком лучше при господине аль Кремо вообще не упоминать…

— И что же, вы там шпилите этих зверюшек? —заинтересовавшись, Минц сошёл-таки с опасной темы.

— Ну да, — подтвердил Рикардо. — Рабочим запрещено пользовать их таким образом, но руководство…

Вот чёрт, подумал он, а не создаст ли он себе сейчас проблем, если изобличит Свенсона? Вот тебе и «съехал со скользкой темы», как бы хуже не сделать! Софи! Она же тоже любит развлечься со своей ассистенткой, вдруг сообразил он. Сейчас же и её ведь подставлю! Как можно быть таким неосторожным? Там, конечно, всё иначе, но кто будет разбираться?

— Копушки побольше сенбернара будут, разве что более стройненькие, и не мохнатые, а кожистые, как люди, — механически закончил он, и вновь попытался сменить вектор разговора, — именно один из Копушек приволок баллон. В оболочке, разумеется, вживую не осилил бы. Они слабее людей.

— Копушки — операторы бурильных агрегатов, — напомнил Минцу господин аль Кремо. — Оболочка — это, собственно, переходные элементы техники. Эти полуразумные забираются вовнутрь, и через свои импланты управляют механизмами. И да — у Копушек полно портов для подключения разного оборудования, и они вполне пригодны для траха. Ходят слухи, что биоинженеры специально размеры подгоняли…

— Не уверен, что хочу знать, каким образом вы это выяснили, — поморщился Минц.

— Помните древние мифы? — чуть улыбнулся аль Кремо. — Греческие? Когда боги сходили с Олимпа и гуляли с человеческими женщинами? И у тех рождались потом помеси… Но вы не переживайте, господин Минц! Там у нас никаких Минотавров не предвидится! Чтобы эти твари не размножались вне биокорпораций, у продаваемых моделей нет матки, нет тяги к размножению, и, соответственно, к сексу. Думаю, они вообще не сознают, что с ними делают.

— Звучит несколько неприятно, если проводить аналогии, не находите? — Минц покачал головой. — Бедолаги полагали, что высшие существа даруют им откровения, а их попросту трахали! Но всё же интересно было узнать. Я и не ожидал, что такое распространено где-то вне зоо-порно. Всё же не зря наш стажёр там торчал…

— Не знаю уж, насколько это ценные сведения, — невольно покривился Рикардо.

— Всякие сведения могут стать ценными в нужный момент, — назидательно поднял палец господин Минц и добавил, строго глянув на него: — И кстати, Ибарра, я не желаю больше слышать хвалебных слов про полукровок. Пусть они «разумны», а не «полуразумны», но эту ересь нельзя в массы пускать… Этим вы подрываете иерархические Священные Устои нашего общества!

— Да, господин Минц, — Рикардо поспешно потупил взгляд. На Эхнатоне со всеми этими моментами было как-то спокойнее, он и забыл, как легко можно ненароком ляпнуть что-нибудь еретическое…

— Полукровки — под пирамидой; низкий процент человеческого — достаточное основание держать их чуть выше уровня оборудования, но ниже людей. Запомните — животные, оборудование, полукровки — в самом низу, как и ИИ. Выше— недолюди «омикрон», люди-клоны «дельта», выше живорожденные люди «гамма», «бета»… Далее — постлюди «альфа»… и так до сверхлюдей «альфа-плюс-плюс». Ничего другого не смейте даже думать! Общество построено на иерархии! Без неё нас ждёт хаос!

Рикардо быстро-быстро закивал, впервые со времён академии ощутив вдруг холодный липкий ужас, страх быть заподозренным в чём-то противоестественном, быть обвинённым вне зависимости от его реальных взглядов…

— Отлично, — голос господина Минца чуть потеплел, — сделаю вид, что не слышал ни о вашей ереси, ни о вашем непрофессионализме. Итак, вы должны выявить врага. Но эта задача вторична. Если вам не удастся спасти базу, то и вероятный противник погибнет. Важнее вопрос добычи образца… Вам известно, откуда он появился?

— У Копушки в центральном посту была оболочка с номером «4». Так что, думаю, они пришли с «Четвёртой» шахты. Косвенно это подтверждает и то, что, когда я… м-м… эвакуировался, я видел журнал использования летательного транспорта. Единственной записью этих суток была лишь планируемая Мицуи инспекция «Седьмой». Так что они совершенно точно прибыли по тоннелю.

— Но тоннели ведь идут ко всем шахтам? — недоуменно пожал плечами аль Кремо. — Как это свидетельствует в пользу «Четвёртой»?

— Я уверен, что Карл торопился, и не отказался бы от верхнего маршрута, — заявил Рикардо. — Он имел полномочия запросить летадло с пилотом, и, выбирая многие часы по тоннелю или полчаса через верх, однозначно выбрал бы быстрый путь. Нет — он точно притащил эту дрянь из нижних шахт, к которым нет альтернативного пути поверху. Таких у нас три. Это выработки «Четыре», «Восемь», «Девять».

Лежавший на столе коммуникатор господина аль Кремо, тревожно полыхнув красным, тоненько застрекотал.

— Ваше летадло готово к полёту и загружено на носитель, — торжественно объявил аль Кремо. — Предлагается стартовать немедленно.

— Ну что же, Ибарра, ваш выход, — сказал, поднимаясь, Минц. — У вас будет время в пути — изучите данные, подумайте, распланируйте действия. И отдохните перед самым прибытием… когда вы окажетесь на базе, такой возможности вам уже не представится. Идите!

Глава 6. Софи

…Поверхность Эхнатона выглядела неизменной — всё произошло внизу, на подземных уровнях базы, ныне превращённых в дроблёный радиоактивный щебень. Там, на глубине, наблюдателя ожидали, вероятно, лишь всё ещё расплавленные безумным жаром, которому некуда уходить, лужи металла некогда прочных конструкций…

А возможно, за те минуты до взрыва, пока Рикардо удирал, зловещая чёрная хрень успела сожрать полбазы — тогда, наверно, металлических луж меньше? Интересно, где бы она остановилась, и остановилась ли бы вообще?

Впрочем, когда летадло скользнуло непосредственно над точкой выхода, Рикардо обнаружил, что и на поверхности произошли некие изменения — на месте аккуратных, чётких строений шлюзов сейчас наблюдались дыры, окружённые каменными завалами. Кое-где массив скального основания рассекали трещины — да уж, восстановление базы будет весьма хлопотно, если вообще возможно, мысленно согласился Рикардо с господином аль Кремо.