Руины — страница 9 из 49


— Упечь меня за решетку? — Его смех сочится неверием. — Это что, сейчас шутка такая? Кам скрывала от меня моего же ребенка, и ты вываливаешь на меня это дерьмо? Что за еб**ая шутка.


— Что я делала? — ору. — Это ты тот, кто не хотел иметь с ней ничего общего!


Зевс переводит на меня свой испепеляющий взгляд.


— Как я мог такое сказать, когда даже не знал о ее существовании?


— Прекратите. Немедленно. Вы оба. Джиджи не нужно это слышать. — Тетя Элли поворачивается ко мне. — Кам, я отвезу Джиджи на балет. А вы с Зевсом поговорите. Потому что, очевидно, вы в этом нуждаетесь.


Она дергает и открывает дверь, крича внутрь.


— Джиджи, я отвезу тебя на балет. Хватай свою сумку, и поехали.


— Иду! —  Спустя несколько секунд счастливая Джиджи подходит к нам, слава богу, не зная, что именно здесь происходит.


Джиджи смотрит на меня. От того, что она замечает на моем лице, счастье тускнеет на ее собственном личике.


— Ты в порядке, мамочка?


Я убираю напряжение с лица и натягиваю улыбку.


— Да, я в порядке, малышка. Мне просто нужно поговорить с новым почтальоном, вот и все, поэтому бабушка Элли отвезет тебя на занятие.


— Он забыл почту? — хмурится Джиджи.


Я смотрю вверх на Зевса, который на меня совсем не обращает внимания. Его взгляд устремлен на Джиджи. Мои внутренности стягивает узлом.


— Да, он забыл почту. Но тебе не стоит беспокоиться. Иди и повеселись на балете. — Я наклоняюсь и приподнимаю ее подбородок рукой. Целую в кончик носа. — Я люблю тебя.


— Я люблю тебя, мамочка.


— Давай, забирайся в машину, — говорит тетя Элли, хватая ключи с крючка у двери.


— Пока, мамочка. Пока, мистер почтальон. — Джиджи машет рукой и вприпрыжку направляется в сторону авто, которое припарковано на нашей подъездной дорожке.


— С тобой все будет в порядке? — проверяет тетя Элли перед отъездом.


— Со мной все будет в порядке, — киваю я.


— Мой мобильный со мной, если понадоблюсь. — Она смотрит на Зевса. — Я вернусь через час. Если обнаружу, что ты снова расстроил ее или причинил боль каким-то образом, тогда я приду за тобой со своим дробовиком. Ты меня слышишь, Кинкейд?


Желваки Зевса нервно заходили.


— Я слышу тебя.


— Хорошо.


Тетя Элли быстро обнимает меня, а потом идет к своей машине и садится в нее.


Я наблюдаю за тем, как они с Джиджи уезжают, не желая смотреть на Зевса.


Когда все же поворачиваюсь к нему, его горящие глаза устремлены на меня.


— Она моя?


— Конечно же, она твоя! Разве до тебя не дошло после последних двух сообщений?


— О чем ты, блять, говоришь?


Я понимаю, что мы оба снова кричим, и мне совсем не хочется, чтобы соседи знали о моих делах.


— Я не собираюсь обсуждать это здесь. Заходи внутрь.


Открываю дом, стоя в стороне, пока он входит. Закрываю за нами дверь и прислоняюсь к ней.


Его внушительных размеров фигура в нашем маленьком коридоре. Зевс всегда был крупным парнем. Но глядя на него сейчас, при свете дня, вижу, что он выглядит даже больше, чем пять лет назад.


— Она моя? У меня есть дочь. Как ты могла… Иисус, Кам.


— Как я могла что?


— Господи, я понимаю, причинил тебе боль… но скрывать моего ребенка от меня? Как ты могла так поступить?


— Что? — выпрямляюсь. Такое чувство, словно мои глаза сейчас покинут свои глазницы. — Я думаю, ты немного путаешься здесь. Я не скрывала Джиджи от тебя. Ты сказал, что не хочешь иметь ничего общего ни с одной из нас!


— Я что, блять, спал, когда этот разговор состоялся? — кричит он, делая шаг ко мне.


Любого другого человека напугал бы этот выпад от него. Но не меня. Я знаю Зевса. Уверена, он никогда бы не причинил мне физического вреда. Тем не менее это не останавливает меня от внутреннего трепета.


— Тебе, черт возьми, нужно отступить назад. — Я тычу пальцем ему в грудь. — И откуда, черт возьми, мне знать, что ты делал, когда я даже не могла связаться с тобой? Я пыталась звонить на твой номер, но ты либо заблокировал мой, либо сменил свой. Даже пробовала связаться с тобой по электронной почте, просила позвонить мне, но все письма оказались недоставленными. Поэтому позвонила Марселю. Я знала, что он сможет связать меня с тобой. Он ответил на мой звонок. Сказал, будто ты не хочешь со мной разговаривать. Я объяснила, что это очень важно. Но он не слушал меня, поэтому я рассказала ему, что беременна. Затем он выслушал меня. Пообещал, что скажет тебе перезвонить мне. А остальное ты и так знаешь.


— Нет, не знаю. Я ни черта не знаю. Что в том всем остальном, Кам?


— Ты сейчас серьезно?


— Серьезно, как сердечный приступ.


— О, Боже. Иисус. Ты не знал… о Джиджи?


— Нет. Но Марсель знал, верно?


Я киваю головой, наблюдая за тем, как его лицо темнеет, словно грозовая туча.


— Он перезвонил мне. Сказал, побеседовал с тобой. Говорил, что ему очень жаль, но ты передал, будто не хочешь иметь ничего общего с ребенком — нашим ребенком. Что будешь поддерживать его финансово, но на этом все.


Его глаза закрыты, словно ему чересчур больно контролировать свои чувства.


— Марсель никогда не говорил тебе об этом, не так ли? — произношу я тихо.


— Нет.


— Иисус. Все это время… ты не знал. Я… — не в состоянии подобрать нужных слов.


Все это время считала, будто отказался от Джиджи, а он-то и понятия не имел о ее существовании.


Зевс отступает и садится на ступеньки, словно стоять ему сейчас слишком тяжело. Он закрывает лицо руками, пока глубоко вдыхает и выдыхает.


— Не могу поверить, что Марсель сделал это. Я, блять, убью его. Голыми руками. Иисус! Блять!


Я молчу. И сама пытаюсь осмыслить все это.


Я ненавидела его за то, что он оставил Джиджи, а он даже не знал о ней.


Мои собственные глаза закрываются от реальности всей ситуации. Я делаю несколько глубоких вдохов, пытаясь уравновесить себя.


Когда открываю глаза, Зевс смотрит на меня. Эмоции переливаются в его взгляде.


— Она действительно моя, — говорит он больше себе, чем мне. — Иисус, Кам, у меня есть дочь.


— Да.


— Блять. — Он снова руками закрывает лицо, и очень тяжелое дыхание покидает его тело.


— Могу я тебе предложить что-то? Кофе? Бренди? Слышала, это помогает в таком состоянии шока.


Убирает ладони от лица.


— Кофе будет замечательно.


У меня трясутся руки. Говорю Зевсу пройти в гостиную, пока я приготовлю нам кофе.


В заварнике еще есть остатки от ранее приготовленной порции. Достаю две чашки и наполняю их, оставляя его кофе чисто черным, как он любит. В свою же добавляю немного сливок, а затем аккуратно отношу напитки.


Когда я вхожу в гостиную с нашим кофе, вижу Зевса, стоящего у камина. Рамка с фотографией Джиджи у него в руках.


— Эй, вот, держи кофе, — произношу, размещая чашки на кофейном столике между нами.


Он поворачивается ко мне. Фоторамка по-прежнему в его руке.


— Не могу поверить, что она моя.


Мой позвоночник напрягается.


— Твоя. Мы можем сделать тест на отцовство, если тебе нужны доказательства.


Он фиксирует свой взгляд на мне.


— Я не это имел в виду, Кам.


Выдыхаю.


— Прости.


Сажусь на диван. Зевс подходит и размещается рядом со мной, все еще держа фотографию.


— Она красавица, — говорит он. — Она похожа на тебя.


Это тяжело — находиться здесь, настолько близко, слышать, как он говорит подобное после всех этих лет. Особенно с той болью и обидой, которая жила во мне долгие годы и которую отчасти все также чувствую.


Он не знал о Джиджи. Теперь я в курсе.


Но переспал с другой, пока еще был моим.


— Не знаю. Мне кажется, она похожа на тетю Элли.


— Ты похожа на Элли, — отвечает, высказывая свою точку зрения.


— Да, ну, зато у нее твои глаза, — говорю ему. — И твой умный рот.


Это заставляет его улыбаться.


— Она знает… обо мне? Что у нее есть папа? В смысле, все в курсе, что у них есть папа, но знает ли она, кто ее отец?


Качаю головой.


— Могу ли я… Я хочу узнать ее. Проводить с ней время. Познакомится со своей дочерью, Кам.


Мое сердце перестает биться. Представляла, что этого следовало ожидать. Но я не была готова к такому.


— Я… я не знаю, Зевс. Она живет в хорошем мире. Она счастлива. Я не хочу переворачивать вверх дном всю ее жизнь.


— Я тоже этого не желаю. Но, пожалуйста, Кам, я хочу знать свою дочь. Понимаю, в прошлом облажался… но я должен знать ее. Она моя плоть и кровь.


Отчаяние в его голосе сжимает мне горло.


— Я не знаю… — Боюсь, он причинит ей боль. Что он сможет, не оглядываясь, уйти от нее.


— Я сделаю все, что угодно, Кам. Мы сделаем это так медленно, как нужно. Но, пожалуйста, не держи меня в стороне от моей дочери.


Закрываю глаза и делаю глубокий вдох.


— Пожалуйста, голубка.


Распахиваю взгляд и смотрю на него.


— Хорошо.


Он заметно выдыхает с облегчением.


— Спасибо.


— Но ты не можешь все испортить, Зевс.


— Не испорчу.


— И мы сделаем это постепенно. Джиджи тебя не знает. Ты для нее незнакомец.


Он вздрагивает.


— Господи, прости. Я не хотела, чтобы это прозвучало так резко.


— Не извиняйся. Это не твоя вина. Ничего из этого.


— Может, и моя. Надо было сильнее надавить, чтобы Марсель разрешил мне с тобой поговорить. Или связаться с твоей семьей…


— Это не твоя вина, — утвердительно произносит. — Я отстранился от тебя. Сделал так, чтобы у тебя не было возможности выйти на связь со мной.


Моя очередь вздрагивать от боли. Но я держу ее спрятанной внутри себя.