Во времена отца здешние заведения платили ему что-то вроде дани и пользовались его благосклонностью, возможностью продавать его товары. Я же всё потерял. Несколько неосторожных решений – и всё, от тебя остаётся пустое место. Но и этого ненавистникам мало, они хотят втоптать в грязь саму память о тебе.
В невзрачном заведении я заказал рисового вина и стал присматриваться к публике. Красивые улыбчивые девушки, подвыпившие мужчины – взгляд лениво скользил, ожидая, когда какая-нибудь девица захочет составить мне компанию. Но то ли я был слишком помят долгим морским путешествием, то ли выглядел теперь бедняком – никто не спешил приземлиться ко мне на колени, обвить тонкими руками шею и нежно зашептать на ушко непристойные фантазии.
В зале было жарко, пахло похотью, люди сливались в одну серую массу, но вдруг я заметил лицо, которое невозможно было ни с кем перепутать. Чжан Айпин, бывший наставник, стоял неподалёку и пристально смотрел в мою сторону. Я опешил. Незнакомцы переговаривались, двигались, а он просто стоял и смотрел на меня.
Горло сжало страхом: в последнюю нашу встречу мы пообещали друг друга убить. Я знал, что сильнее феникса и сильнее учителя. Даже если он не умер от удара мечом, наставник не может быть абсолютно бессмертен – такое невозможно. Природа всегда берёт своё. Смерть настигнет каждого. Только вот мой черёд ещё не пришёл, да и наставник появился явно не для того, чтобы сдаться.
Я не мог превратиться в тигра прямо здесь. Если меня увидят все эти люди, слух расползётся моментально, и вскоре за мной явится вся императорская армия.
Чжан Айпин сделал шаг вперёд.
Я отвернулся и побежал, протискиваясь через толпу к выходу. Нужно увести его в безлюдное место и прикончить там, где никто не увидит. Если он нападёт сейчас и вынудит меня обратиться – мне конец. Я бежал, вертел головой и спотыкался в такой спешке, будто смерть гналась за мной. Казалось, удавка всё сильнее затягивается на шее. На севере император, на востоке Тэ Сяоху, на юге Чжан Айпин.
Липкие жаркие сумерки опускались на город. Море пылало отражением огненного заката. Я бежал со всех ног. Почему-то вспомнилась расправа с Карлайлом – будто сейчас я сам боялся такой участи.
Дыхание сбилось, я чуть не падал, торопясь уйти как можно дальше, и в какой-то момент потерял бывшего наставника из виду. Берег вокруг был безлюдным, и я позволил себе остановиться и перевести дух.
В тот же момент волоски на предплечьях встали дыбом, воздух запах грозой. Я повернулся, но встретил удар мощной волны ци, пошатнулся и рухнул в залив. Вынырнув, я обратился и поплыл туда, где берег был пологим, чтобы выбраться и разорвать Чжан Айпина в клочья. Страх пошёл на попятную, уступая место ярости и жажде расквитаться.
На песчаной отмели ближе к реке, что впадала в залив, я отряхнулся, разбрызгивая вокруг солёную воду. Шерсть воняла рыбой, хотелось обратиться человеком и высушиться. Но из мокрой шерсти получится такая же мокрая одежда. Это будет нелепо. Да и сражаться с наставником лучше в облике тигра.
– Где же ты? Выходи! – издал я грудной рык. – Испугался?!
Со стороны доков появился Чжан Айпин. В его руках были два топора на длинных рукоятях с полукруглыми лезвиями и обухами с крюками. Наставник выглядел решительно, его глаза светились ярко-синим потусторонним огнём.
– Думаешь, шуанфу[32] меня остановят? Чем больше лезвие – тем страшнее? Ошибся, шифу!
– Перестань так меня называть!
Лапы утопали в шершавом мокром песке, волны тихонько шептались за спиной. Не теряя времени, я рванулся вперёд. Чжан Айпин принял боевую стойку, но не стал нападать сразу: воткнул один из топоров в берег и только потом побежал ко мне. Я оскалил клыки, замахнулся, но Чжан Айпин перепрыгнул через меня, кувыркнулся в воздухе и воткнул второй топор у самой кромки воды.
Я дёрнулся, как пёс на цепи. Вокруг засветились тонкие линии, словно на меня набросили огромную рыболовную сеть, сияющую лиловым. По краям её удерживали сверкающие камни, которые я сперва и не заметил. Я мог только дёргаться, заставляя сеть мерцать яркими лиловыми импульсами, но был не в силах сдвинуться с места.
– Что ты со мной сделал, негодяй?! – рявкнул я, пытаясь разорвать оковы. – Заманил меня в ловушку?
Я услышал нервный смешок, и Чжан Айпин появился в моём поле зрения.
– Поверь, я не хотел, Ван Гуан. Но силу тигра нужно заточить. Тебе не место среди людей.
– Это Сяоху наплела?! Она ничем не лучше! Если кого и стоит запереть – так это её!
– Я знаю, что ты сделал. Я долгое время изучал твоего отца, пытался подобраться ближе. А потом изучал и тебя.
– За что?! – проревел я.
– Тебе ведь известно, что отец не просто так навещал тебя всего трижды за всю жизнь? И даже когда ты писал ему и молил помочь матери, прислать хорошего врача, он остался безучастен.
– Он не мог меня видеть чаще!
– Верно. Из-за заклятия твоей матери. Она потратила много сил, чтобы выяснить, как подчинить себе силу тигра. Как отвадить её, не подпускать, защитить своё дитя… Но ещё – как совладать с ней, если вдруг эта сила окажется в тебе.
– Ты врёшь! Мама не занималась таким!
– Твой отец и брат – чистая, беспримесная энергия ян. Но ты другой. В тебе плещется инь. Это не вина Сяоху, как ты думал сначала. Это любовь твоей матери, которая вечно будет защищать тебя.
– Она бы не стала для защиты!..
– Ты не понимаешь, – оборвал он, глядя прямо в глаза тигра. – Тебе нужна была сила тигра, чтобы выжить. Инь призвала её. Твой отец, сам того не зная, поделился с тобой силой. Когда он умер, тигр закономерно направился к тебе, а не к старшему наследнику. Вот и всё.
– Зачем ты мне это рассказываешь?!
– Твоя мать ненавидела тигра. Она была готова на всё, чтобы защитить тебя от этой силы.
Чжан Айпин снова прошёлся вокруг меня, словно прикидывая, какую конечность отрезать первой или сразу переломить топором мне хребет, и что-то бормотал на неизвестном мне языке.
– Ты ведь не знаешь, – продолжил он, – что в руинах вашего старого заброшенного замка осталось всё, что мне было нужно. Если бы я знал раньше, то обратился бы к Вэнлин за инструкцией, как убить Ван Лаоху. Очень жаль, что всё сложилось именно так. Она бы не хотела, чтобы это всё я использовал против её сына. Но выбора у меня нет! Вэнлин поняла бы, что я тебя защищаю от себя самого!
– Что за чушь ты несёшь?!
– Вэнлин точно знала, как справиться с силой тигра. Она наложила на тебя заклятие, отвращающее отца – точнее, зверя в нём. И теперь я повторю его. Ты сможешь превратиться в тигра только через пять лет. Если выживешь…
Чжан Айпин быстро что-то зашептал. Достал из широкого рукава какие-то склянки. Плеснул на меня пахучим отваром. Тот жёгся болезненно, но терпимо. Я пытался вырваться, но сеть сковала меня. Её края загибались и подбирались ко мне всё ближе. Камни вокруг сверкали ярче, готовые вот-вот взорваться переполняющей их энергией.
– Так ты убил отца? – прохрипел я. – Лишив возможности превратиться, отняв силу тигра? Только так ты смог его победить… Слабак!
Выплюнув последнее слово, я поднял глаза. С холма по широкой улице к нам бежали Хонкги и Коити. Мне показалось, что это иллюзия, отчаянный, предсмертный мираж.
Чжан Айпин их не видел, но им следовало остановиться, развернуться и скрыться отсюда как можно скорей. Сердце болезненно сжалось. Без сомнения, мой бывший наставник убьёт их, как только заметит. Хонкги бежал чуть впереди, и я видел, что Коити пытается его удержать, хватая за руки. Хорошо хотя бы у одного из них есть голова на плечах.
Я зарычал что было сил, во всю мощь тигриных лёгких. Чжан Айпин повернулся ко мне.
– Не дёргайся, это не больно, – сказал он.
Казалось, наставник тоже немного нервничал, возможно, торопился.
– Я всё равно расправлюсь с тобой, даже если ты отберёшь мои силы! – рычал я, извиваясь в призрачных путах.
Края сети подворачивались всё сильнее и в конце концов обвили меня. Я закричал. Глаза закатились к звёздам. Последнее, что я видел, – как Хонкги и Коити бегут и какое густое, тёмно-синее небо над нами.
Лязг металла вырвал меня из забытья.
– Только не умирай, – шептал кто-то рядом с ухом, и мягкое тепло накрывало мои плечи. – Слышишь? Держись. Мы рядом. Только не сдавайся. Ты не можешь тут умереть…
Тепло исчезло, и раздался крик. Я рывком перевернулся на спину.
Надо мной было всё то же ночное небо, искры звёзд медленно и сонно мигали сверху. Я смотрел обычным человеческим взглядом – тигр видел ярче. Попытался приподняться, но руки ослабли и подгибались в локтях. Тогда я повернулся на бок и увидел, как Хонкги и Коити вдвоём нападают на Чжан Айпина. Он выбился из сил и едва отражал их удары.
Коити не был ни силён, ни умел, но и Хонкги всё его мастерство не помогло бы справиться с бессмертным учителем. Чжан Айпин отшвырнул их обоих и побежал. Хонкги ринулся следом. На его виске поблёскивала кровь, но он не останавливался.
Коити с трудом поднялся и схватил топор наставника.
Хонкги догнал Чжан Айпина, и Коити налетел следом. Они скрылись из виду, и я пытался собрать все оставшиеся силы, чтобы повернуться. Коити закричал.
– Нет! – вырвалось у меня.
Потом я услышал тяжёлое дыхание и рык, с каким Хонкги бросался в бой. Я зажмурился, досчитал до трёх и сделал рывок: на живот и вверх. Чуть приподнявшись, я тут же рухнул обратно. Я не чувствовал ран или боли – просто во мне не осталось жизни.
– Коити! Хонкги! Оставьте его! – выкрикнул я так громко, как только смог.
– Ты жив! – Коити обхватил меня сзади, и я снова почувствовал тепло.
Раздался последний яростный крик, я услышал, как два тела падают на землю.
– Хонкги! – закричал Коити и ринулся обратно к нему.
Я снова зажмурился, велел себе собраться и поднялся на руках. Потом, пошатываясь, встал, сделал несколько шагов и снова рухнул. Пополз и так, на четвереньках, оказался рядом с