Рука «Анклава» — страница 43 из 50

– Луис!!! – закричал я так, чтобы меня было слышно и на втором этаже и в подвале. – Ты искал меня? Так вот, я пришел!

Один из бандитов, стоявший у лестницы, подчеркнуто буднично произнес:

– Мистер Сальваторе готов встретиться с вами у себя в кабинете.

Я прикинул, стоит ли начинать атаку прямо сейчас, или проглотить наживку и войти в логово врага. Где находится Китти и Езус, я не знал, возможно, они вообще не в баре, а в каком-нибудь другом месте, поэтому целесообразнее было проникнуть максимально глубоко, и потом уже нанести удар изнутри.

Я вытянул в стороны руки с гранатами, демонстрируя их бандитам.

– Хорошо. Я пойду к нему.

Хотя всех в помещении я бы взрывами не накрыл, но никто не хотел испытывать судьбу, да и меня, похоже, хранило распоряжение босса взять живьем. Под дулами всевозможных пистолетов, ружей и автоматов я прошествовал через зал и подошел к лестнице. Боец, который сообщил мне о приглашении босса, напрягся, понимая, что в случае чего его-то уж точно накроет взрывом, но в сторону не отошел. Не спеша поднимаясь по лестнице, я вдруг понял, почему Сальваторе так сильны. Их бандитская армия и вправду многочисленна, вооружение и броня высокого качества, да и дисциплина на высоком уровне. У якудза мало шансов победить в открытой схватке – это точно, несмотря на их виртуозное владение холодным оружием.

Лестница завершалась дверью. Я толкнул ее и попал в тесную комнатку, откуда вела еще одна дверь. Точнее, комнатка казалась тесной из-за пятерых бандитов, собравшихся в ней. Я вытянул вперед руки с гранатами и произнес:

– Я к мистеру Сальваторе.

Они промолчали, один кивнул в сторону двери. Другой повернул ручку и открыл ее передо мной.

Я вошел в просторный кабинет. Окна в помещении были закрыты жалюзи, как и на первом этаже. Помещение освещалось только маленькой настольной лампой, стоявшей на рабочем столе. В тени, прорезаемой тонкими полосками света с улицы, терялись журнальный столик, книжные полки, кровать… На рабочем столе располагалась армейская переносная радиостанция.

Луис Сальваторе сидел за столом. Это был лысеющий худой мужчина лет пятидесяти в простой серой рубахе и коричневых брюках. Никаких доспехов и оружия, только на столе лежал необычный пистолет. Это был не лазерник, вроде того, что я обнаружил у одного из боевиков на Голгофе. Возможно, что-то более мощное, к примеру, плазменный…

При виде гранат он смутился так, будто я сказал какую-то пошлость в присутствии дам.

– Право слово, это было лишним, – миролюбиво сказал он. – Мы же деловые люди, к чему этот драматизм? – он указал руками на кресло перед его столом, предлагая сесть и демонстрируя отсутствие страха перед угрозой взрыва.

– Наши дела начались на Голгофе, – отрезал я и не двинулся с места.

Луис посерьезнел.

– Ошибаетесь, молодой человек, наши дела начались намного раньше. Когда бродяга Фил проиграл свою любимую дочь в рулетку. Я лишь пытаюсь вернуть свои деньги. Кстати, где он? Надеюсь, не сидит сейчас в доме напротив со снайперской винтовкой, поджидая, когда я выгляну в окно? Хотя нет, Фил не такой. Если бы он был жив, то сейчас стоял бы здесь.

Сальваторе хорошо разбирался в людях. Я перебил его:

– Где Китти? Я пришел за ней!

– Как? – удивился он. – Ты не работаешь на Мордино? Зачем же тогда вы выслеживали моих людей в горах, портили бизнес? Разве это не Мордино отправил вас? Я думал, ты пришел за Езусом, – создавалось впечатление, что он искренне недоумевает. Однако это тоже могло быть игрой.

– Мне плевать на Езуса! – Я уже начал раздражаться, но мне надо было узнать, где держат Китти.

– Что ж, поговорим о деле. Ведь это по заданию Мордино вы с Филом отправились в Западную пустыню? – Он встал и прошелся от стола к книжной полке, но так, чтобы пистолет оставался пределах досягаемости.

Я кивнул.

– Вы нашли там что-то, чем заинтересовались мои партнеры. Но этих вещей мало. Моим партнерам нужны вы, чтобы обо всем рассказать подробно.

– Что будет со мной после того, как я расскажу им все, что знаю? – с ухмылкой задал я вопрос, будто бы из праздного любопытства.

– Не знаю. Возможно, отпустят… Подумайте о другом. Вам ведь нужна девочка? А Мордино нужен Езус. Если вы сдадитесь и я освобожу их, думаю, старый Езус в благодарность позаботится о ней. На вашем месте Фил бы согласился…

– Я знаю! Но я не Фил. И как Мордино позаботился о Китти, я хорошо представляю. – Напускное спокойствие босса мафии приводило меня в бешенство – похоже, он такого эффекта и добивался. Ситуация усугублялась действием боевого наркотика, но пока я контролировал себя.

Сальваторе нахмурился и бросил взгляд на свой пистолет.

– Что вы предлагаете?

– Ты и твои бандиты остаетесь в живых. Я забираю Кити, и мы уходим. Что делать с Езусом – придумаете сами.

– Это неприемлемо.

– Тогда… – я как будто в недоумении развел руками, затем быстро подошел к нему и изо всех сил ударил ногой в живот.

Луис согнулся в три погибели и стал судорожно ловить ртом воздух, затем опустился на пол.

Возможно, за дверью услышали звук удара, но я решил продолжать имитировать разговор:

– Предлагаю такие условия: я рассказываю все, что знаю вашим партнерам по рации… – я подошел к столу, отодвинул плазменный пистолет подальше от скорчившегося мафиози. – Отдаю вам часть находок, а вы сами передаете их «Анклаву». Взамен я забираю Китти. Дела с Мордино решайте сами, меня они не касаются. – Я склонился над боссом, сунул ему под нос гранату.

– Где Китти?

– Ты… не знаешь… с кем связался… Они убьют и тебя… и меня… Они могут уничтожить весь город… – задыхаясь, проговорил он.

– Мне плевать на город. Где Китти?

– В подвале. Забирай ее и уходи… если сможешь.

Я подошел к двери и отпустил скобу на одной гранате.

– Смогу.

Я с силой ударил в дверь в области замка. Косяк разлетелся и, вслед за распахнувшейся дверью, в комнатку, где толпились бандиты, влетела плазменная граната. Не дожидаясь взрыва, я отскочил назад и схватил пистолет со стола Сальваторе. Бандиты успели вскинуть свое оружие, но их поглотила зеленая вспышка. Я глянул на спусковой механизм пистолета – тот был даже снят с предохранителя, – и навел ствол с линзой в основании на лежащего Луиса.

Выстрелить я не успел – все окна в здании стали пронзать пули. Здание наполнилось звоном разбитого стекла, треском расщепляемого дерева, испуганными криками и воплями раненых. Якудза начали штурм.

Мне пришлось упасть на пол рядом с Луисом, а по лестнице застучали металлические подошвы. Я подполз к дверному проему и, выждав, когда распахнется дверь на лестницу, швырнул вторую гранату. Краем уха услышал шорох за спиной и обернулся. Мафиози чрезвычайно расторопно уползал в дальний угол комнаты. Преследовать его времени не было, я выстрелил плазмой в бандита, который уже целился из дробовика мне в голову.

Сгусток энергии попал ему в руку, и от боли он выронил ружье. За его спиной виднелся еще один, которого не тронул взрыв гранаты, пролетевшей ниже. Я выстрелил еще раз из энергетического пистолета и, не удовлетворившись скорострельностью, отбросил его в сторону. Схватил «Г-11». Плазма снова попала в первого нападавшего, прожгла ему плечо и, оставшись совсем без руки, он упал на пол, издавая дикие крики.

Над головой у меня в дверной косяк ударил луч лазера. Запахло горелым деревом. Я ответил очередью. Раздался крик боли, и стрельба противников прекратилась. Я резко выглянул из кабинета и тут же спрятался обратно. В луже розовой биомассы, оставшейся от пятерых охранников, корчились двое. На лестнице больше никого видно не было, и я добил этих двоих одиночными выстрелами. Сняв с пояса еще две гранаты, я вытащил зубами чеки. Сейчас главное – подорвать обороноспособность бандитов и дать возможность якудза ворваться внутрь. Автоматные очереди за окном прекратились, нападающие теперь палили одиночными – патронов у них осталось не много.

Зато бандиты в баре на патроны не скупились. Помещение затянуло пороховым дымом. Уличный свет расцвечивался красными сполохами лазеров, лижущих стены домов, где засели якудза.

Я бросил, не глядя, гранату вниз. Первая просто напугает их и позволит мне сориентироваться для прицельного броска. Зеленый сполох окрасил на мгновение стены бара, но криков не последовало – значит, никого не зацепил. Сразу после вспышки я выглянул на первый этаж: бандиты прижимались к стенам, скрываясь от прицельного огня нападавших, простреливающих окна. Спуск по лестнице был перегорожен баррикадой из нескольких столов, за которыми засели стрелки – эти были готовы к моему нападению. Черное пятно на полу говорило о том, что моя граната разорвалась там, где было нужно, но бандиты успели отскочить от опасного места. Я столкнул один труп на лестницу и, прикрываясь им, дал с одной руки очередь в сторону оборонявшихся у окна. Зацепил двоих, но искры, высеченные пулями из доспехов, показали, что важные участки их тел поразить не так-то просто. Стрелки, притаившиеся за баррикадой, открыли по мне шквальный огонь. Я отпустил скобу второй гранаты, мысленно досчитал до трех и швырнул ее в стрелков. Криков боли я не услышал, но позже увидел, что взрыв, произошедший в воздухе, просто поглотил верхние части туловищ двух стрелков, оставив целыми только ноги.

За окном раздавались резкие команды и топот по асфальту подкованных сапог. Якудза перешли в наступление.

Закинув автомат за спину, я на удивление легко поднял один из трупов и швырнул его вниз по лестнице. Медики армии США работали на совесть, когда создавали «Психо». Следом швырнул еще одну гранату. Поднял второе тело и тоже отправил вниз. Перехватив автомат и разбежавшись, я прыгнул следом за трупом. Как раз в этот момент вспыхнула плазменная граната, и из вспышки появился я, поливая очередями всё, что попадалось на пути. Оборонявшиеся не ожидали такого напора, поэтому многие не успели оказать мне достойное сопротивление. Безгильзовые малокалиберные пули скорострельного автомата рвали плоть в клочья, проникали под доспехи, превращая тела в кашу. Правда, кто-то попал мне в живот, но пуля срикошетила от инопланетной пластины, вторая навылет пробила правое бедро, но повредила только мягкие ткани. «Психо» притупляла боль, поэтому ранения не помешали мне стрелять. «Г-11» был чертовски скорострельным. Струи огня, вырывавшиеся из его ствола, не сильно отличались от лазерных лучей. Удивительно четкая балансировка оружия приводила к тому, что отдача лучше стабилизировала оружие и позволяла вести прицельный огонь очередями. В считанные мгновения я отметил нажатием спускового крючка каждого врага в пределах видимости. После попаданий моих пуль они уже не двигались. В правый бок ударила еще одна пуля, но я лишь слегка покачнулся, и продолжил уничтожать врагов.