Руководство астронавта по жизни на Земле. Чему научили меня 4000 часов на орбите — страница notes из 56

Сноски

1

Лимб – в католицизме место пребывания не попавших в рай душ (но не ад). – Прим. ред.

2

102-этажный небоскреб в Нью-Йорке. – Прим. ред.

3

Игра слов. В английской речи слышится как «ass can» – глупая задница. – Прим. ред.

4

Boldface – жирное (полужирное) начертание. – Прим. ред.

5

Лоуренс – главный герой фильма «Лоуренс Аравийский» (Lawrence of Arabia), повествующего об Арабском восстании 1916–1918 гг. – Прим. ред.

6

Дословно «сломай ногу» – идиома, пожелание удачи в англоязычных странах. – Прим. ред.

7

Луговая собачка – грызун из семейства беличьих. – Прим. ред.

8

Подвид змей семейства ужеобразных, широко распространенных на территории Северной Америки, могут достигать 150 см в длину. – Прим. ред.

9

Героиня детских рассказов американской писательницы Э. Портер. Даже в самых неприятных ситуациях Полианна находила причины для радости. – Прим. пер.