Руководство для девушек по обращению с вампирами — страница 31 из 66

– Домоправительница сказала, что его нет, но она оставит ему сообщение, – сказала Рокси когда я вышла из наполненной ароматом жасмина ванной некоторое время спустя. – Она говорит, что он не часто встречается с людьми, и наши шансы на личную встречу с ним не очень велики.

– Я его не виню. Если бы у меня было столько же женщин-поклонниц, повернутых на выдуманных героях, я бы тоже не хотела, чтобы они стучались в дверь моего замка, – ответила я. – Если нам не надо бежать прямо сейчас, я пойду вздремну. Мне это просто необходимо, раз уж ты так хочешь, чтобы сегодня вечером я стала частью развлекательной программы. Разбуди меня, когда настанет время идти в бар.

– Ага! – она искоса взглянула на меня, поигрывая бровями. – Собираешься тусоваться в баре, надеясь, что некий крутой не-вампир там появится?

– Ну, да, именно так. Если бы ты была на моем месте, ты бы разве так не сделала?

– Неа, – она покачала головой.

– Неужели?

– Не было бы нужды ждать его, потому что, если бы я была тобой, я бы выгнала меня из его трейлера и провела оставшуюся часть дня, объезжая его как дикого жеребца. Сладких снов. Думаю, я тоже прилягу отдохнуть. Я положила глаз на Генри, парня, который сидит на входе темницы, и мне надо немного отдохнуть, если я хочу протанцевать с ним всю ночь напролет.

Тремя часами позже я разбудила Рокси, чтобы рассказать, что мы получили сообщение от загадочного мистера Данте.

– Уходи, – бормотала она, отказываясь снимать маску для сна.

– Ну, же, Рокс, ты должна проснуться! Звонил секретарь Данте, мы были приглашены на поздний чай. Если ты не проснешься, мы опоздаем!

– Что? Данте? Он звонил?

Я стала рыться в ее шкафу, вытаскивая платье, которое настоятельно просила ее взять с собой для каких-нибудь необычных мероприятий, которые мы могли бы посетить:

– Вот, иди умойся и надень это. Ты же хочешь хорошо выглядеть, когда встретишься с Данте, не так ли?

Она отодвинула уголок маски и посмотрела на меня:

– Это же не какая-то жестокая шутка, да?

Я положила руки на берда и уставилась на нее в ответ:

– А что, похоже, что я шучу?

– Нет, ты надела свое лучшее платье.

– Верно. А теперь одевайся. Такси будет здесь через 15 минут.

Через тридцать пять минут мы миновали ворота Драханского замка по посыпанной гравием дороге. Вдоль всей дороги были зажжены факелы – настоящие факелы, а не электрические лампочки. Рокси и я были впечатлены.

– Наверное, здорово иметь слуг, чтобы они зажигали факелы, – подумала я.

Рокси пробурчала что-то, соглашаясь со мной, а ее лицо было прижато к окну такси, когда она всматривалась в наступающую темноту. Я знала из моего путеводителя, что спереди вдоль замка были просторные ухоженные лужайки с большим количеством цветов, где и будет проходить празднование Хэллоуина. Когда гравиевая дорожка изогнулась, ведя к задней части замка, мы увидели разные темные постройки.

– Ты только посмотри на это, – прошептала Рокси с трепетом в голосе, когда мы проезжали мимо фамильного кладбища. Факелы осветили небольшое здание из камня. Свет от огня фокусировал внимание на замысловатых орнаментах, выгравированных на камне, что располагался над дверью в окружении двух каменных орлов с раскрытыми крыльями и откинутыми в вечной агонии головами. – Как думаешь, что это?

– Похоже на мавзолей, – ответила я, раздражаясь от того, что тоже заговорила шепотом. Я прочистила горло. – Если ты думаешь, что это самое интересное, взгляни-ка вперед.

Она кинула взгляд туда, куда я указывала. Силуэт главной части замка выделялся на фоне темнеющего неба, высокий шпиль башенки с одной стороны и в противовес ему остроконечная башня с другой стороны. Все это место было буквально пропитано запахом истории, что и не удивительно, раз уж этот замок был резиденцией Лордов Перстейхн[46] – правящей королевской семьи в течение нескольких столетий, примерно между 14-16 веками.

Окна, узкие и высокие, были выложены местным белым камнем, который можно было увидеть здесь повсюду.

– Невероятно! – выдохнула Рокси, когда такси остановилось перед двумя темными дверями, расположенными в стене замка и обрамленными с каждой стороны факелами. – Как думаешь, во сколько обходится содержать их горящими?

– Не спрашивай, – ответила я, вытягиваясь так, чтобы увидеть все здание целиком.

 Рокси вручила водителю немного денег, и мы прошли вперед. Прежде чем мы смогли постучать, дверь открыла маленькая опрятная женщина с блестящими светлыми волосами:

– Мисс Рэндалл? Мисс Беннер?

Мы кивнули. Она улыбнулась такой улыбкой, которая не затронула ее глаза, и отошла назад, чтобы мы могли войти в здание. Рокси подняла свою сумку, в которой находились все 12 Книг Тайн, и усмехнулась мне.

– Помни о манерах, – прошипела я.

Нас провели внутрь по запутанному лабиринту коридоров, освещенных электрическим светом, чему я была несказанно рада, осознавая, что такое старое здание как это, подвержено большому риску пожара. Мы поднялись вверх по черной лестнице и оказались в помещении, которое я приняла за гигантский холл, проходящий под деревянными арками, на которых развевались потрепанные знамена. Деревом была обшита большая часть стен, хотя иногда мельком можно было заметить и темные каменные переходы, которые, как я предположила, относились к старым, не реконструированным частям замка. Когда женщина забирала наши куртки, она сказала, что ее зовут Гертруда, и что она – домохозяйка Данте:

– Он скоро появится, – проинформировала она, когда мы были сопровождены в удобную комнату, облицованную красным деревом со стеклом, что являлось лицевой частью книжных шкафов.

Я огляделась с неподдельным интересом:

– Ты когда-нибудь видела столько старинных книг в своей жизни?

Рокси крутанулась вокруг своей оси и прижала свою сумку к себе:

– Не могу поверить, что мы на самом деле здесь! Не могу поверить, что мы на самом деле собираемся встретиться с ним! Интересно, какой он на самом деле. Как думаешь, он старый или молодой? Думаешь, ему нравятся Американки, особенно миниатюрные Американки с вьющимися темными волосами и хорошими манерами?

Я засмеялась и наклонилась вперед, чтобы рассмотреть освещенную старинную рукопись.

– Будет тебе, Рокс, я думаю, что он такой же мужчина, как и все остальные. Если ты будешь вести себя как обычно и не станешь приставать к нему с вопросами, я уверена, что ты ему очень понравишься.

– Вряд ли существуют более правдивые высказывания, – раздался прекрасный, теплый голос со стороны входа. Кристиан стоял с улыбкой, а в его руках покоилась небольшая книга, обитая кожей.

– Кристиан?

– Джой. Это платье тебе очень идет. Гранатовый – твой цвет. – Он повернулся к Рокси, – и ты тоже надела очень привлекательное платье, не смотря на то, что говорила, будто тебе они не нравятся.

– Ты тоже пришел сюда, чтобы встретиться с Данте? – смущенно спросила Рокси.

Над моей головой наконец-то зажглась лампочка:

– А твое второе имя, случайно, не начинается с буквы «Д», а? – спросила я.

Он отложил свою книгу в сторону, вошел в комнату и взял обе мои руки в свои, поцеловав оба запястья по очереди.

– Это Джон.

– Ты знаешь Данте? – спросила Рокси, – ты мог бы сказать нам, что знаешь его. Блин, я бы тебе рассказала, если бы была на твоем месте!

– Рокс, – сказала я, мягко забрав свои руки у Кристиана. – Познакомься с Кристианом Джоном Данте, знаменитым отшельником и автором серии романов «Книги Тайн».

Кристиан сделал формальный поклон Рокси, которая в течение минуты ошеломленно пялилась на этого мужчину, а затем, отшвырнув сумку прочь, пронзительно завопила и бросилась на него, обвив его руками и ногами, и бормоча что-то о том, какой же была идиоткой. Кристиан с блаженством поднял кверху глаза, когда Рокси схватила его лицо и начала целовать в обе щеки. Я рассмеялась над его испуганным лицом, когда Рокси снова завизжала. Он закружил ее, а затем аккуратно опустил на ноги.

– Омойбог, омойбог, омойбог! – Она какое-то время прыгала на месте, а затем схватила свою сумку и бросилась к его ногам, царапая обложки книг и бормоча что-то о поиске ручки, достойной пальцев самого Данте.

Я улыбнулась одной из своих самый покровительственных улыбок и потрепала ее по голове:

– Ну, и где же твои «хорошие» манеры?

Чтобы успокоиться Рокси потребовалось немного времени, но в итоге она взяла себя в руки только с помощью стаканчика выдержанного бренди. Кристиан долго извиняясь за то, что ввел нас в заблуждение относительно его личности, но мы обе заверили его, что совсем не расстроены.

– Можно подумать, что ты способен расстроить нас, – сказала Рокси с обожанием во взгляде. Она села рядом с Кристианом на покрытом вышивкой диване, и все ее жесты говорили о склонении перед идолом.

Он засмеялся, и звук этого смеха был мягким и приятным, слегка отдаваясь эхом по комнате.

– Прошлой ночью ты сказала мне, что я чудовище, потому что отказался вытатуировать твое имя на ягодицах, а сегодня я уже не могу сделать ничего не правильного, – он покачал головой и усмехнулся мне. – Думаю, я предпочитаю быть чудовищем.

Мне пришлось приложить немало сил, чтобы отговорить Рокси от расспросов о его прежних и будущих книгах, и после очередного глотка бренди, она, наконец-то, согласилась отступить.

– Джой сверлит меня тем самым взглядом, в котором ясно читается, что она отпинает меня до синяков, стоит тебе отвернуться, так что, думаю, нам лучше начать говорить о том, зачем мы пришли сюда.

– Я раздавлен, – сказал он тихо, хотя совсем не выглядел таковым. – Я думал, что удовольствие от моих книг было столь велико, что вы пожелали встретиться со мной во плоти, но сейчас понимаю, что это не так, и я не более, чем винтик в гигантском колесе. Увы, так больно падать с небес на землю.

– Ты почти такой же позер, как и Доминик, – сказала я ему.