Руководство джентльмена по пороку и добродетели — страница 28 из 59

В коридоре раздаются шаги, потом на коврик падает тень.

– Я так и думала, что это ты бродишь.

Я поспешно сажусь: туда, где секунду назад лежали мои ноги, совершенно неграциозно плюхается Фелисити. Я предлагаю ей коньяка – к моему вящему изумлению, сестра принимает бутылку. Делает маленький глоток и морщит нос.

– Мерзкое пойло.

– Да уж, не лучшее, что мне доводилось пить.

– Похоже, бурда какая-то, а не марочный коньяк.

– Может, он просто для истинных ценителей.

– Как можно ценить такую мерзость?

За окном, хлопая крыльями, пролетает темное пятно, будто сорвавшееся с ночного неба. Мы с Фелисити вздрагиваем и смущенно друг другу улыбаемся.

– Жуткий какой-то дом, – замечаю я.

– Да, зато не на улице ночуем. Было весьма мило с их стороны предложить нам ночлег. Идти-то нам больше некуда. – Фелисити еще разок смачивает губы в коньяке, корчит очень выразительную гримасу и возвращает мне бутылку. – Элена очень красивая.

– Ага. А что?

– А то, что я удивлена, как ты на нее еще слюни не пускаешь.

– А должен пускать?

– Монти, если честно, я так и не поняла, кто в твоем вкусе, а кто нет.

– Ты хотела спросить, содомит ли я?

Услышав, как я себя назвал, Фелисити морщится, но отвечает:

– Вообще-то хороший вопрос. А то я видела, как ты лапал сначала Ричарда Пила, а потом Феодосию Фицрой.

– Ах, милая моя Феодосия… – Я откидываюсь на диванные подушки. – Я все еще оплакиваю наше расставание.

Не хочу об этом разговаривать. Тем более с младшей сестрой. Я спустился сюда, чтобы тихо напиться и заснуть, не думая о своих романтических неудачах. Но Фелисити не спускает с меня взгляда и явно ждет ответа. Я некуртуазно вытираю рот рукавом: отец за такое влепил бы мне подзатыльник.

– Какая разница, с кем я развлекаюсь?

– Кое-какие развлечения запрещены законом. И очень греховны. Ну, и другие тоже греховны – до свадьбы.

– Ты что, хочешь прочитать мне нотацию о том, что совокупление – грех и от лукавого, если оно не ради продолжения рода? Я столько их выслушал, что уже все наизусть знаю.

– Монти…

– Я, может, изо всех сил пытаюсь продолжить род, мне просто никто не объяснил, что с юношами у меня не получится. Эх, зачем только меня выгнали из Итона…

– На вопрос-то ответишь?

– Я уже забыл, что за вопрос.

– Ты правда…

– Да, я мужеложец. Ну то есть я возлежал с мужчинами.

Фелисити поджимает губы, и я жалею о своей прямоте.

– Если ты больше не будешь развлекаться с юношами, глядишь, и отец сделается подобрее.

– О, как ты мудра, сестра моя! Сам никогда бы до этого не додумался!

– Я просто предлагаю…

– А ты не предлагай.

– …чуть-чуть упростить себе жизнь.

– Как будто у меня есть выбор.

– Ты серьезно? – Фелисити скрещивает руки на груди. – Хочешь сказать, у тебя нет выбора, с кем спать?

– Нет, у меня нет выбора, с кем хотеть переспать.

– Как тут может не быть выбора? Содомия – грех. Точно такой же, как пьянство и азартные игры.

– Да нет, не такой же. Согласен, это страсть. Но я испытываю какие-то чувства к каждому, кого целую. И к каждой, конечно же.

Фелисити смеется, как будто я удачно пошутил. Я не шутил.

– Как содомия связана с чувствами? Это образ жизни. Греховный.

– Для меня – связана.

– Но человек так устроен, что испытывает чувства только к противоположному полу. А не к своему. Так повелела природа.

– Я теперь, значит, противен природе? – Фелисити не отвечает. Я вдруг решаю спросить: – Ты была когда-нибудь влюблена?

– Не припомню такого. Но я и без того понимаю, как это работает.

– А по-моему, пока на себе не прочувствуешь, не поймешь.

– А с тобой бывало?

– Бывало что?

– Что ты в кого-то влюблялся.

– А. Да, бывало.

– В девушек?

– Да.

– В юношей?

– Тоже да.

– В Перси?

Я чувствовал, что она к этому ведет, и все же вопрос вышибает из меня дух. Я не отвечаю, и это тоже ответ. Фелисити смотрит на меня исподлобья.

– А что ты так удивился? Вы с ним плохо скрываете вашу близость.

– Нашу близость?

– Да, близость. Перси же…

– Нет, – перебиваю я. – Перси не… Нет.

– То есть вы ни разу?..

– Ни разу. – Я делаю большой глоток коньяка. Картонка бьется о горлышко графина.

– Прости. Я, видимо, сложила два и два: тебе нравятся юноши, а вы с ним всегда были так близки…

– Неправда.

– Правда.

– Ладно, правда. Но я так много с кем себя веду.

– Нет, так – только с ним одним. И он такой только с тобой. Со всеми остальными он всегда вежлив и сдержан. И я ни разу не замечала, чтобы он, ну, за кем-то ухаживал. Будь то юноша или девушка.

А ведь она права, он никем никогда не увлекался. Или просто ни разу не поставил в известность меня. Он никогда не рассказывал, что на кого-то запал, ни о ком не говорил с нежностью, и, сколько бы мы с ним ни куролесили, я даже не знаю, целовал ли он кого-то, кроме меня.

– Даже если между вами ничего такого нет, – продолжает Фелисити, – вас все равно связывает что-то особенное. Всем вокруг вас постоянно кажется, что их не посвятили в какую-то тайну.

Мы добрую минуту сидим молча и не шевелясь. В камине пляшет, потрескивая и плюясь, огонь.

Наконец Фелисити говорит:

– Знаешь, я рада это слышать. Я все сомневалась, способен ли ты по-настоящему кого-то любить.

Я горблюсь и едва не падаю с дивана. Он обтянут очень уж скользкой кожей.

– Здорово было бы еще, не будь это мой лучший друг. Люби этот человек меня в ответ. Ну и, знаешь, лучше бы это была женщина.

– Ты же сказал, тебе и женщины нравятся.

– Иногда бывает. Но Перси все равно лучше всех на свете.

Фелисити трет пальцами виски.

– Монти, прости, я правда пытаюсь понять, но… не получается.

– Ничего, я и сам себя редко понимаю.

– А Перси знает?

– Представления не имею. Иногда я уверен, что он обо всем догадался и не хочет ничего предпринимать. Иногда мне кажется, что до него просто никак не дойдет. Так или иначе, вряд ли мое чувство взаимно.

– Тяжело тебе, наверно.

Сестра так старательно делает вид, что ничего необычного не услышала, что мне хочется стиснуть ее в объятиях. Но я все равно вижу, что еще пара откровений, и у нее голова взорвется. Перси врос в меня глубже, чем золотые жилы в гранит. Я снова вспоминаю, как мы целовались в Париже. Как он вцепился рукой в мое колено, когда на нашу карету напали разбойники. Как мы лежали рядышком на крыше конюшни. Как же больно перебирать эти мгновения – столько раз я был на волосок от своего счастья!

– Да уж, приятного мало.

– Слушай, а на что ты вообще надеешься? Допустим, твои чувства взаимны. Что вы станете делать? Жить вместе вам нельзя. Совсем нельзя. Если кто узнает, вас могут казнить. Содомитов пачками убивают с самого дела Мамаши Клэп.

– Да какая разница. Перси – нормальный порядочный юноша, ему наверняка только женщины нравятся, а я… не женщина.

Мы снова долго молчим. Вдруг Фелисити кладет руку мне на плечо. У нас в семье не все гладко с лаской и поддержкой, так что руку она тут же убирает.

– Сочувствую.

– Чему?

– Тебе нелегко приходится.

– Всем нелегко. Я еще не плохо устроился.

– Возможно. Но это не повод обесценивать то, что ты чувствуешь.

– Эх, лучше бы я ничего не чувствовал. – Я как следует прикладываюсь к коньяку и передаю бутылку сестре. Она делает еще один крошечный глоток.

– Я, кажется, понемногу становлюсь ценителем.

До меня вдруг доходит, что спаивать младшую сестру и рассказывать ей, зачем я затаскиваю в постель юношей, – не то, чем стоит заниматься ответственному старшему брату. Я почти тянусь отобрать у нее бутылку – но начинать вдруг ратовать за трезвость было бы лицемерием.

– Прости, я не самый хороший брат, – говорю я.

Фелисити удивленно на меня смотрит, и я вжимаю голову в плечи, чувствуя укол стыда.

– Я старше тебя и должен… пример подавать, что ли. А я просто посмешище.

– Нормальный ты брат.

– Да нет.

– Ладно, не очень. Но ты потихоньку исправляешься, а это что-то да значит.

16

Мы с Фелисити засиживаемся куда дольше, чем собирались. Наконец я поддаюсь на ее уговоры – спать в библиотеке, считает она, слишком даже для меня – и поднимаюсь наверх. Перси уже уснул – свернулся клубочком, обхватив себя руками, и подтянул колени к груди. Но, едва я забираюсь к нему под одеяло, он, не просыпаясь, прижимается ко мне, утыкается щекой мне в плечо – и я не могу отодвинуться, не свалившись с матраса. Чуть поерзав во сне, он вдруг обхватывает мои голые ноги своими, и мое тело начинает жить своей жизнью. «Успокойся!» – уговариваю себя я, но тело не слушается, и остаток ночи я провожу, думая только про объятия Перси. Я практически не смыкаю глаз: мы неделями жили в паршивых постоялых дворах, и все же даже там мне спалось лучше. Когда наконец наступает раннее утро и можно вставать, я разбит, зол и несколько возбужден.

Жизнь несправедлива.

Я плещу в лицо холодной водой, пока тело наконец не признаёт, что с Перси ему ничего не светит, одеваюсь в выданную нам одежду и спускаюсь вниз, прежде чем Перси хотя бы заворочается. Раз уж сегодня мы уезжаем, я собираюсь сперва перемолвиться словечком с Данте: вдруг удастся что-то узнать про панацеи его отца. Напомню ему, пожалуй, в каком он перед нами долгу, распишу в красках, как мы рисковали жизнью, пока везли шкатулку, – так, глядишь, и согласится рассказать нам пару алхимических премудростей, которые столь ревностно охраняла от нас его сестра.

Просторная кухня с обшарпанным полом и высокими окнами торчит на задворках дома куском сломанной кости. По периметру стола приклеены воском группки свечей, свисающие с потолка медные горшки раскачивает легкий ветерок. Нет еще и восьми утра, а солнце уже палит, как вчера в разгар дня.

У камина сидит на корточках Данте и пытается раздуть из тлеющих углей огонь. Я решаю было, что мне повезло застать его в одиночестве. Но нет, за столом сидит Элена и, прикусив ноготь большого пальца, разбирает стопку писем. Рядом с ней стоят чайник с холодным какао, золотистая сахарная голова и щипцы. Мне очень странно видеть, как наследники знатной семьи сами разводят огонь и готовят себе завтрак.