– Не смейте в него стрелять.
– Я сам решу, стрелять мне или нет. Остров сейчас затонет вместе с нами, а мой ключ украли дети с пиратами. Уверяю вас, condesa, если до заката заколдованное сердце вашей матушки не окажется у меня в руках, ваш отец так и сгниет в заточении.
Бурбон поднимает пистоль, но Элена не отступает. Не двигаюсь и я, хотя с моей стороны это совсем не героический поступок. Прикрываться от пули дамой – совершенно не по-джентльменски, но, раз Элена готова защитить меня от Бурбона, я не намерен отказываться от ее дара.
Вдруг герцог застывает, не опуская пистолета, и наклоняет голову к двери. Теперь и я слышу долетающий из коридора костей отзвук сухих шлепков. Шаги.
Бурбон смотрит на дверь усыпальницы, Элена же – на меня. Мы встречаемся взглядами, и в этом есть какая-то странная торжественность, будто затишье перед бурей.
Потом Элена отступает, предоставляя мне самому спасаться от Бурбона, но не успевает он сдержать обещание меня застрелить, как кто-то кричит: «Стойте!»
Я лишь мельком замечаю стоящего в дверном проеме Перси и Фелисити рядом с ним: оба тяжело дышат, будто бежали, с обоих течет, – Бурбон тут же хватает меня со спины и выставляет перед собой живым щитом. В висок тыкается холодное дуло.
– Где мой ключ? – кричит он.
Перси одной рукой роется в кармане плаща, подняв другую над головой. Нащупав похожий на зуб Лазарев ключ, он подносит его к свету. На склепах пляшет его неверная тень.
– Вот ключ. Возьмите. Возьмите, пожалуйста, и отпустите Монти.
– Это и есть ключ? – спрашивает Бурбон, чуть наклонив голову к Элене. – Больше ничего не надо? – Элена кивает. – Тогда открывай, – командует он Перси.
Тот бледнеет.
– Как это – открывай?
– Не притворяйся безмозглым, открой склеп. Сам как-нибудь разберись который. И побыстрее.
Пистоль у виска дергается, и я невольно тихо всхлипываю. Перси вздрагивает. Герцог продолжает пережимать мне рукой грудь, и я не могу как следует вдохнуть. Или, может быть, дыхание прерывается от страха.
Перси медленно шагает вперед, не опуская рук, вставляет ключ в замочную скважину Роблесов и поворачивает. Раздается несколько щелчков, будто кто-то ведет палочкой по позвоночнику, и склеп открывается. Перси пятится к замершей Фелисити. Я никогда не видел ее такой напуганной: сейчас она даже не пытается скрыть свой первобытный, животный ужас.
Элена и Бурбон одновременно шагают к склепу. Герцог продолжает мной заслоняться, так что, когда они заглядывают в склеп, приходится это увидеть и мне.
На секунду мне непостижимым образом кажется, что в склепе лежит Элена. Но нет, эта бледная обнаженная женщина старше, у нее тоньше нос и круглее подбородок. Ее голые плечи закрывают блестящие волнистые волосы, и я чувствую запах духов. В кожу как будто только что втерли масло, словно похоронная процессия отбыла как раз перед нами. Глаза ее открыты и залиты чернотой, будто в них собрался мрак ночи. Посреди тела, от пупка до ключицы, идет шов, и вся она будто освещена изнутри каким-то алым сиянием, как если бы кто-то положил фонарь под одеяло.
Она и вправду не жива и не мертва.
И я вдруг постигаю то, чего не понимал раньше. Я единственный, кто только сейчас понял, что все это время я замышлял убийство.
– Мама, – произносит Элена тихо, будто молитву, и я поднимаю на нее взгляд. Она не спускает с женщины глаз, поднеся два пальца к губам. Вид у нее такой, будто ее вот-вот унесет ветром.
Бурбон ненадолго отпускает меня, только чтобы приставить пистоль к моей спине и отойти от склепа на шаг. Я слышу, как он роется в карманах плаща. Наконец в моем поле зрения возникает его рука. В ладони зажат огромный нож, он протягивает его Элене.
– Так за дело.
Элена нож не берет.
– Ключ у вас. С меня довольно.
– Наше соглашение будет выполнено, когда я получу сердце. Если вы сейчас струсите, пусть ваш отец сидит в тюрьме сколько угодно.
– С меня довольно.
Бурбон плашмя стучит кончиком ножа по краю склепа. Нож звенит, будто камертон.
– Condesa, подумайте о последствиях. Перечить мне опасно.
– Это же моя мама! – На последнем слове ее голос обрывается, в нем треском рвущейся бумаги прорезается горечь. Элена, шатаясь, отступает от склепа, прижимая ладонь ко рту.
Мне в спину тычется пистоль.
– Хорошо же. Монтегю, за дело.
– Нет, о боже, нет. Позвольте отказаться от чести.
– За дело!
– Нет, прошу вас, я не…
– Вот так. – Он бьет женщину в грудь прикладом пистоля, и грудная клетка проламывается с таким звуком, будто на лед кинули камень. Элена отшатывается и, будто грудину пробили ей, прижимает руки к собственному сердцу. – Я немного упростил вам задачу.
Меня дико трясет от одной мысли о том, что придется сделать, но выбора на самом-то деле нет: в спину снова упирается пистоль, а рядом стоят Перси и Фелисити. Я даже меньше боюсь за себя, чем за них. У него столько разных способов побольнее меня ударить.
В лицо бьет новая струя горячего воздуха, и я вдруг понимаю, что он восходит от женщины, рождаясь из пульсаций ее мерцающего сердца. Дыхание перехватывает.
– Давайте я, – вдруг говорит Фелисити и под скептическим взглядом Бурбона уверенно протягивает руку за ножом. – Я справлюсь. Лучше, чем Монти. Дайте нож, я все сделаю.
Не отнимая от моей спины дула, Бурбон отдает ей нож. Фелисити встает поближе к склепу, прямо напротив меня. Быстро встречается со мной взглядом и, тихо попросив: «Помоги», вонзает нож в ложбинку у основания шеи женщины.
Кожа режется легко, как оберточная бумага. Я держу края разреза, меж тем как Фелисити запускает пальцы в грудину – туда, где Бурбон сделал неровный разлом, похожий на молнию, – и резко выворачивает кости. Не думал, что в ней столько силы. Ребра с треском отделяются от позвоночника. У Элены вырывается тихий всхлип.
Обнажается сердце, алое и живое. Оно скорее не бьется, а пульсирует, как воспаленная рана. Я держу разверстые края кожи, Фелисити быстро откидывает съежившиеся тряпочки легких и перерезает вены. Они отрываются от сердца с почти хрустальным звоном, и с каждым надрезом тело матери Элены кажется менее и менее живым, будто в сердце заключено все ее существо.
Фелисити просовывает руки меж ребер и вытаскивает сердце, осторожно, будто новорожденного котенка. От сердца пышет жар, руки Фелисити проседают под его тяжестью, точно это огромный драгоценный камень или корабельный якорь.
Сестра протягивает сердце Бурбону, но тот отшатывается (я волокусь за ним), будто у него поджилки трясутся при одной мысли о том, чтобы его коснуться.
– Condesa Роблес, – приказывает он, – возьмите. Вы его понесете.
Элена делает шаг навстречу Фелисити, оказавшись как раз между нами с Бурбоном и Перси, и принимает сердце в сложенные лодочкой ладони, осторожно, будто оно живое и хрупкое. Когда ее пальцы смыкаются на плоти сердца, на руку ей стекает прозрачная капля из крови и света.
Элена начинает что-то говорить, но Бурбон снова вцепляется в меня и прижимает к себе живым щитом. Перси, медленно кравшийся вперед, будто собираясь перехватить меня, как только Бурбон получит сердце, так и замирает с вытянутой рукой. Фелисити встает рядом с ним, обнимая себя руками. Ее пальцы оставляют на рукавах мерцающие пятна сердечной жидкости.
– Вы получили, что хотели, – напоминает Перси. – Отпустите Монти, прошу вас! – И снова: – Прошу вас!
– Ну уж нет, я и не собирался сохранять жизнь никому из вашей троицы. Вы наверняка и сами это понимаете.
– Виноват я один! – подаю я голос, чувствуя, как оседаю у него на руках, теряя последние силы и волю к жизни. – Шкатулку украл я, отпустите остальных!
Рука герцога хватает меня за горло, мешая говорить.
– Мне жаль, господин. Condesa, идите в туннель. Раз уж вы так не хотите марать о них руки, запрем их тут, пусть тонут с островом.
Элена не сводит глаз с сердца, которое баюкает в руках. Оно отбрасывает ей на лицо мерцающие отблески.
– Condesa! – теряет терпение Бурбон.
Элена наконец поднимает взгляд, только не на герцога, а на Перси, и тихо спрашивает его:
– Вам оно нужно?
– Condesa! – в третий раз окликает герцог.
– Нужно? – повторяет Элена.
– Нет, – отвечает Перси.
Бурбон, похоже, понимает, что затеяла Элена, за секунду до того, как она делает шаг. Элена подносит сердце к одной из горящих чаш. Бурбон бросается вперед, готовый выхватить сердце, только забывает, что перед ним стою я. Наши ноги сплетаются, он влетает в меня, и мы падаем наземь. Я с размаху ударяюсь плечом о камень, и – будто мало боли – меня тут же придавливает Бурбон.
Он пытается высвободиться, пинает меня ногой в живот, выбивая дух, и кое-как поднимается на четвереньки. Он тянется к Элене, а она простирает сложенные руки к огню. Он может успеть выхватить у нее сердце, пока оно не погибло. Отчасти мне хочется сделать то же самое. Выхватить сердце, крепко его сжать и никому не отдавать.
Вместо этого я пытаюсь остановить герцога единственным возможным способом: сжимаю кулак, замахиваюсь и, в последнюю секунду вытащив из кулака большой палец, бью Бурбону прямо в нос.
Это все равно зверски больно, зато действенно: под рукой ломается хрящ. Герцог воет от боли, кровь заливает его лицо и капает на пол. Элена времени даром не теряет и не просто роняет сердце матери в огонь, а эффектно, с размаху его туда закидывает.
Сердце тут же занимается, будто пропитано спиртом. Взметывается столб ослепительного пламени, и все мы, кроме герцога, закрываем глаза руками. Кровь продолжает течь у него по губам и подбородку, но он упорно ползет вперед, будто еще надеясь выхватить из огня хоть какие-то останки сердца. Волна жара опаляет ему лоб.
Я хватаю его за шиворот и дергаю назад. Он рычит от гнева и вслепую тыкает в меня пистолем. Дуло врезается мне прямо над ухом, и у самого моего лица гремит выстрел. Раздается ужасный грохот, и меня отбрасывает на пол. Голова горит огнем. Какое-то время ничего не слышно, кроме лязга металла.