Руководство джентльмена по пороку и добродетели — страница 6 из 59

Перси упирается подбородком мне в плечо, а его нога, притопывающая в такт музыке, касается моей.

– Нравится? – спрашивает он.

Я прикусываю мочку его уха – хотел просто прошептать туда ответ, но не рассчитал расстояние и решил рискнуть. Перси удивленно вскрикивает.

– Ни капли, но ты явно в восторге.

Я не отношу себя ни к знатокам, ни к ценителям музыки, но Перси так лучится от радости, что счастье охватывает и меня: как прекрасно жить на свете рядом с Перси! Однако по пятам за счастьем следует напоминание, что дни нашей близости сочтены. Я вдруг понимаю, что год гран-тура – это очень, очень мало.

Секунду я позволяю себе помечтать о том, чтобы вовсе не возвращаться. Можно сбежать в Голландию, поближе к Перси. Или просто сбежать. И остаться ни с чем. Без денег и профессии. Я ничего не умею и не смог бы зарабатывать себе на жизнь, а значит, обречен жить так, как написано мне на роду. Как бы мерзко это ни было, я прикован к отцу стальной цепью и не вправе даже мечтать о чем-то ином.

«А чего бы ты хотел для себя, не будь отца?» – тихо спрашивает внутренний голос.

И мне страшно: я не знаю ответа. Я как будто куда-то уплываю и даже сам не в силах собою править.

Чего хочу я сам?

Музыканты удаляются на перерыв, на сцену выходит какой-то господин и декламирует нечто стихотворное. Его освистывают в несколько глоток. Открываю рот и я, но Перси толкает меня плечом.

– Не надо.

– Пусть получит, что заслужил!

– Не надо, бедняга просто поэт.

– Вот именно, он поэт! – Я задираю ноги на стол, но, промахнувшись, врезаюсь ступней в край столешницы. Звенят пустые стаканы. – Поэзия – самое дурацкое искусство. Я отчасти понимаю, почему многие поэты накладывают на себя руки.

– Сочинять стихи – тяжелый труд.

– Да ладно, это легко! Вот послушай. – Я шлепаю его по затылку: пусть смотрит на меня, а не на сцену. – Сейчас про тебя стих сочиню. «Однажды жил юноша Перси…» – уверенно начинаю я. – «И он…» Черт возьми, должна же быть рифма к «Перси»!

– А говорил, «легко».

– «Шмерси»? Есть же такое слово?

Перси делает глоток виски, отставляет стакан на подлокотник и напевно начинает:

– «Послушайте повесть мою:

Жил-был Генри, лорд Монтегю…»

– Так нечестно! Моя фамилия с чем только не рифмуется! «Пью», «бью», «жую»…

– «Вина пил он много, в постели был богом, – на последней строчке Перси делает театральную паузу, – что, стыдно за… спичку твою?»

Я разражаюсь хохотом. Перси с ухмылкой откидывает голову на спинку кресла. Он прямо-таки лучится самодовольством. Что может быть прекраснее пошлостей, льющихся с языка Перси? Все считают его разумным, почтительным юношей – но я-то знаю, что он способен травить такие байки, от которых покраснеет даже моряк.

– Чудесное стихотворение, Перс.

– Рад стараться.

– Пожалуй, Локвуд его тоже оценит…

Перси вскидывается:

– Даже не думай!

– Тогда хоть запишу для потомков…

– Богом клянусь, больше я с тобой не заговорю!

– Или буду читать перед сном вместо колыбельной…

Перси пинает мое кресло, и я едва не перемещаюсь на пол.

– Дурак!

Вместо смеха у меня вырывается какое-то пьяное хихиканье.

– Сочини еще!

Перси улыбается и подпирает голову упертыми в колени локтями, будто в раздумье.

– «От Монти разит перегаром», – начинает он.

– А вот это мне уже меньше по вкусу.

– «Но в висте задаст он вам жару», – продолжает Перси.

– Ладно, так лучше.

– «Пусть Локвуд поспорит, в глазах его море, все жаждут…»

Перси резко замолкает и мучительно краснеет. Мои губы расползаются в улыбке.

– Ну же!

– Чего?

– Договаривай!

– Что договаривать?

– Последнюю строчку!

– Строчку чего?

– Стиха своего, недоумок!

– Я что, читал стихи? Само, наверно, вырвалось. Так, так… – Он шевелит губами, будто припоминая. – Да, действительно.

Я подаюсь поближе.

– Давай, давай, договаривай.

– Нечего договаривать. Я забыл уже.

– Все ты помнишь! Договаривай. – Перси бормочет что-то себе под нос, не разжимая губ. – Сам прочитаешь последнюю строчку или мне дальше тебя пытать?

– Даже не знаю, что и выбрать…

Я касаюсь ступней его голени. Один его чулок выбился из подвязки и собрался в комок на щиколотке.

– Все жаждут, а дальше? Чего все так жаждут?

– Хорошо, дочитаю. – Бедняжка уже совсем пунцовый. Он недостаточно темнокожий, чтобы не алеть как маков цвет. Он резко вдыхает, морщит нос и как будто изо всех сил борется с улыбкой. – Пусть Локвуд поспорит, в глазах его море, все жаждут лобзать его яро.

По позвоночнику как будто пробегает молния. Перси, вдруг засмущавшись, со смешком опускает голову. Я открываю рот, намереваясь сказать что-нибудь сальное, отшутиться и забыть – богом клянусь, я просто хочу отшутиться. Но тут Перси облизывает губы и, будто против воли, кидает взгляд на мои.

Хочется поддаться искушению. Страшно хочется. Кровь разом отливает от головы. К тому же я выпил как раз достаточно, чтобы та часть моего разума, которая обычно мешает воплощать дурацкие идеи и призывает меня притормозить и подумать, не подавала никаких знаков. И хотя я прекрасно понимаю, насколько ужасную ошибку совершаю, я все же целую Перси в губы.

Вообще-то я собирался просто в шутку его чмокнуть, будто бы только потому, что в стишке было про поцелуй, а не потому, что безумно хотел этого два года. Но я не успеваю отстраниться: Перси кладет руку мне на шею, прижимает меня к себе… Уже не я его целую, а он меня.

С минуту, наверно, я только и могу ошеломленно думать: «Господь всемогущий, я не сплю». Перси меня целует. Это все-таки случилось. Да, мы оба выпили, и выпили немало, но хоть перед глазами не плывет. И, разрази меня гром, как же здорово! Даже лучше, чем я мог мечтать. Память обо всех прошлых моих поцелуях обращается дымкой и улетает прочь.

И вот уже не Перси меня целует, а мы с ним целуемся.

Я никак не могу решить, что лучше: и дальше зарываться пальцами ему в волосы или разделаться уже с его рубашкой. Я лихорадочно и неловко шарю руками и все никак не найду им подходящее место: хочется касаться Перси всюду, желательно одновременно. Потом его язык оказывается у меня во рту, все мое естество переполняется счастьем, и я забываю обо всем. Как будто во мне занимается пожар. Нет, не пожар – небеса в огне, взрывы звезд! Поцелуи Перси – пламя.

Я осторожно прикусываю его нижнюю губу, и Перси с резким, судорожным вздохом выскальзывает из своего кресла мне на колени. Он выдирает полы моей рубашки из-за пояса штанов, и вот уже его руки блуждают под ней, по всему моему телу, и я изо всех сил борюсь с возбуждением, стараясь думать о всевозможных мерзостях, но это попросту невозможно: Перси, оседлав мое колено, целует меня в губы, а его ладони шарят по моей спине.

Я веду языком вдоль линии его скулы, в горячке чуть задевая кожу зубами, одновременно расстегивая пуговицы на его штанах, и вот наконец добираюсь до самой сокровенной. Когда мои пальцы касаются его кожи, Перси запрокидывает голову и тихо судорожно вдыхает. Он сминает пальцами мою рубашку, мне в спину врезаются его ногти. Нам не стоит так забываться: ложа отдельная, но вокруг-то все равно полно народу, и, если нас кто-то застанет в таком виде, несдобровать обоим, но мне плевать. Плевать, кто нас увидит, плевать, что содомитов ждет позорный столб, плевать, что обещал за такое сделать со мной отец. Плевать на все и на всех, кроме Перси.

– Монти, – шепчет он сквозь стон. Я не отвечаю: мои губы слишком заняты его шеей, – но Перси обхватывает ладонями мое лицо и подносит к своему. – Стой, не надо.

Я послушно отрываюсь от него. Кажется, в жизни ничего сложнее не делал… впрочем, стоит заметить, что я вообще жил не слишком-то сложной жизнью.

– Что такое?

Я дышу так тяжело, будто пробежал марафон. Перси смотрит мне прямо в глаза. Одна моя ладонь все еще распростерта у него на груди, его сердце стучит мне в кончики пальцев.

– Для тебя это все шутка?

– Нет, – не подумав, выпаливаю я. И, глядя в его округляющиеся глаза, исправляюсь: – Или да. Не знаю. Какого ты ответа ждал?

– Я ждал… Да ничего. Неважно.

– Тогда зачем ты, дурак, меня остановил? – Сочтя, что можно и вернуться к прерванному занятию, я снова тянусь к нему, но Перси уворачивается. Я так и застываю с рукой в воздухе.

А Перси очень тихо произносит:

– Не трогай.

Не совсем то, что я хотел бы слышать, сидя с рукой у него в штанах.

Еще секунду я не отстраняюсь: вдруг он передумает и мы все-таки продолжим, – хотя по его лицу видно, что я только вру сам себе. Я борюсь с собой, силясь сохранить лицо, ничем не выдать, сколько лет я мечтал вот так вот поцеловать самого шикарного юношу на свете. Мне удается недрогнувшим тоном выдавить «Ладно», хотя от одного этого слова из-под ног как будто выбивают табуретку и на шее затягивается петля.

Перси поднимает глаза.

– «Ладно»? – повторяет он. – И только? Больше ничего не скажешь?

– Ладно, как хочешь. – Я спихиваю его с колен, как спихнул бы, если бы мы просто дурачились, но, видимо, пихаю слишком сильно, и Перси садится на пол. – Ты первый начал со своим дурацким стишком.

– Ну да, разумеется. – В голосе Перси вдруг слышится злость. Он застегивает пуговицы штанов, дергая за них так, что они едва не отрываются. – Это я во всем виноват.

– Перс, я не говорил, что ты виноват. Просто ты первый начал.

– Не говори, что я один этого хотел.

– Ага, так ты, значит, хотел?

– Не притворяйся, что не понял.

– Ничего я не понял. Да мне и плевать. Черт возьми, это же просто поцелуй!

– Ах да, я и забыл, что ты перецеловал все, у чего есть губы. – Перси, чуть качнувшись и морщась, поднимается на ноги.

Я протягиваю руку, хотя мне до него не достать:

– Не ушибся?

– Сам меня толкнул, а теперь волнуешься, не ушибся ли я?

– Я пытаюсь проявить обходительность.