Хатфордская и Бирмекийская империи часто сталкивались в небольшом северном регионе, где сходились их границы. Этот участок карты стал свидетелем некоторых из самых кровопролитных сражений между тремя странами. Регион был богат ресурсами, столь желанными обеими империями, и здесь же находилось, пожалуй, самое большое подземелье на континенте. К счастью, все три страны имели доступ к этому колоссальному подземелью, поскольку в него было несколько входов. Эта доступность помогла предотвратить кровопролитие, поскольку контроль над окружающими землями больше не был обязательным условием для входа.
Само подземелье представляло собой раскинувшийся лабиринт, который простирался как по горизонтали, так и по вертикали, занимая предполагаемую площадь около ста километров. Его истинный размер оставался неопределенным, поскольку он расширялся вбок и углублялся под землю. Подземелье имело свою собственную экосистему, скрывая различные ресурсы и монстров на всем своем обширном пространстве. Внутри не было ничего странного в том, что три страны сталкивались друг с другом. Каждый выбранный путь всегда приводил всех в определенные биомы, которые были свободны для всех.
После этой большой войны установилось перемирие, но как долго оно продлится?
Роланд свернул карту и спрятал ее в одном из своих пространственных мешочков. Его мысли переместились к Роберту, который, по-видимому, направился в нестабильный регион. В этих пограничных стычках сталкивались силы обеих империй, и порой эти столкновения выливались в подземелья. Эти стычки обычно были испытанием, посредством которого Империя непрерывно измеряла силу этого Королевства.
Подземелья сами по себе были аренами потенциальной опасности, поскольку авантюристы могли служить шпионами для соперничающих государств. Безопасность никогда не была гарантирована. Несмотря на его обычное отсутствие заботы о других, Роланд неожиданно обнаружил, что беспокоится о своем брате. Возникло необычное чувство братской привязанности, и он мог только надеяться, что Роберт останется в безопасности в такой опасной среде.
Когда мысли Роланда постепенно вернулись в настоящее, он добрался до ворот и оставил городской пейзаж позади. Погода в этой области была приятной, не слишком теплой и не слишком холодной, с участками леса, усеивающими пейзаж, когда он двинулся на северо-восток. Хорошо вымощенная дорога позволяла его лошади быстро ехать, а маневрирование мимо медленно движущихся торговых караванов не представляло никаких проблем. Время от времени странные крики монстров в близлежащем лесу служили суровым напоминанием о том, что за пределами крупных поселений ни одна область не может считаться по-настоящему безопасной.
Путешествие прошло в основном без происшествий, и, если не считать ноющего заднего прохода, Роланд был в хорошем состоянии. Когда солнце опустилось за горизонт, он заметил впереди сияющее свечение. Дорога, переходящая из грунта в бетоноподобную поверхность, вела к его конечному пункту назначения: волшебному городу Фарбелл. Расположенный в непосредственной близости от Института Волшебства Ксандара, яркий свет обозначал вход в это мистическое место.
То, что наблюдал Роланд, напоминало уличные фонари, но они не были сделаны из каких-либо металлических частей. Эти фонари выглядели как маленькие, тонкие деревья, каждое из которых было украшено большим, светящимся фруктом, свисающим с его ветвей. Когда он проходил мимо одного из них, он мог почувствовать поток маны, исходящий снизу, вероятно, протекающий через сложную сеть корней, которые связывали все эти деревья друг с другом.
Интересно, это какая-то растительная магия. Интересно, что она использует в качестве топлива .
Магическое явление до Роланда было ему незнакомо, так как он не вникал в тонкости органической растительной жизни. Ближе всего он подошел к этому, начертив руны на особой древесине, что было далеко от взаимодействия с живыми растениями, такими как сияющие деревья, выстилающие дорогу. С наступлением темноты плоды на этих деревьях начали светиться ярче, испуская успокаивающий аромат. Роланд догадался о цели и эффекте этого аромата — он служил для умиротворения монстров, не приемлющих его аромат, качество, которое не влияло на людей других рас.
Руководствуясь мягким свечением магических деревьев, Роланд продолжил свой путь в Фарбелл. Уникальная атмосфера города заинтриговала его, поскольку магическая сущность в воздухе, казалось, усиливала общую атмосферу. Архитектура зданий перешла от обычных каменных конструкций к более причудливым конструкциям, с эфирными чарами, вплетенными в саму ткань города.
Пройти через входные ворота не составило большой проблемы после того, как он предъявил им свою платиновую карту авантюриста. Хотя этот город был больше склонен к магии, он не сильно отличался от любого другого поселения. Он направился в местное отделение гильдии авантюристов, строение, которое органично вписывалось в мистическое окружение. Внутри атмосфера бурлила энергией.
Войдя в Фарбелл, Роланд заметил среди искателей приключений нечто особенное – магов. Концентрация маны в атмосфере превосходила таковую в любой другой гильдии искателей приключений, с которой он сталкивался. Молодые маги, узнаваемые по мантиям, образовали внутри гильдии собственные группы.
Мне придётся привыкнуть к тому, что магов будет больше. Я слышал, что они получают заказы от гильдий и сотрудничают с другими искателями приключений через школу. Боевые занятия, похоже, входят в их учебную программу.
Он быстро позаботился о лошади и отдал её, как и было заранее условлено. Это была его последняя остановка перед конечным пунктом назначения – академией. Хотя институт находился недалеко от его нынешнего местонахождения, прибытие ночью считалось неуместным. Академия была закрытой территорией, доступной только лицам со специальным разрешением. Без рекомендательного письма, полученного от профессора Ариона, он не смог бы туда попасть.
Я должен сказать Элодии, что я прибыл.
Не теряя времени, он нашёл временное жильё. Там он наконец-то мог спокойно выспаться. С восходом солнца он наконец отправится в магическую академию. Он надеялся завершить свои дела за месяц-два до возвращения домой, но успех этого плана оставался неясным.
Глава 413 – Прибытие в институт.
Зрелище впечатляющее, но действительно ли мы здесь?
Да, сэр. Мне дальше не разрешено идти. Вам придётся дойти до ворот самостоятельно. Вы, кажется, новичок; обязательно покажите глаз с письмом.
Глаз, да?
Роланд кивнул человеку, который привел его сюда. Он стоял на кирпичной дороге, которая вела вверх по холму к большим воротам. Ворота были полностью деревянными и окружены живой изгородью, на первый взгляд, высотой около пяти метров. Однако мана-чувство Роланда показало, что в этой стене было больше, чем казалось на первый взгляд. Неудивительно, если бы он попытался перепрыгнуть через нее, сработала бы какая-то форма атаки, например, лианы или шипы.
Сделав глубокий вдох, Роланд поправил ремни своих пространственных сумок и направился к воротам. Приближаясь, он заметил замысловатый узор, выгравированный на деревянной поверхности ворот. Узор изображал стилизованный глаз, окружённый таинственными символами, что подтверждало важность глаза, упомянутого помощником тренера.
Приближаясь к этому странному глазу, он подумал об отсутствии других посетителей. Здесь никого не было, и не было ощущения, что много людей прошло по этому пути. Это было странно, учитывая, что население Института считалось довольно большим. Там должны были находиться тысячи магов и много слуг. Кампус сам по себе был городом, и территория, которую он покрывал, была довольно большой.
Прежде чем прибыть в академию, Роланду нужно было арендовать специальную карету, которая провела бы его через магический лабиринт, защитную меру, реализованную академией. Лабиринт, покрытый густым туманом и созданный из больших деревьев, представлял собой первое препятствие. Кучер держал в руках странную магическую лампу, которая излучала сигнал, направляющий их в определенном направлении. Во время путешествия Роланд внимательно наблюдал и анализировал заклинание, использованное в лампе, в конце концов разгадав его. Лампа служила устройством, посылающим уникальный сигнал в интеллектуальный магический лабиринт, который, в свою очередь, открывал путь к местоположению академии. Без такой лампы путешественники, скорее всего, заблудились бы внутри или оказались бы снова у входа.
Тот, кто создал этот Институт, должен был быть кем-то вроде Хлороманта, это довольно интересно, но ‘
Когда Роланд приблизился к воротам академии, он был поражен обилием растительной магии повсюду. Однако он не мог не чувствовать себя немного разочарованным, так как его мастерство в растительной магии было ограничено. Хотя он мог создать несколько лоз и ветвей, создание чего-то в масштабах этих ворот, лабиринта и стены было за пределами его возможностей. В конце концов, магия, которую он использовал, колебалась и рассеивалась. Растения академии, с другой стороны, казалось, черпали энергию через свои корни под землей. Роланд подумывал о том, чтобы углубиться в академию, чтобы обнаружить источник, поддерживающий их жизнь.
Глаз, похожий на гравюру, открылся, когда он приблизился к воротам, моргнул ему, прежде чем вырваться из ворот. Он был связан какой-то лозой и явно ждал действий Роланда. Через мгновение он показал письмо, которое получил от своего друга внутри. Глаз сфокусировался на нем и испустил свет, как будто сканируя содержимое.
Это похоже, но не совсем то же самое.
Он мгновенно сравнил его с технологией сканирования, которую он разработал дома, используя исследовательские работы, предоставленные профессором Арионом. Роланд заподозрил, что магические ворота из дерева могут быть основаны на тех же принципах. Через короткое время письмо начало исчезать, и середина ворот со скрипом открылась, предоставляя Роланду вход в институт. Прежде чем рискнуть, он бросил взгляд на пейзаж позади себя, который теперь был окутан более сильным туманом. Назад пути не было, и вскоре он оказался внутри академии.