Хватит ли тебе мужества встретиться со мной лицом к лицу, щенок?
Рыцарь направил светящийся клинок вперёд, словно бросая вызов. Было ясно, что он намерен завершить поединок этим последним приёмом. Используемый им навык представлял собой упрощённую версию клинка ауры, но всё же был достаточно силён, чтобы пробить силовую броню Роберта. Это была явная провокация, призванная заставить Роберта быстро ответить, поскольку у Герхарда не хватало маны или выносливости, чтобы поддерживать навык долго. Хотя кристаллы крови могли повысить навык на несколько уровней, они не могли усилить базовые характеристики противника.
Конечно, не так ли?
Хмф! Ты об этом пожалеешь!
Роберт ответил почти мгновенно, что не удивило Герхарда. В его глазах юноша, с которым он столкнулся, был всё ещё незрелым и легко поддающимся провокациям, как и другие рыцари под его командованием. Но Герхард, рыцарь-командор, отличался от них. Он знал, что, если продолжит сражаться традиционным способом, то неизбежно проиграет. Однако, если ему удастся нанести хотя бы один удар своим духовным клинком, победа будет за ним. В прямом столкновении он был уверен в разрушительной силе своих атак.
Двое заняли свои позиции. Роберт держал свой огромный мифриловый меч, который теперь казался крошечным по сравнению с огромным клинком, излучающим ауру, который держал Герхард. Толпа, знать и даже рабочие затаили дыхание, ожидая, чем закончится этот кульминационный момент. Дыхание Роберта выровнялось, когда он медленно выдвинул металлическую ногу вперёд и наблюдал, как его противник делает то же самое. Его взгляд упал на один из мигающих значков на дисплее, когда он приготовился выпустить свой последний козырь.
Оба мужчины рванулись в атаку, взревел Герхард, и огромный клинок духа взмахнул огненной дугой, намереваясь рассечь Роберта вместе с его доспехами надвое. Рыцарь изо всех сил рванулся вперёд, вложив последние силы в этот решающий удар. Он был быстрым, быстрее, чем ожидал Роберт, но его забрало вспыхнуло, отметив траекторию красным контуром.
В последнюю секунду, прямо перед началом схватки, из груди Роберта вырвался ослепительный свет. Руны засияли с редкой интенсивностью, окутав всю арену вспышкой белого света. Зрители закричали, временно лишившись зрения. Все, кроме одного человека на трибунах, были застигнуты врасплох внезапным световым взрывом – одной из спланированных с самого начала стратегий.
Из ослепляющего света раздались два хрипа и крик, и противостояние продолжилось. Роланд, знавший, что нужно прикрыть глаза, наблюдал за происходящим. Ослеплённый светом, Герхард вздрогнул и на мгновение потерял из виду своего противника, который продолжал сосредоточенно смотреть в хаос. Заклинание было предназначено для того, чтобы ослепить всех вокруг, но Роберт, будучи готовым, не поддался. Ему оставалось лишь следовать указателям на экране, чтобы нанести последний сокрушительный удар.
Вскоре свет рассеялся, и все ахнули, когда сцена перед ними стала чётче. Пыль осела, и арена замерла. В её центре возвышался Роберт, его силовая броня слабо светилась, а руны медленно тускнели после последнего взрыва. Его мифриловый меч глубоко вонзился в нагрудник Герхарда, пробив некогда внушительные доспехи рыцаря-командора.
Огромный духовный клинок Герхарда рассеялся, его огненно-оранжевая аура замерцала, когда он упал на колени, широко раскрыв глаза от изумления. Его рука, всё ещё сжимавшая рукоять своего теперь уже обычного меча, дрожала, прежде чем он окончательно отпустил её, и оружие с грохотом упало на землю. Кровь сочилась изо рта, он жадно хватал ртом воздух, последние остатки сил быстро уходили.
Арена, когда-то наполненная грохотом битвы, теперь наполнилась зловещей тишиной. Толпа, всё ещё приходящая в себя после ослепительной вспышки, в шоке смотрела на павшего рыцаря, казавшегося неудержимым. Клинок Роберта теперь был направлен прямо в лицо противника в победной стойке, готовый в любой момент обезглавить его.
Граф Лоренс, я думаю, что битва окончена, лучше объявить победителя, если вы не хотите, чтобы сэр Герхард погиб.
О, конечно, вы правы, профессор.
Пока все пытались понять, что произошло, Роланд быстро обратился к Лоуренсу. Его брат серьёзно ранил противника, но батарея его силовой брони была почти разряжена. Если эта дуэль не закончится сейчас, она может закончиться для его брата плачевно.
Поединок завершён! Роберт Арден победил и теперь свободен!
Это заявление повисло в воздухе несколько мгновений, прежде чем зрители осознали его смысл. Лишь небольшая группа молодых женщин ликовала, со слезами на глазах. Они сделали это, поединок закончился, и теперь, когда граф Лоранс объявил победителя, Грэм ничего не мог с этим поделать. Противостояние было выиграно, но, к удивлению Роланда, оно ещё не было закончено.
Черт! Снимите барьер маны, СЕЙЧАС!
Он закричал, бросившись вперёд, увидев красный блеск в глазах Герхарда. Всё его лицо покраснело от вздувшихся вен, а глаза расширились от ярости. Охваченный эмоциями, мужчина снова схватился за меч, проигнорировав приговор. Его тело едва двигалось, но он всё ещё был готов сражаться. Роберт же увидел, как свет внутри его забрала погас, словно во время сражения вся энергия была истощена.
НЕТ! Это ещё не конец!
Роберт едва мог двигаться в тяжёлых доспехах, в которых он оказался заперт, а предыдущий обмен ударами оставил рану в области груди. Одним метким выпадом Герхард мог полностью пробить доспехи, нанеся прямой удар в тело и, вероятно, убив его.
Роланд ударил рукой по барьеру, быстро разрушив его защиту, но недостаточно быстро, чтобы произнести заклинание, которое могло бы спасти его брата. Он мог лишь кричать и беспомощно наблюдать, как серебристый клинок приближается к обездвиженной силовой броне. Когда вся надежда казалась потерянной, произошло нечто чудесное. Откуда-то из неизвестного места пролетело огромное копьё и вонзилось Герхарду прямо в живот.
Копьё с тошнотворным хрустом пронзило Герхарда насквозь, остановив его последнюю атаку и отбросив от земли. Его отбросило в сторону, где стоял Роланд, пролетев прямо через брешь в мана-щите. Роланду пришлось быстро отступить в сторону, когда Герхард врезался в трибуны арены, подняв облако пыли. Взглянув вдаль, Роланд заметил приближающуюся крупную фигуру. Мужчина был одет в сверкающие серебристые доспехи с выгравированным на груди изображением огромного волка.
Глава 499 – Неожиданная помощь.
Толпа замерла в оцепенении. Герхард, некогда гордый и неукротимый рыцарь-командор, теперь лежал на трибунах, словно сломанная марионетка, пронзённый таинственным копьём. Его духовный клинок давно погас, а оранжевое сияние, некогда исходившее от него, словно аура непобедимости, превратилось в воспоминание.
Роланд стоял прямо у места крушения, став свидетелем всего произошедшего. Его брат чуть не погиб, поддавшись безумию, вызванному кристаллами крови. Хотя Герхард изначально не проявил никаких побочных эффектов, похоже, после сокрушительного поражения и тяжёлой травмы его разум окончательно сломался. Когда он уже собирался нанести смертельный удар, в него метнули копьё.
Это же копьё столкнулось с магическим барьером – щитом, рассчитанным на удары третьего уровня. Роланду удалось создать большую дыру сбоку, но с другой стороны, откуда вылетело копьё, барьер сохранил полную прочность. Однако серебристое мифриловое копьё пронзило его, почти не встретив сопротивления. Снаряд попал в Герхарда, отбросив его на трибуны, где он теперь лежал неподвижно, с гигантским шестом, торчащим из его груди.
Взгляд Роланда переместился с изломанного тела Герхарда на вход на арену. Там, властно и уверенно, шагнула вперёд высокая фигура, облачённая в сверкающие серебряные доспехи. Эмблема волка на его нагруднике сверкала в солнечном свете, а доспехи мерцали, подобной которой зрители никогда не видели. Его шаги были медленными, размеренными, а мощная аура, окружавшая его, была неоспорима.
Эта броня, эта эмблема волка — этот ублюдок действительно приходил?
Сердце Роланда забилось, когда он узнал этого человека. Ошибки не было – приехал его отец, Вентворт Арден. Более десяти лет Роланд избегал его, надеясь, что этот день никогда не наступит. Но вот он здесь, в легендарных доспехах Серебряного Волка, легенды в армии Королевства.
Арена погрузилась в ещё более глубокую тишину, когда Вентворт Арден вышел на сцену. Каждый его шаг отдавал по пространству веяние властности. Барьер внутри арены начал исчезать по мере того, как он продвигался по трибунам. Люди начали перешептываться: некоторые узнавали его знаменитые доспехи, привлекающие внимание. Другие же смотрели не на него, а на фигуры позади него – рыцарей в тяжёлых доспехах, все с символом короны.
Символ Кальдриса также был изображён на доспехах серебряного волка, что указывало на то, что все они были одеты в военную форму. Каждый из этих людей, будь то рыцарь или дворянин определённого ранга, обычно носил свой личный герб и символику. Однако все они носили знаки королевской семьи, что указывало на то, что они были частью официального подразделения, возможно, возвращавшегося с пограничной стычки.
На королевском гербе королевства Кальдрис изображён грозный золотой дракон с расправленными крыльями и пламенем, вырывающимся из раскрытой пасти, символизирующий силу. Дракон гордо стоял перед щитом, обвив хвостом золотой меч, проходящий вертикально через центр. По бокам от дракона стояли два ревущих грифона, сжимая когтями края щита. Над щитом покоилась королевская корона, инкрустированная рубинами и сапфирами, символизирующими королевское происхождение. Герб опоясывал букет из золотых дубовых листьев, переплетённых с серебристыми шипами.
Мысли Роланда лихорадочно метались, когда он осознал, что отец прибыл не один. Было ясно, что Вентворт прибыл со своими людьми – отряд рыцарей уже начал выходить на арену. Роланд предвидел трудности, но из-за большого скопления магов на этом мероприятии ему пришлось отозвать большую часть големов, оставив лишь несколько спрятанных на окраинах поместья, чтобы использовать их после окончания поединка. Однако его отцу каким-то образом удалось прибыть незамеченным, с подкреплением на борту.