Рунный кузнец — страница 449 из 940

С тех пор, как я начал делиться некоторыми изобретениями из моего старого мира, гномы, похоже, прониклись ко мне симпатией и перестали задавать мне вопросы .

Этот мир менялся нелегко. Он функционировал на основе навыков и способностей, дарованных системой мира. Хотя эта система делала многие аспекты жизни более удобными, она также сдерживала прогресс в некоторых областях. Люди стали менее склонны мыслить нестандартно или изобретать неочевидные инструменты, такие как это устройство связи. Другие рунные мастера могли бы создать это давным-давно, но они продолжали цепляться за старую технологию хрустальных шаров, словно не было смысла в дальнейших инновациях.

Поэтому, когда он начал знакомить гномов с новыми идеями – начиная с чего-то столь простого, как холодильник, водопровод с горячей водой и лампочки, заряжаемые маной, для каждого дома – его изобретения произвели фурор. Они помогли гномам осознать, что можно создать бесчисленное множество новых инструментов, и что, возможно, в будущем их тоже будут помнить как мастеров-ремесленников и новаторов. Похоже, они решили присосаться к нему, словно рой пиявок, надеясь раскрыть некоторые из его секретов и, возможно, присвоить себе часть заслуг в его творениях, ведь именно они были авторами многих его замыслов.

Ну, это не имеет значения.

Не существовало законов, запрещающих людям копировать изобретения, поэтому в конечном итоге каждый мог воспользоваться тем, что он создал.

Это может занять некоторое время. Что мне следует делать до этого времени?

Роланд задумался, глядя на магическую руду, добытую им в подземелье, и на свой единственный доспех на подставке. Он выглядел немного одиноко, и, возможно, вскоре у него появятся друзья.

Глава 527 – Из грязи в князи.

Ваа

Ха-ха, что случилось, мой маленький Тордрин? Ты голоден? Или, может быть, это

Крепкого вида мужчина держал на руках плачущего ребёнка, его пальцы были толстыми от многолетней работы в кузнице. Волосы у него были рыжие, а борода – длинная и густая. Ребёнок в его руках продолжал плакать, несмотря на все попытки успокоить его. Бернир неловко держал малыша на руках, его большие руки старались быть ласковыми, пока он качал сына взад и вперёд. Его взгляд метнулся к двери, в надежде, что жена, Диана, появится и спасёт его от этой беды.

Ваа!

Во имя древних гномьих богов Что тебе теперь нужно, малыш?

Бернир пробормотал что-то, вдыхая воздух и раздумывая, не сменить ли ему подгузник. Младенец, Тордрин, покраснел и был безутешен. Бернир попытался напевать колыбельную, которую пела его человеческая мать, но его глубокий баритон, похоже, скорее напугал ребёнка, чем успокоил. Он уже собирался снова покормить его, когда дверь скрипнула, и вошла Диана, её лицо явно выражало разочарование.

Дай его сюда, Бернир.

Она сказала это, потянувшись к ребенку.

Ты держишь его, словно мешок с рудой.

Женщина была намного выше своего мужа-полугнома, с выдающимися рогами на голове. Её бычьи черты лица были безошибочно узнаваемы, но ребёнок, похоже, не унаследовал ни одну из них. Тордин в основном напоминал обычного человека, унаследовав цвет волос отца. Лишь время покажет, разовьёт ли он какие-либо зверолюдские или гномьи черты от своих родителей.

Сегодня он громче кузнечного молота. Может, у него уже лёгкие кузнеца?

Бернир рассмеялся, передавая сына жене, которая тоже засмеялась. Её прикосновение мгновенно успокоило младенца. Она поцеловала его в лоб, и её материнский инстинкт творил чудеса.

Ему просто нужна была мама, вот и всё. А ты молодец.

Бернир смущённо потёр затылок. Он не считал себя особенно искусным в уходе за маленькими детьми, и сын, похоже, тоже не слишком радовался его присутствию. После длительного пребывания в институте Бернир пытался загладить свою вину, проводя больше времени с ребёнком, но всё шло не так хорошо, как он надеялся.

Да, но я рад, что ты здесь. Не понимаю, как тебе это удаётся так легко.

Поверьте, это не так-то просто. Но вы освоитесь. А пока вот вам послание на этом новом магическом устройстве: наш любимый мастер рун кое-что от вас хочет.

Да? А босс?

Бернир вздохнул, благодарный за передышку, отойдя от плача младенца. Он подошёл к магическому устройству для отправки сообщений – упрощённой версии рунической почтовой системы Роланда – и активировал его прикосновением. Руны слабо светились, и на небольшом экране отображалось сообщение Роланда.

Бернир, у меня есть новые схемы и материалы, мне нужна твоя помощь в сборке. Заходи как можно скорее.

Интересно, какое грандиозное изобретение будет на этот раз?

Размышляя над посланием, Бернир взглянул на свою механизированную руку. Даже сейчас, спустя столько времени, он всё ещё восхищался её мастерством. Она казалась такой естественной, словно это была его собственная рука – та, которую он потерял во время нападения культа. Но что действительно отличало её от других, так это то, как она позволяла ему без труда применять свои кузнечные навыки – мастерство, которое не могла повторить ни одна другая големическая рука.

Да, пора возвращаться к работе.

Бернир кивнул, снова переведя взгляд на сообщение на экране. Он был одним из немногих, кому посчастливилось обладать таким устройством, и всё ещё задавался вопросом, чем заслужил эту честь. Его взгляд скользнул по экрану статуса, где были представлены простые навыки и ничем не примечательные классы. Сейчас он был просто оружейником, хотя скорость, с которой он достиг своего уровня для человека его возраста, была, по крайней мере, небольшим поводом для гордости.

Бернир Л 121

т 2 Оружейник л 21

т 2 Бронник л 50

т 1 Плотник л 25

Работа над всеми этими изобретениями третьего уровня действительно поднимает уровень!

Это была одна из главных причин, по которой такие мастера, как он, искали наставников у высокоуровневых мастеров. Вместо того чтобы ограничиваться изготовлением простых предметов, таких как железные гвозди и кинжалы, Бернир работал над сложным зачарованным оружием и продвинутыми компонентами големов. Чем сложнее изделие и чем реже использовались материалы, тем больше очков опыта он получал. Несмотря на ограничения, его прогресс был вдвое выше, чем у коллег, — этим успехом он был полностью обязан своему начальнику, Роланду.

Хорошо, давайте сначала пойдем!

Бернир потянулся, его механическая рука тихонько загудела от движения. Он на цыпочках подошёл к руническому холодильнику, который помог установить его босс, и открыл его. Внутри оказалось несколько стеклянных контейнеров: одни были наполнены едой, другие — напитками. Он окинул взглядом содержимое, но улыбка быстро исчезла — холодного кофе с вечера нигде не было видно.

Ах, черт возьми

Он сразу же заподозрил жену. По непонятным ему причинам у неё было строгое правило, запрещавшее держать эль в доме, где находится ребёнок. Будучи полугномом, он был слишком запуган своей женой, чтобы спорить. Смирившись, он вытащил остатки куриных ножек и положил их на тарелку. Еда остыла, но это легко исправило другое руническое изобретение в доме: печь для готовки, предназначенная для быстрого разогрева пищи.

В отличие от традиционных печей, она не требовала топлива и работала от специальной розетки. Это было одно из многих новых удобств, появившихся в Альбруке и быстро преобразивших район, где жили Бернир и его семья. Эти современные приборы принесли горячую воду, водопровод и эффективное отопление в каждый дом.

Босс сказал, что однажды мы сможем обогревать помещения без огня. Что он имел в виду?

Бернир бормотал себе под нос, наблюдая, как руны пламени сияют, неуклонно нагревая куриную ножку. Не зная о концепции микроволн, он мог только удивляться инновационным планам своего босса. Как только мясо стало теплым, он быстро его съел и приготовился начать свой день. Плач ребенка разбудил его рано, дав ему редкую возможность поприветствовать владельцев магазинов, готовящихся открыть свои магазины.

Когда Бернир прогуливался по улицам, прохожие кивали и тепло приветствовали его.

Доброе утро, господин Бернир!

Позвал пекарь, держа в руках поднос со свежеиспеченными булочками.

Вот, выпей немного!

Я… благодарю вас.

Бернир колебался, желая отказаться, но знал, что лучше. Если бы он отказался, настойчивый пекарь продолжал бы настаивать, пока тот не смягчится. Когда булочка оказалась у него в руках, пекарь низко поклонился, словно Бернир был богатым купцом или вельможей.

Я имею в виду, отправиться к Руне, Верховному рыцарю-командору?

Охранник на углу улицы крикнул, его полированные доспехи сверкали на утреннем солнце. Его тон был вежливым, но неловкое выражение лица выдавало беспокойство, как будто он боялся того, что может сделать Бернир.

Да, это так.

Бернир ответил, кивнув головой. Пока он шёл по шумным улицам, всё больше людей приветствовали его, их улыбки были разными – одни искренними, другие – мучительно натянутыми. Он всё ещё не мог к этому привыкнуть. С тех пор, как его начальник, Роланд, достиг звания Верховного рыцаря-командора, всё изменилось.

Люди теперь относились к Берниру с уважением, не из уважения к нему лично, а из-за его связи с Роландом. Было ясно, что они верили, что он имеет влияние, и боялись, что пересечение с ним может привести к неприятностям. Хотя и непреднамеренно со стороны Бернира, тяжесть их предположений часто ощущалась как неудобное бремя.

Стоит ли мне начать вести себя как босс? Кажется, они его не так уж и беспокоят.

Образ Роланда, облачённого в рунические доспехи или облачённого в струящуюся мантию, всплыл в сознании Бернира. Он знал, что его начальник — добросердечный человек, который никогда никому не причинит вреда из злобы. Но не все разделяли его точку зрения. Многие были слишком запуганы, чтобы приблизиться к Роланду, их воображение подогревалось надуманными слухами о том, что он похищает людей, чтобы ставить на них эксперименты, если они не соблюдают осторожность. Бернир знал, что эти истории беспочвенны, но страх, который они порождали, заставлял большинство людей держаться настороженно подальше.