Рунный кузнец — страница 525 из 940

Ты пунктуален. Мне это нравится .

Она позвала его, и Роланд коротко кивнул, осматривая местность. Его картографическое устройство отображало многочисленные сигналы жизни. Люди прятались по всему пространству, хотя большое количество было сосредоточено всего в нескольких местах, вероятно, в камерах содержания, где были заключены выжившие после враждебного захвата.

Ты хорошо убрался. У тебя есть то, что я просил?

Роланд подошел к ней, не отрывая взгляда от устройства слежения в руке. Маленькие точки, представляющие скрытых воров, слегка сдвинулись, словно ожидая сигнала к удару. Его големы уже рассредоточились по территории черного рынка, каждый из них был заряжен магией и готов был отреагировать в случае необходимости.

Раздавшийся голос был хриплым, ровным и совершенно нейтральным по тону. Он ничего не выдавал.

Пожалуйста, следуйте за мной. Все, что вы просили, подготовлено .

Не было никакой засады. Никакого резкого движения. Вместо этого воры оставались неподвижными, и несколько из них появились в поле зрения после того, как Ханако молча кивнула. Она резко повернулась и пошла, ее шаги были бесшумными, несмотря на каменный пол под ней. Роланд последовал за ней через арочный проход, который изгибался от главного зала рынка.

По мере того, как они продвигались глубже, воздух становился холоднее. Запах сгущался, превращаясь во что-то более едкое, смесь застарелого пота и старой крови. Стены становились грубее, а камень — менее отполированным. Если когда-то и ухаживали за этой частью сооружения, то теперь она давно заброшена. Чем глубже они спускались, тем больше она напоминала место, используемое для хранения людей, а не товаров. Запах теперь граничил с гнилостным, намекая на условия тюрьмы внизу.

Как вы и приказали, мы нашли рабов и перевезли их в безопасное место. Мы также схватили ответственных. Среди них находится их лидер .

Это было именно то, на что он надеялся. Тот, кого они поймали, был тем, с кем он уже имел дело, кем он его не забыл. Увидев этого человека снова, он мог бы завершить не только эту миссию.

Пока они продолжали идти, Роланд заглянул в камеры с железными решетками вдоль коридора. Внутри были закоренелые преступники. Многие из них были известными ворами, убийцами или торговцами. Это были не те люди, которых он хотел вернуть в город. Тем не менее, он знал, что лучше не верить, что гильдию можно полностью уничтожить. Такая фигура, как Ханако, хотя и теневая и скрытная, по крайней мере поддерживала определенный уровень порядка. Под ее правлением самые страшные преступления были запрещены. Убийства, принудительное рабство и другие зверства не допускались. И самое главное, она подчинялась ему.

Наконец, они прибыли к толстой, укрепленной двери, которую охраняли два человека в похожей черной одежде, как у Ханако. Они ничего не сказали, только отступили в сторону при ее приближении. Она указала на дверь, и она открылась. Внутри их ждало несколько человек, работорговцы, и среди них один человек, в частности, Обер Абрамз, торговец, который имел дела с Теодором и управлял всей этой операцией.

Мы сохранили все бухгалтерские книги, переписку и опознавательные знаки на товарах. Всё связывает Абрамза с сетью этого ублюдка Теодора. Всё это найдёте внутри.

Она вручила ему пространственный мешочек, тяжелый от своего содержимого. Внутри был набор доказательств, не только подробно описывающих преступления Абрамза, но и содержащих все, что могло бы навредить репутации Теодора. Все это было частью более масштабного плана Роланда по захвату города.

До начала конфликта они медленно внедряли членов гильдии Ханако в Олдборн. За несколько недель до фактической вспышки Ханако сама прибыла под видом обычных дел. Это дало ей достаточно времени, чтобы провести тщательное расследование, раскрыть скрытые операции и получить важную информацию. Она даже захватила богатого торговца Абрамза и его сообщников, прежде чем они смогли сбежать за городские стены.

Выражение лица Роланда оставалось непроницаемым под его шлемом. Это было именно то, что ему было нужно. Не просто заключенные в цепях или неопределенные обвинения, перешептывающиеся в задних комнатах, а конкретные доказательства. Осязаемые и изобличающие доказательства. Если бы участие Абрамза могло быть раскрыто с помощью документов, это сделало бы больше, чем дискредитация одного человека. Это ослабило бы круг влияния Теодора и, что еще важнее, вызвало бы презрение со стороны его отца, Александра Валериана.

Вы хорошо справились.

Роланд кивнул.

Спасибо, Верховный главнокомандующий. С вами приятно иметь дело .

Ханако ответила, и ее голос постоянно менял тон.

Было бы лучше, если бы вы пока остались в городе. Мы пока не знаем, чем это закончится .

Я сделаю это. Но не ждите, что моя гильдия столкнется с Валерианскими рыцарями в открытом бою. Никакое количество золота не защитит никого от Валерианской стали .

Роланд слегка кивнул. Благородный дом Артура был печально известен тем, что быстро и без колебаний реагировал на оппозицию. Большинство людей избегали ввязываться в свои дела, если могли себе это позволить. Пока они были в безопасности под защитой Артура, но если Теодор выиграет состязание и получит титул герцога, все может измениться. Он, скорее всего, найдет тех, кто выступил против него во время испытаний, и накажет их.

Я понимаю. Нам не понадобится ваша помощь в этом. Просто оставайтесь здесь и подготовьте этих людей к транспортировке, когда все закончится, они могут нам понадобиться для дачи показаний .

Когда все было в порядке, он повернулся, чтобы уйти. Обер Абрамз начал биться в своих оковах, стонать сквозь окровавленный кляп. Роланду не нравилось ставить других в такие ситуации, но этот человек не был добрым самаритянином. Он разрушил бесчисленное количество жизней и будет продолжать это делать, если его не остановить.

Он почти выгнал своего младшего брата из семьи и организовал несколько покушений. С таким количеством крови на руках Роланду было трудно испытывать сочувствие. Когда все это закончится, единственной судьбой, ожидающей Обера, скорее всего, будет смерть. Или, возможно, что-то более поэтичное, стать рабом-преступником и жить жизнью, которую он навязывал другим.

При всем этом, оставалось сделать еще одно дело: сразиться с Теодором Валерианом и, наконец, захватить этот город.

Глава 572 – Враги приближаются.

Величественные каменные башни крепости Вейлвотч пронзали послеполуденное небо, а знамена Валериана развевались на горном ветру. С самого высокого балкона внутренней крепости открывался захватывающий вид на зелёные равнины и холмы, составляющие сердце земель Теодора Валериана. Город внизу кипел жизнью: мирные жители восстанавливали стены, рыцари залечивали раны, а из кузниц и мастерских постоянно поднимался дым. Несмотря на шрамы, оставленные недавним побегом из подземелья, Вейлвотч

остался стоять с минимальными повреждениями.

Внутри крепости факелы отбрасывали длинные тени на сводчатые потолки военной комнаты, круглой комнаты, построенной глубоко в сердце замка. Карты и гроссбухи покрывали длинный стол в его центре, отягощенный стальными маркерами, обозначающими размещение войск и состояние города. В воздухе висел запах железа, пота и пергамента.

Двери открылись с тяжелым стоном. Рыцарь в полном доспехе, отполированный и со свежими боевыми царапинами, шагнул внутрь. Он ничего не сказал, двигаясь прямо к человеку, сидевшему на большом троне перед картой острова Драгнис. В центре карты возвышался вулкан с фигурой дракона на вершине.

Мой лорд Валериан

Он сказал. Голос его был ровным, хотя в голосе всё ещё чувствовалась усталость.

Мы завершили зачистку южного прохода. Скверна в подземелье сошла на нет. Большинство выживших монстров уничтожены.

Теодор откинулся на спинку трона, словно он уже был герцогом. Он не встал. Ему это было не нужно. Вместо этого он положил голову на руку и ждал. Его доспехи оставались безупречными, несмотря на хаос последних дней — отполированные до зеркального блеска, позолоченные по швам и отмеченные наплечником с выгравированным оленем, который обозначал его полномочия как сына герцога и действующего командующего.

Его взгляд был острым, с каштановыми глазами, обрамленными ястребиным носом и изогнутыми бровями. В отличие от его младшего брата Артура, его волосы не имели и намека на седину. Они были черными как смоль, зачесанными назад, чтобы открыть высокий и широкий лоб. Он выглядел как человек, которому было около тридцати, тот, кто не терпелив к оппозиции. Его внимание было приковано к рыцарю, который доставил отчет, и, наконец, он заговорил.

Расскажите, каковы потери?

Высоко, мой господин. Многие из простолюдинов погибли.

Прежде чем рыцарь успел закончить, Теодор поднял руку, заставляя его замолчать. Выражение его лица потемнело.

Наши солдаты.

Ах, да, конечно, мой господин. Наши войска понесли лишь минимальные потери, и нам удалось защитить большую часть наших поселений, но…

Рыцарь колебался. Хотя он и сталкивался с монстрами и ужасами из самого подземелья, именно тяжесть взгляда Теодора Валериана заставила его пошатнуться. Тишина в военной комнате стала гнетущей, словно клинок, слегка прижатый к шее.

Но города приняли на себя основной удар. Инфраструктура в Харкендейле и Грейбридже разрушена. Линии снабжения нарушены, и мы потеряли нескольких ключевых экспертов и целителей во время первой волны.

Он помолчал, прежде чем добавить.

У нас тоже есть беженцы. Тысячи. И не все из них с нашей территории.

Нам следует остерегаться шпионов. Я уверен, что наши враги воспользуются этим как возможностью!

В разговор вмешался еще один голос, он принадлежал пожилому мужчине и был довольно сухим.

Веллан поднимает важную тему.

Теодор кивнул, уже глубоко задумавшись. По его мнению, это был идеальный шанс для его старшего брата расширить свое влияние. Послать людей в города во время реконструкции было бы легко. Они могли бы затаиться и сорвать операции позже. Сейчас не время беспокоиться о беженцах или нескольких раненых простолюдинах. Он должен был защитить свою базу власти и подготовиться к ответному удару. Если его братья могли извлечь вы