Рунный кузнец — страница 296 из 938

Он не знал, на что надеялся, поскольку его ожидания по отношению к новому молодому лорду были довольно низкими. Даже если он вызовет его интерес своим големом, он не был уверен, что это ему даст. Заставит ли он инспектора изменить свое мнение о нем? Он не мог видеть, что благородное отродье просто так поможет ему, а подписывать невыгодный контракт ради спасения приюта Элодии ему хотелось меньше всего.

- Ах да, конечно, возьми выходной. мы уже опережаем график, с таким количеством мы сможем собрать новую плавильню.

Роланд опустил молот на землю, а Дайана смотрела на него с обеспокоенным выражением лица. Как и прежде, Бернира взвалили на плечо и вынесли из раскаленной мастерской. Хотя его навык огнестойкости повысился, он и близко не дотягивал до двух других.

Невозможность что-либо сделать с ситуацией в приюте медленно разъедала его. Не зная Элодии, он попросил Лобелию ввести его в курс дела с помощью контактов гильдии воров.

Оказалось, что торговец, с которым они имели дело, был связан с Альбруком еще до появления подземелья. Дом, который они получили, почти ничего не стоил до появления в городе гильдии авантюристов, и это была главная причина, по которой Элодии удалось его заполучить.

В начале расцвета Альбрука все было еще очень дешево. Благодаря этому некоторые из первых жителей смогли заключить выгодные сделки. Правда, это, вероятно, оставило неприятный привкус во рту у некоторых продавцов.

Подписанный договор был одним из самых простых. Пункт о безопасности детей не воспринимался многими всерьез и со временем был забыт. Однако он все еще был там и теперь предлагал этому человеку способ вернуть свой старый дом. Если бы он преуспел в своей затее, то деньги, за которые он мог бы его продать, были бы более чем в десять раз больше тех, за которые его купила Элодия.

Но, с точки зрения Роланда, это, вероятно, не было причиной для того, чтобы идти на такой шаг. Вместо этого он играл в долгую игру. Другие торговцы скупали другие здания или сдавали их в аренду. Приток новых авантюристов все еще продолжался и, несомненно, будет продолжаться еще несколько лет.

Это подземелье было очень удобным для новичков. Благодаря этому авантюрист мог провести здесь много лет, качая свои уровни, прежде чем перейти в подземелье более высокого ранга, если, конечно, он вообще доберется до него.

‘Ублюдок, наверное, хочет разделить его на комнаты и сделать что-то вроде общежития для авантюристов’.

Роланд начал выходить из мастерской, чтобы проветрить голову и поворчать. Хорошим способом заработать деньги в этом городе были маленькие спальни, в которых жили авантюристы. Пока у них была кровать, они были в порядке, а с постоянным потоком запчастей для монстров они могли позволить себе более высокую цену.

Лобелия также принесла ему тревожную информацию: сначала он подумал о том, чтобы выложить деньги за все здание приюта. К сожалению, оказалось, что торговец не хочет продавать его, даже если цена во много раз превышает его реальную стоимость.

Он также хотел бы избежать любых незаконных способов решения этой проблемы, поскольку инспектор был одним из самых влиятельных чиновников города. Не похоже, что угрозы в его адрес принесут им какую-то пользу или будут легко осуществимы.

Но, похоже, это был один из немногих вариантов, которые у него были. Можно было бы заплатить гильдии воров кругленькую сумму, чтобы они решили эту проблему. Другой вариант - устроить временный приют для детей неподалеку от дома. Самым дешевым вариантом было бы использовать палатки, которые обычно ставили авантюристы в дикой местности.

Мысль о том, что вокруг его мастерской будет бегать столько детей, уже вызывала у него головную боль. Оставлять их на улицах было как-то неправильно. Он еще не обсуждал этот вариант с Элодией, так как знал, что она, скорее всего, не станет просить его о помощи.

Однако он собирался вскоре рассказать ей о своем плане с палатками. С тех пор, как Элодия попала в затруднительное положение, она, похоже, сильно запуталась. Возможно, наличие кого-то, на кого она могла бы положиться, успокоило бы ее нервы. Но прежде чем он успел раскрыть свой скудный план, к нему пришел неизвестный посетитель.

Прогуливаясь по двору, он решил выйти на улицу и проверить, как там Элодия. В тот самый момент, когда он открывал ворота, он встретился с каким-то человеком. Как только он увидел его, то чуть не снес яйцо, так как узнал его по различным мероприятиям и речам, которые он произносил в городе, это был старый мэр города.

/47614/1779526

Глава 181 - Одеваюсь

- Добрый день, мистер Вэйланд, я полагаю?

- Ах да, это я.

Роланд был не в лучшей форме, его лицо было покрыто потом, так как он только что вышел из мастерской подышать свежим воздухом. Была еще середина дня, но ему было все равно, увидят ли люди его грязное лицо. Все ремесленники в этом мире должны были быть покрыты грязью.

Перед ним стоял человек, от которого он никак не ожидал получить визит на дом. Хотя его одежда теперь была другой, этот человек когда-то был мэром города. Во время объявлений на городской площади он видел, как тот произносил какие-то речи. Даже когда появился новый лорд, этот человек был там.

- Хорошо, мистер Вэйланд, я не отниму у вас много времени, так как пришел только передать сообщение.

Мужчина больше походил на старого дворецкого, чем на мэра города. Это был довольно модный костюм вместе с жилетом и белыми перчатками. В этих перчатках он держал письмо с печатью и гербом семьи Валериан.

- Это?

- Это письмо от лорда Артура Валериана, лорд надеется, что вы положительно откликнетесь на его призыв, подробности содержатся в письме, пожалуйста, прочитайте его с поспешностью.

Роланд просто смотрел на запечатанное письмо, на мгновение замешкавшись. Голем, которого он послал новому дворянину, вероятно, и был причиной этого письма. Была ли это причина для радости или отчаяния, станет ясно только тогда, когда он прочтет письмо, но, возможно, этот дворецкий сможет сначала ответить на некоторые вопросы.

- Лорд зовет меня?

- Боюсь, что я не имею права сообщать больше информации, мне было поручено доставить это письмо, поэтому я прощаюсь с вами, мистер Вэйланд.

Старик любезно склонился перед ним. Он напомнил ему старого дворецкого из поместья Арден, оба мужчины были похожи друг на друга. Фердинанд действительно выглядел немного иначе, поскольку во время речей он казался более расслабленным. Теперь же, напротив, казалось, что в нем щелкнули выключателем, и он стал играть роль высококлассного дворецкого.

- Ах да, добрый день.

Фердинанд повернулся и начал уходить. Неподалеку он увидел трех человек с копьями, стоявших возле леса. Это явно были стражники из города, одного из них он узнал как одного из стражников ворот.

‘Может, мне стоит убрать несколько деревьев.’

В прошлом он решил расчистить дорогу к своему магазину. Без дороги повозке было бы невозможно проехать через густой лес. Сейчас это было в порядке вещей, поскольку это был всего лишь дворецкий, но некоторые дворяне сочли бы оскорбительным, если бы им пришлось идти через лес, чтобы добраться сюда.

Человек, доставивший послание, ушел, Элодия быстро выглянула из магазина, пока Роланд рассматривал письмо.

- Разве это не мэр?

- Думаю, да.

Элодия посмотрела вниз на предмет, который держал Роланд, прежде чем задать следующий вопрос.

- Он пришел, чтобы доставить это?

Хотя он и не думал, что в нем может быть что-то уличающее, он не был уверен. Может быть, новый лорд выяснил его истинную личность и пытается его шантажировать? Это было маловероятно, поскольку он не был знаменит, когда покинул поместье Арден.

Кроме ближайших родственников, никто не смог бы узнать его в его нынешнем возрасте. Вероятно, у половины членов его семьи возникли бы проблемы, но Роберт был несколько иным, поскольку они больше общались, пока были моложе.

Два его старших брата и сестра встречались только во время семейных ужинов, которые со временем становились все реже и реже. Их отец был очень занят военной работой и не слишком часто бывал в поместье. Только когда он возвращался, они садились за стол, но и тогда братья чаще всего отсутствовали, так как были заняты в рыцарской академии.

- Это письмо от лорда, тебе, наверное, стоит просмотреть его одному.

К счастью, Элодия не стала поднимать этот вопрос и просто отвернулась. Роланд даже подумывал прочитать письмо при ней, чтобы укрепить ее доверие, но ему не дали такого шанса. Они не были женаты, поэтому определенная степень конфиденциальности все еще оставалась в силе. Как она не лезла в его историю до того, как он приехал в этот город, так и он не лез.

- Тогда посмотрим.

После ухода Элодии он решил вернуться к себе домой и вскрыть письмо. Немного вспотевшими ладонями он протянул его перед своим лицом и начал читать.

- . О чем думает этот парень?

В письме было много цветистых слов, и читать его было трудновато. Если бы он был обычным кузнецом, у него, вероятно, разболелась бы голова после прочтения нескольких первых строк.

В начале письма человек по имени Артур начал расхваливать его мастерство. Голем, которого он послал, похоже, сделал свое дело. После хвалебного абзаца он, наконец, перешел к сути письма. На самом деле это был призыв к деловому предложению.

До меня дошло, что вам было несправедливо запрещено участвовать в нашем валерианском аукционном доме, я бы хотел обсудить этот вопрос подробнее.

Похоже, что лорд изучил вопрос о его запрете на участие в аукционе. Роланд знал, что семья Валериан была настоящим владельцем этого заведения, и, похоже, теперь у него появился еще один шанс.

‘Короче говоря, ему так понравился голем, что он видит в нем потенциальную возможность для бизнеса?’

Артур Валериан был новым игроком в этом растущем городе. Для него было нормально не заключать никаких договоров с дворфьим союзом или другими влиятельными торговцами. О