Пока он размышлял, произошло странное событие. Он увидел, что голова муравья начала проталкиваться сквозь большой плоский экран компьютера, словно пытаясь прорваться сквозь него. Он тут же в панике отпрыгнул назад, снова падая со стула.
После некоторого толчка голова муравья-монстра наконец прорвалась сквозь 32-дюймовый экран. Тварь издала такой громкий вопль, что все окна в его квартире разлетелись вдребезги. Он поднял правую руку, чтобы защититься, но заметил, что что-то не так, и вообще не мог пошевелить ею.
Мужчина посмотрел туда, где была его рука, и увидел, что она искалечена. Это выглядело так, будто он положил ее в мусоропровод, его пальцы были все согнуты, и боль была невыносимой. Прежде чем он успел это заметить, голова чудовищного муравья придвинулась ближе, его гигантские жвалы раскрылись перед его лицом, и они вгрызлись ему в голову.
- Нееееет!
Юноша в черной мантии бросился вперед, его громкий крик насторожил людей рядом с ним.
- Эй, успокойся.
Глаза Роланда расширились, он не понимал, что происходит. Первым его побуждением было посмотреть на правую руку. Он вспомнил, как активировал едва проверенный свиток, который он сделал. Это был еще ненадежный продукт, который он увеличил после создания уменьшенной версии. Он использовал всю шкуру от чудовищной овцы, которая использовалась для обычных свитков заклинаний вместе с некоторыми лучшими магическими чернилами.
Он создал руническое заклинание, прикрепив к шкуре как можно больше рун огненной стрелы. Ему удалось соединить их все вместе с магическими путями и исправить все это с помощью своего навыка отладки. То, что было создано, было случайным руническим свитком заклинания, который перегружался, когда вы пытались бросить его, ответная реакция от активации была причиной того, что его рука почти взорвалась.
По крайней мере, он так думал, но по какой-то причине его рука теперь выглядела почти нормально. Его пальцы не были изуродованы, и шрамы от ожогов были едва заметны. Он посмотрел в сторону и наконец понял, что находится в движущемся экипаже, а члены его партии сидят там и смотрят на него.
- Совсем девчачий крик, Ты, ГИТ таре парнишка.
Гном Далрак громко рассмеялся, а Орсон хихикнул в стороне. Хельси посмотрела на двух мужчин сузившимися глазами и даже толкнула Орсона. Молодой человек только хихикнул еще громче.
- Эй! Перестань смеяться над ним, он же чуть не умер!
На лице Роланда появились морщинки между бровями, когда он склонил голову набок. Хельси посмотрела на него с легкой улыбкой на лице, когда она объяснила, что произошло после того, как он использовал свой свиток заклинаний.
- После того, как ты вырубил Мирмекийскую королеву.
По-видимому, заклинание сработало, и Королева муравьев отступила в шахту, из-за ее размера туннель обрушился сразу после того, как монстр отступил. Роланд потерял сознание, и Орсон отнес его в безопасное место, перекинув через плечо, как мешок с картошкой.
Авантюристы снаружи уже ждали их. Два взрыва, которые они вызвали, чтобы взорвать стену, предупредили их о своем присутствии. Уэллс, руководитель экспедиции, был очень удивлен, увидев их там живыми, и только Роланд был ранен.
Затем он был исцелен священником 2го тира, который сопровождал их в этой экспедиции. Священник совершил чудеса исцеления, позволившие залатать пальцы Роланда. Причина, по которой они сейчас ехали в экипаже, заключалась в том, что они возвращались в Эдельгард.
- Значит, командир экспедиции приказал отступить, узнав, что в шахте находится королева мирмеков третьего тира?
- Короче говоря, да.
Хельси кивнула, полагаясь на эту информацию. Это имело смысл, поскольку команда второго тира, вероятно, будет иметь трудности против монстра третьего тира. Чтобы убить монстра на этом уровне, им, вероятно, понадобится полная партия одинаково сильных классов 3го тира. Монстры, как правило, были сильнее своих человеческих собратьев, и разрыв увеличивался на более высоких тирах.
- Молодец, что вернулся, парень, не мог же я вернуться без тебя! - сказал Далрак, отвесив Роланду мужественный шлепок по спине, отчего юноша почти уткнулся лицом в деревянный пол кареты. Ему постепенно надоедало, что эти люди все время хлопают его по спине.
- Да, молодец, парень, а что вообще случилось с этим заклинанием? - спросил Орсон, когда все уставились на него. Роланд произвел довольно сильное впечатление на здешних авантюристов, некоторые из них даже думали, что он был переодетым человеком второго тира.
- А, это был просто свиток заклинаний, который я купил. Не то чтобы я сам мог их разыграть.
С точки зрения этих авантюристов, это должно было означать, что Роланд был кем-то богатым. Не было никакого способа, чтобы у нормального человека было так много свитков заклинаний базового класса на нем различных элементальных сродств. Он должен был либо иметь какие-то связи, либо быть сыном богатого купца, может быть, даже переодетого дворянина. Они, конечно, не станут совать нос в его дела, но это будет то, что они запомнят.
- Эй, если тебе нужен совет насчет некоторых магазинов в цветочном квартале, приходи ко мне в гильдию. Я могу познакомить тебя со всеми лучшими девушками, они позаботятся о тебе, просто скажи, что тебя прислал старший брат Орсон.
Роланд с отсутствующим выражением лица слушал рассказ Орсона о цветочном квартале. Так назывался городской квартал красных фонарей. Воин, вероятно, думал, что дает юноше какой-то здравый большой братский совет. Молодой парень, который на самом деле был человеком старше тридцати, не был так благодарен. Он только качал головой, пока Орсон рассказывал о своей страсти. Гном даже начал вмешиваться, он снова пытался продать Роланду девушек-гномов. Эти двое, по-видимому, были довольно извращенным дуэтом, и они, казалось, поладили друг с другом.
- Вот почему мужчины такие. .
Хельси сильно нахмурилась, слушая, как эти идиоты говорят о квартале красных фонарей. Они даже давали юноше некоторые инсайдерские знания, когда она была рядом с ними. Ей показалось странным, что Роланду это совсем не интересно, он даже не покраснел, как положено нормальному ребенку его возраста.
Роланд просто проигнорировал этот похотливый дуэт и вернулся мыслями к тому, что произошло сегодня. Он попал в ловушку в закрытой шахте, и даже люди из его экспедиции работали против него. Если бы они не взорвали выходы, он, возможно, смог бы выбраться оттуда без искалеченной руки. Он полагал, что королева муравьев не заметила бы их, если бы они не взрывали стену к закрытым шахтным стволам.
Каким-то образом ему удалось выжить, тем не менее, он должен был полагаться на других, чтобы добраться до безопасного места, как и раньше. Если бы он был один, то, вероятно, умер бы в этом проходе, если не от руки королевы, то от обломков. На этот раз он приготовил больше, но этого было недостаточно. Он снова недооценил опасность и едва не пострадал от последствий.
Роланд знал, что данных недостаточно, например, о типе монстров или о том, где они конкретно находятся. С другой стороны, команда Хелси поступила правильно и держалась подальше от этого дела. Ему придется отнестись ко всему более серьезно или вообще перестать быть авантюристом. Это был провал в его глазах, и только одна хорошая вещь выходила из него, которая была его уровнем рунического мастерства.
Там было так много муравьев, и он использовал большую часть своих рунических свитков заклинаний. Ему не нужно было убивать монстров, чтобы повысить уровень своего рунического мастерства, достаточно было ударить их. Он смотрел на исчерпанное базовое мастерство владения рунами. Он убил несколько монстров второго тира, а также нанес сокрушительный удар по Мирмекийской королеве своим необычным свитком. По-видимому, этого было достаточно, чтобы очень быстро повысить уровень этого навыка первого тира.
Он был не единственным из отряда, кто много выиграл от этой экспедиции. У каждого было несколько камней маны в их владениях, и они убили много монстров, что позволило им получить много опыта. У Хельси был самый большой скачок в уровнях, от жалкого 10го уровня до уровня 23. Вскоре ей разрешат получить еще один класс первого тира и вступить в ряды стальных искателей приключений.
За всю встречу Роланд набрал два уровня. Он мог бы даже увеличить свой класс, если бы это не было ремесленной профессией. Навык овладения рунами, которым он обладал, был нетрадиционным для того типа класса, которым он был. Он делал ставку на то, что это откроет лучшие варианты работы в будущем, причем они не обязательно будут другими классами первого тира.
- Спасибо, что вытащили меня.
Роланд обратился к членам своей партии, которые снова спорили о женских бюстах. По крайней мере, он должен был поблагодарить их за то, что они вытащили его оттуда, иначе он не смог бы выжить. Ребята немного посмеялись, эльф остался на своем месте, просто продолжая смотреть за пределы кареты. Хельси слегка покраснела, не привыкшая, чтобы ее благодарили другие.
Они вернулись в Эдельгард целыми и невредимыми, обратный путь всегда казался быстрее, и он тоже половину пути был без сознания. Им не нужно будет делать никаких отчетов в гильдию, поскольку Уэллс был ответственен за это. Им пришлось отступить из-за отчета о промахе, который дал им управляющий шахтой, чтобы они не понесли никаких штрафов за незавершенную работу. Если они получат все награды от владельца шахты, то им, возможно, придется уйти, не получив ничего взамен.
Впрочем, Роланда это не слишком волновало. Его основной профессией был ремесленник, он приобрел несколько камней маны, которые мог продать. Он также приобрел большой опыт и теперь мог оценить свои сильные и слабые стороны.
Во-первых, этот большой свиток из шкуры, который он придумал, нуждался в некоторых защитных мерах. Может быть, если он наложит заклинание барьера, чтобы покрыть свое тело во время его активации, это сможет смягчить урон, который он потенциально получит своей руке.