Это просто то, как описал Арион, я думал, что он преувеличивает в своем описании.
Как грубо, разве вы не должны сначала представиться, молодой человек?
Приношу свои извинения. Я доцент Вэйланд из Института
Он упомянул своё нынешнее скрытое имя, но не был уверен, насколько хорошо этот человек знал о его беседах с ныне покойным Элитаесом. Учитывая, что он говорил со спиритуалистом, способным общаться с мёртвыми, это было тревожно. Раскрыт ли уже его секрет или это случится вскоре?
А, ты тот новенький из института? Что тебя сюда привело?
Занятия по повышению квалификации?
Ах да, вот оно что!
Похоже, Спиритуалистка, несмотря на свой жуткий вид, не сразу проявила к нему враждебность. Однако он не мог позволить себе терять бдительность. Она явно вышла из укрытия, чтобы помешать ему отправить Ульфину в загробный мир. Похоже, она хотела защитить эту женщину, которая причинила ему зло.
Должен сказать, ты устроил в подземелье настоящий беспорядок.
Старушка огляделась вокруг и заметила, что тела ее трех врагов все еще были там, а кровь была совсем свежей.
Я просто защищался, они начали атаку, и у меня не было другого выбора.
О, не волнуйтесь, молодой человек, я вас не осуждаю, но в следующий раз постарайтесь говорить тише, трудно сосредоточиться, когда все в таком смятении!
Он не был уверен, что ему делать с этой пожилой леди, но ее, казалось, не волновали обстоятельства, приведшие к смерти этих мужчин.
Каковы, я полагаю, ваши намерения, профессор Фортуна?
Тогда, пожалуй, мне не нужно представляться! Каковы мои намерения? Ну, разве не очевидно? Я здесь, чтобы добиться справедливости, молодой человек. Но, похоже, вам помощь не требовалась, поэтому я просто подождал.
Вы ждали справедливости? Могу ли я спросить, каковы ваши намерения относительно профессора Ульфины?
Профессор Фортуна издал хриплый смех, который жутким эхом разнесся по огромному подземелью.
О, мои намерения относительно дорогой Ульфины? Не волнуйтесь, молодой человек, она никого не потревожит в ближайшее время.
Роланд не мог не испытывать подозрения по отношению к старой спиритуалистке. От этой леди у него почему-то мурашки по коже, и он чувствовал, что она довольно опасна. Пока они разговаривали, вокруг появилось большое количество блуждающих призраков-призрачных монстров. Их число было довольно большим, но это было не все. Спектральный аватар этой женщины тоже был чем-то особенным, магические колебания, которые он испускал, были колоссальными.
Магу было несложно оценить силу противника по заклинаниям, которые тот использовал. Противостоявший ему противник был непростым и, возможно, обладал даже большим запасом маны, чем он сам. Учитывая, что Институт позволил ей жить в подземелье и даже позволил ей игнорировать встречи, это, вероятно, делало её особенным существом. Возможно, она была кем-то весьма могущественным, возможно, даже тем, против кого он не сможет выступить.
Глава 443 – Хижина ведьмы
Пока Роланд стоял там, лицом к лицу с загадочной профессоршей Фортуной, а точнее, с ее странными спектральными проявлениями, он не мог избавиться от чувства беспокойства. Ее присутствие здесь было довольно тревожным, и он даже не мог должным образом измерить ее силу, поскольку она была не более чем заколдованным фантомом, созданным из духовной энергии.
Профессор Фортуна, если вы намерены вмешаться, могу ли я спросить о вашей заинтересованности в этом вопросе?
Он задал свой вопрос, пока блуждающие огоньки вокруг увеличивались в числе. Роланд не был уверен, что думать об участии этой старой леди. Если она наблюдала всю драку с безопасного расстояния, то, вероятно, видела его лицо и знала о его настоящей личности. Что она будет делать с этим знанием, было неизвестно, но он не был уверен, сможет ли остановить ее, если она решит его выдать.
Хочешь знать, что я думаю, молодой человек? Хм, может, сменим место? Здесь не самое лучшее место для разговоров. Не выпьешь ли со мной чаю?
Э-э, чаю, профессор?
Вот именно, я уверен, вам понравится мой фирменный напиток, молодой человек.
Приглашение посетить её обитель стало для него полной неожиданностью. Роланд знал, что в подземелье живёт спиритуалист из Института, так что это был шанс получить то, за чем он сюда пришёл. Его главной целью было встретиться с этой женщиной и проанализировать её заклинания, чтобы помочь ему в его проекте по созданию фантомных рун. Наблюдая за странными энергиями, он уже делал записи для будущего использования.
Профессор Фортуна была необычной фигурой, и Арион уже сообщил ему о ней. Учитывая, что она осталась одна жить в этом подземелье, она была уникальной, и он не был уверен, сможет ли отказать ей в просьбе. Магические энергии вокруг него начали собираться, но, к счастью, их целью был не он, а профессор Ульфина, которую он вырубил.
Блуждающие огоньки, которые усиливались в этом районе, собрались вокруг ее тела и начали поднимать ее. Казалось, что она плывет на облаке, созданном из духовной энергии, которая время от времени пульсировала. Было ясно, что эта женщина не считалась с его мнением в этом вопросе, и убить Ульфину, чтобы завязать этот свободный конец, вероятно, было бы невозможно. Однако по какой-то причине он чувствовал, что она не выдаст никакой компрометирующей информации.
Особый напиток? Тогда я приму предложение.
Отлично! Тогда подписывайтесь на меня, это не займёт много времени.
Хотя Роланд на самом деле не хотел следовать за этой старухой в ее логово, ему нужно было посмотреть, что она сделает с Ульфиной. Учитывая ее репутацию, это, вероятно, было безопасно, но если нет, то побег, вероятно, всегда был бы вариантом. Арион не лгал бы ему, и она не была известна своей открытой враждебностью к другим членам института. Таким образом, обдумав свои варианты и возможность прорыва в своих исследованиях, он решил пойти с ней.
Кивнув, Роланд последовал за профессором Фортуной, которая повела его вглубь подземелья. Блуждающие огоньки кружились вокруг них, отбрасывая жуткий свет, который танцевал вдоль болотной воды и деревьев. Роланд оставался бдительным, его чувства были настороже, но старый спиритуалист казался равнодушным, словно они просто неторопливо прогуливались.
Пока они шли, Роланд не мог не заметить странный туман, собирающийся вокруг них. Он полностью окутал их и сделал невозможным видение чего-либо дальше нескольких метров. Только благодаря своему усовершенствованному картографическому устройству он мог отслеживать свое положение, которое отслеживали его големы, находившиеся снаружи. Однако буквально за секунду произошло нечто, что перепутало всю его карту.
Изменение измерений?
О, вы весьма проницательный молодой человек, институт, должно быть, рад, что такой молодой человек является одним из их профессоров.
Старушка усмехнулась, когда он выпалил это предложение вслух. Произошел пространственный сдвиг, что означало, что он прошел через что-то похожее на телепортационные врата. Пройдя через институт, наполненный пространственной магией, он стал весьма чувствителен к изменениям. Он также включил в свою броню датчики, чтобы чувствовать такую магию.
Это была какая-то высокоуровневая магия. Я заметил ее только тогда, когда проходил через нее. Мне следует быть здесь очень осторожным .
В его голове мелькали всевозможные красные флаги, но ему нужно было продолжать. Теперь было слишком поздно поворачивать назад, тем более теперь, когда он оказался без своих големов, которые остались на первом этаже этого подземелья ранга B.
Сигнал не проходит. Либо вокруг этого места магический барьер, либо я нахожусь очень глубоко под землей.
Он был уверен, что его привели на один из нижних уровней подземелья, где находился дом профессора Фортуны. В тот момент, когда он увидел его, он еще больше вспомнил старые басни из его родного мира. Эта женщина уже выглядела как какая-то злая ведьма, но ее дом также соответствовал требованиям. Они все еще находились внутри болота, и перед ним было что-то, что выглядело довольно интересно.
Она ведь не собирается бросить меня в духовку и попытаться съесть, правда?
Пребывая в раздумьях, он взглянул на хижину, возвышавшуюся на небольшом острове посреди мрачного болота. Она была окружена множеством лиан и извилистых деревьев. От неё исходила странная аура древней магии, а на деревянных стенах были выгравированы различные символы. В воде плавало множество светящихся шаров, а в глубине он видел какие-то странные видения.
Вот мы и здесь, молодой человек. Добро пожаловать в мою скромную обитель.
О да, выглядит очень гостеприимно.
Роланд на мгновение замешкался, прежде чем ступить на шаткий деревянный мост, ведущий к входу. Его доспехи были не самыми легкими, поэтому дерево скрипело под его весом и еще больше усиливало жуткую атмосферу. Приближаясь к хижине, он не мог избавиться от ощущения, что подвергает себя опасности, но в то же время отступать было уже поздно. Он мог только собраться с духом и постараться не обидеть эту ведьмоподобную женщину.
Профессор Фортуна, казалось, была совершенно спокойна, когда открыла дверь и поманила его внутрь. Роланд последовал за ней, его чувства были настороже и готовы к любому признаку опасности. Внутреннее пространство хижины было тускло освещено мерцающими свечами, которые отбрасывали тени на деревянные стены.
Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее, и я в мгновение ока приготовлю чай!
Профессор Фортуна сказал, указывая на деревянный стул у маленького стола. Роланд осторожно кивнул, но прежде чем сесть, он посмотрел на второго гостя, профессора Ульфину. Она все еще перемещалась пучком светящихся шаров и шла в то, что, казалось, было подвалом этой ведьминоподобной хижины.
Что ты собираешься с ней делать?
Не волнуйтесь, молодой человек. С ней разберутся согласно правилам института, и не волнуйтесь, ваш маленький секрет будет в безопасности.
Видение старухи немного усмехнулось, прежде чем исчезнуть из виду. Роланд скептически отнесся ко всей ситуации, но в тот момент женщина не проявила никакой враждебности по отношению к нему. Лучше было оставаться хорошим гостем и расспрашивать его о его исследованиях, единственная проблема заключалась в том, чтобы поднять эту тему. Он не был уверен, зачем она вообще его сюда пригласила, и это немного нервировало.