Рунный кузнец — страница 745 из 938

Вскоре после этого двое были предупреждены о чем-то приближающемся издалека. Странный пылающий ад устремился к ним, проносясь, как звезда, с того направления, куда должен был прибыть их союзник. Человек по имени Артур прищурился, пытаясь определить, что это было.

Это ли не легендарное заклинание Метеора?

Лорд Артур, он идет прямо на нас!

Рассредоточьтесь! Укройтесь за камнями и деревьями, защитите себя!

Их лидер крикнул своим солдатам и рыцарям, быстро приказав всем укрыться. Метеор летел прямо на них, и если это действительно было легендарное заклинание прошлого, то взрыв будет разрушительным.

Глава 461 – Стояние на земле.

Черт, оно еле держится, но мы уже недалеко от места встречи .

аа, мы умрём!

Размышления Роланда были внезапно прерваны криками одного из детей, когда пространство вокруг них начало рассыпаться, заставляя металлическую повозку яростно дрожать. После того, как он начертал вокруг них руны, повозка превратилась в импровизированный летающий корабль. Его кубические големы использовались в качестве движителя и были спрятаны в магическом тумане, который он вызвал, чтобы скрыть их.

Во время побега они получили несколько ударов, которые Роланд парировал, воздвигнув вокруг них магический щит. Однако напряжение от поддержания летающей конструкции взяло свое, что привело к большему ущербу, чем он ожидал. Тем не менее, они продолжали летать, пока руны не начали плавиться сквозь стальное шасси. Теперь, окруженный пламенем, Роланд призвал детей сбиться в кучу вокруг щита башни, который он расплавил до основания.

А? Никто не умрёт, просто соберитесь вокруг меня, я обещаю вам, никто не умрёт.

Роланд крикнул, перекрывая рёв пламени и скрип металла. Он сосредоточил оставшуюся ману в большой сферический щит. Он окутал щит, на котором он стоял на коленях, и детей, столпившихся вокруг него.

Рунические структуры слишком сильно испортились, я больше не могу контролировать траекторию полета, а заклинание левитации разрушается, приземление будет жестким .

Не высказывая своих опасений группе, Роланд сосредоточился на поддержании концентрации. После более чем дня преследования он исчерпал большую часть своей маны и страдал от головной боли, вызванной употреблением зелья маны. К счастью, его навыки позволили ему выдержать боль. Вскоре мана затвердела вокруг них, образовав толстую сферу водянистой энергии, которая окутала их всех.

Дети, широко раскрыв глаза от страха, вцепились в Роланда, пока повозка содрогалась и стонала под напряжением. Жара была сильной, но благодаря водной магии вокруг них они были защищены от худшего. Роланд обнял детей, чтобы добавить еще один слой защиты своим телом, и повозка продолжала быстро снижаться, мчась к земле внизу.

Когда они приблизились к земле, Роланд приготовился к удару. Сфера маны, окружающая их, поглотила большую часть удара, но даже при этом приземление было жестким. Повозка рухнула с оглушительным грохотом, подняв облако пыли и мусора. Металл застонал и запротестовал под напряжением, и в конце концов взорвался огненным шаром вокруг них.

Когда пыль осела, дети открыли глаза. Они обнаружили, что висят в воздухе, окруженные водянистым щитом, который быстро рассеялся. Проигнорировав ощущение влажности, они обратили внимание на обломки повозки, в которой только что находились. Они поняли, что во время спуска Роланд снова активировал левитационные возможности своего щита и защитил их от удара.

Он спросил детей, его голос был хриплым от всего накопившегося истощения. Они кивнули в ответ и вскоре почувствовали, что опускаются к земле. Однако приземление было резким, и они ощутили легкий толчок, когда приземлились. Хотя их спаситель пытался приземлиться медленнее, было очевидно, что он приближается к пределу своих возможностей.

Вскоре их взгляд упал на группу людей в доспехах, носящих тот же герб, что и их преследователи. Дети были поражены их внезапным появлением, но Роланд оставался сдержанным. Он узнал их лидера, которого хорошо знал. Когда люди в доспехах приблизились, они тоже узнали Роланда и быстро отдали ему честь, который был их рыцарем-командором.

Это было великолепное появление, сэр Уэйланд.

Рад вас видеть, лорд Артур.

Роланд выпрямился и быстро отдал рыцарское приветствие Артуру, который для всех собравшихся здесь был его господином. Хотя он не хотел ничего, кроме как оставить все это позади, оставалось еще многое сделать в этой маленькой схеме, которую он состряпал.

Я тоже рад тебя видеть, и почти целым и невредимым. Впрочем, мы ещё встретимся, мы уже всё подготовили.

Артур подмигнул Роланду, прежде чем взглянуть в сторону, где стоял человек в мантии, примерно его роста. Под потемневшими одеждами он носил доспехи, похожие на доспехи Роланда, что придавало ему поразительное сходство с теми, кого преследовали их преследователи. Теперь, оказавшись среди союзников, он мог переделать свою мантию, превратив её в плащ, украшенный на спине гербом Валериана.

Эй, Уэйланд, что это вообще такое? Объясни, пожалуйста.

Эй, дай ему немного пространства, идиот, разве ты не видишь, что он устал.

Эй, почему ты меня пнул?

Издалека раздались два знакомых голоса, и они принадлежали его зятю и младшей сестре. И Арманд, и Лобелия собрались вместе с сэром Гаретом и Мориеном. Лобелия была верхом, в то время как Арманд, похоже, использовал свое собственное тело, чтобы не отставать от конных солдат. Все они теперь были обладателями класса 3-го уровня и были как раз той поддержкой, которая ему была нужна.

Роланд устало усмехнулся, заметив приближение этих двоих. Несмотря на ужасные обстоятельства, их присутствие принесло ему чувство облегчения. Он потратил немного времени, чтобы собраться с мыслями, прежде чем обратиться к ним.

Арманд, Лобелия, рад вас обоих видеть. Я всё объясню, но сначала давайте покончим с этим. Приближаются войска из Олдборна, и нам нужно с ними разобраться.

Олдборн? Эта дыра?

Арманд прокомментировал это, прежде чем получить еще один пинок в плечо от Лобелии. Было довольно странно видеть, как она пинает человека с лошади, но, по крайней мере, это зрелище снизило напряжение. Солдаты не высказывали своего мнения, но на их лицах были странные выражения, явно непривычные к тому, как люди ведут себя подобным образом в присутствии знати.

Как ты смеешь так себя вести перед Господом!

Ха-ха, все отлично, Мэри, это довольно занимательно!

Роланд посмотрел на собравшуюся группу и не был уверен, что и думать. Артур, казалось, воспринимал все это довольно легкомысленно, но, учитывая, что теперь у него было настоящее окружение 3-го уровня, он не мог его винить. Пока его лошадь готовили, он уделил немного времени Гарету и Мориену, которые теперь были силой, с которой приходилось считаться.

Гарет Астастель л 153

т 3 Чемпион Духовного Меча л 3

Мориен Хартмонд л 152

т 3 Чемпион Копья Духа л 2

т 2 Духовный Рыцарь Копья л 50

Вико, не волнуйся. Ты можешь доверять этим людям, иди с ними, пока мы не разберёмся с теми, кто за нами охотился, понимаешь?

Время поджимало, и ему нужно было играть свою роль до самого конца. Вико был на его стороне, так что его не нужно было убеждать. С его помощью остальные дети переместились вместе с солдатами, которым было поручено доставить их в безопасное место. Приближались войска враждебного брата Валериана, и это место было далеко не безопасным.

Пока солдаты сопровождали детей в безопасное место, Роланд и его союзники готовились к надвигающемуся столкновению с войсками из Олдборна. Они заняли стратегически выгодную позицию, используя преимущества естественного рельефа местности, чтобы максимально увеличить свои оборонительные возможности. Их численность была велика и, вероятно, превышала численность войск Теодора. Их целью было отпугнуть их и не вступать в бой, но не всегда все шло по плану.

Сэр Уэйланд, ваши друзья приближаются. Вы что-нибудь задумали для этого события?

Мой господин, будет лучше не пускать их на вашу территорию, это продемонстрирует вашу силу и пошлет послание вашему брату.

Хм, дорогому Тео это не понравится.

Роланд теперь сидел на коне, прямо позади Артура. Его два рыцаря еще не полностью доверяли ему, и то же самое касалось и Марии, которая отвечала за их информационную сеть. Их лидер, казалось, размышлял над этим вопросом, сжимая кулаки на поводьях, которые он держал. Он мог быть обеспокоен противостоянием с войсками, принадлежащими его брату, но если он хотел, чтобы его воспринимали всерьез, ему нужно было продемонстрировать, что он не отступит от боя.

Хорошо, двигайте войска. Если они осмелятся вступить на эти земли, вы можете их перехватить. Покажите им мощь Дома Валериана.

Голос Артура был властным, когда он отдавал команду, и Роланд кивнул в знак согласия. Он передал приказ своим людям, которые быстро бросились в бой и последовали за своим командиром. Войска Теодора, которые преследовали их, быстро прибыли на место происшествия, и гребень их рыцаря-командора стал виден. Мужчина ехал впереди и начал замедляться, как только увидел небольшую армию, ожидающую их.

Граница между Олбруком и Олдборном была отмечена суровым ландшафтом холмов и редкой растительности. Рядом, в густых лесных массивах обитали существа, которые время от времени появлялись, чтобы устроить засаду торговцам и путешественникам. Хотя вулканические земли были плодородны, отсутствие сельскохозяйственных угодий было заметно из-за постоянной угрозы, которую представляли монстры. Скальное образование обозначало границу между Олдборном и землями Теодора, и их войска были собраны около него.

Альфонс, один из командиров рыцарей Теодора, ехал во главе своих войск. Он отделился от них и, казалось, пытался ворваться на вражескую территорию. Однако, осознав, что столкнулся с внушительной силой во главе с товарищем-Веларианцем, он быстро остановился. Его конь понесся вперед и остановился, не доезжая границы. Теперь он стоял перед Роландом, окруженный другими рыцарями, а вдалеке виднелся Артур.