Рунный кузнец — страница 755 из 938

Роланд привёл группу в мастерскую Бернира – просторное помещение, когда-то бывшее старым сараем. Там он начал вспоминать старые добрые времена, когда всё было довольно мирно. Тогда только он и его помощник молотили молотками по металлу. Это было спокойное время, и они проводили дни, стремясь к будущему, которое теперь стало реальностью. Теперь же всё стало гораздо более любопытным, повсюду сновало множество людей, производя всевозможные шумы.

К удивлению Бернира, Растикс начал убирать свой верстак, который был завален какими-то инструментами. Все они начали падать на пол с лязгом, заставляя Бернира вздрогнуть, когда его тщательно разложенные инструменты со стуком упали на пол.

Осторожнее с ними! Некоторые из них сделаны на заказ!

Бернир протестовал, но Растикс был слишком взволнован, чтобы прислушаться к его предостережениям.

Прошу прощения, друг! Но это великолепие не остановить, обещаю, оно того стоит!

Растикс воскликнул, его глаза засияли от возбуждения, когда он поставил колбу в центр теперь уже свободного верстака. Поставив её, словно какой-то ценный артефакт, он начал осматриваться. Среди имеющихся инструментов он выбрал немного металлолома и несколько обрезков кожи, которые, похоже, были предназначены для имитации кожи или плоти. Использовать для этой демонстрации настоящую плоть было бы лучше, но свиных ножек поблизости не оказалось.

Вскоре он нанёс тонкий слой клея на обе поверхности и аккуратно прижал их друг к другу. Почти сразу же клей начал реагировать с двумя материалами, образуя соединение. Роланд, присмотревшись повнимательнее, увидел, что реагент заставляет обе стороны сплавляться друг с другом, прежде чем затвердеть.

По мере затвердевания клея связь между металлом и кожей, казалось, становилась прочнее с каждой секундой. Однако, хотя с его точки зрения всё выглядело многообещающе, требовалось провести ещё несколько тестов, прежде чем можно было перейти к реальным испытаниям. Растикс тоже это понимал, поэтому взял молоток и небольшое зубило, чтобы проверить прочность связи.

Поместив стамеску между двумя материалами, он начал бить по ней, пытаясь разъединить их. К удивлению Роланда и Бернира, вместо того, чтобы разъединить две половинки, инструмент начал вгрызаться в кожу. Даже после того, как стамеска полностью прошла сквозь середину, и после применения рычага, половинки не хотели разъединяться. Роланд, у которого было больше сил, взял стамеску в руку и попытался разделить две половинки, в итоге разорвав их.

Эти связи глубоки.

Как только две стороны были разделены, он увидел, насколько глубоко проник этот алхимический клей. Образовался толстый слой, который на самом деле не был клеем, а каким-то новым слоем материала, образовавшимся в результате реакции металла и кожи. Казалось, он каким-то образом расплавил обе стороны и соединил их вместе, образовав своего рода смесь кожи и металла.

Замечательный

Роланд пробормотал что-то, намереваясь внимательно изучить новую связь. Хотя это превзошло все его ожидания за столь короткий промежуток времени, он не мог просто использовать это на Бернире, не проведя множество тестов. Что, если через несколько дней или недель связи прекратят своё существование? Не превратятся ли части его плоти в странную смесь металла, которую придётся удалить в случае отказа? Тогда она также может быть отторгнута его организмом и привести к инфицированию. В данный момент у него всё ещё был рабочий локоть, хотя большая часть предплечья отсутствовала, и он не мог позволить себе потерять ещё больше из-за недостатка данных.

Похоже, вы наткнулись на что-то стоящее, но нам нужно провести несколько тестов.

Да, конечно! Больше тестов, конечно, больше финансирования!

Гном сиял от гордости, выпятив грудь, наблюдая, как Роланд осматривает своё творение. При упоминании о дополнительном финансировании он вздохнул, но если эта смесь сработает, то рунический протез будет более совершенным. Слияние металла и плоти обычно невозможно, и никто не пытался довести его до совершенства. Это была неизведанная территория, которая, вероятно, требовала более радикального подхода.

Стоит ли мне принести ему несколько свиных туш для экспериментов или

Роланд не хотел тратить слишком много времени на тестирование связующего состава. Насколько ему было известно, люди работали с животными, прежде чем перейти к клиническим испытаниям. Бернир был здесь единственным реальным пациентом, и даже если бы он сработал на мёртвых или живых животных, это всё равно был не лучший вариант. Однако в этом мире существовали монстры, некоторые из которых по физиологии были весьма близки к людям. Не было смысла работать с животными или людьми, когда были другие варианты.

Хорошо, Растикс, нам нужно провести серию испытаний, чтобы убедиться в долговечности и безопасности этого клея. Как только результаты нас устроят, мы сможем интегрировать его в протез Бернира. Дай мне немного времени, я что-нибудь подготовлю.

Бернир кивнул в знак согласия, и его невольно охватило волнение от перспективы получить более отзывчивую руку. Всю неделю он пытался привыкнуть к упряжи, но это было совсем не то же самое, что иметь настоящую руку.

Могу ли я чем-то помочь, босс?

— спросил Бернир, заметив, что Роланд глубоко задумался.

Я не уверен, что вам бы хотелось это увидеть.

Почему бы и нет? Речь идёт о моей руке, и разве я не должен знать весь процесс, стоящий за этим?

Думаю, ты прав, но тебе не нужно себя заставлять.

Со мной все будет в порядке.

Роланд замышлял нечто неблаговидное, нечто такое, что некоторые люди из современного мира могли бы счесть бесчеловечным. Он не был уверен, что это правильно, но, чтобы помочь другу, был готов пойти на крайние меры. Бернир потерял руку, защищая его, и Роланд не успокоится, пока не исправит ситуацию.

Ладно, Бернир. Если ты уверен, что хочешь это увидеть, то я не буду тебя удерживать. Но должен предупредить: это может быть немного необычно.

Ха, не волнуйся, босс, со мной все будет в порядке.

Бернир успокоил Роланда смехом, и вскоре трое мастеров подготовили новый план. Растикс отдаст им половину своего нового продукта и вернётся в свою лабораторию. Там он снова исследует его и попробует улучшить. Ему также было поручено приготовить противоядие, которое вернёт изменённую плоть в прежнее состояние на случай, если что-то пойдёт не так. Тем временем двое других отправятся в город, а затем в поместье Артура, но прежде Роланду нужно было сделать звонок.

Давненько мы этого не делали, да, Босс?

Вы действительно подходите на эту роль, может, мне понести ваш плащ, сэр рыцарь-командор?

Прекратите это.

Роланд закатил глаза, услышав слова Бернира, и ему пришлось переодеться в доспехи. Это был скорее церемониальный предмет, менее функциональный, чем его мифриловый доспех, но на нём всё ещё были хорошие заклинания. Плащ, прикреплённый к нему, сдвинулся, образовав мантию, закрывающую всё тело. Хотя он и собирался в конце концов отправиться к Артуру, сначала им двоим нужно было посетить менее престижное заведение. Роланд не хотел туда идти, но понимал, что лучше самому заняться этим, чтобы ускорить процесс.

Элодия помахала им на прощание, и они вдвоем направились в город, пока Роланд пытался скрыть свою истинную сущность. Это было довольно сложно, учитывая, что он был известным рыцарем-командором, и некоторые солдаты сразу узнали его по манере держаться. Тем не менее, после того, как несколько человек указали на него пальцем, он вместе с Берниром оказался в городском квартале развлечений.

Босс, почему мы здесь? Если миссис узнает, у меня будут большие проблемы.

Мы здесь не для этого, просто продолжайте идти и постарайтесь не пялиться.

Берниру, казалось, было трудно отвести взгляд от некоторых работающих женщин. Несмотря на середину дня, многие заведения пытались привлечь новых клиентов. И это срабатывало: его помощник легко поддавался взглядам полураздетых женщин и соблазну дешёвого алкоголя. Несколько раз Роланду приходилось его останавливать, когда тот собирался войти в заведение, которое часто посещал Арман. К счастью, на этот раз рядом не оказалось его идиота-зятя, который всё испортил, и они скрылись в узких переулках.

Они оказались у неприметного здания в конце переулка. Вывеска над дверью выцвела, но Роланд знал, что это одно из заведений Гильдии воров, куда он уже заходил. Он пришёл, чтобы заключить сделку на несколько необычных товаров, необходимых для следующего испытания протеза. Он постучал в дверь определённым образом, и через мгновение небольшой люк открылся. Оттуда на них уставилась пара проницательных глаз.

Кто ищет входа?

Старый уставший друг, нуждающийся в одолжении .

Глаза ещё мгновение внимательно изучали их, прежде чем люк захлопнулся. Раздался звук отодвигаемых тяжёлых засовов, и дверь со скрипом отворилась. В дверях стоял высокий, худой мужчина со шрамом на щеке, подозрительно разглядывая Роланда и Бернира.

Входи, добрый друг.

Мужчина широко улыбнулся Роланду, который только что назвал воровской пароль для этого места. Мужчина казался довольно послушным благодаря паролю, который предложил Роланд – предназначенному только для вип-клиентов, каковым он и являлся. Оказавшись внутри, Бернир заёрзал, не привыкший к грязным местам, полным напряжённых личностей.

Просто игнорируйте их и следуйте за мной.

А, конечно, босс.

Мы не останемся надолго, не волнуйтесь, и что бы вы ни делали, постарайтесь не смотреть слишком долго.

Что произойдет, если я буду смотреть слишком долго?

Ничего особенного, тебя могут просто ударить ножом.

Бернир вспотел и придвинулся ближе к Роланду, когда они углубились в странное здание. Они прошли через ещё один секретный вход, который привёл их в извилистый коридор. Хотя такие люди, как Бернир, знали о существовании Гильдии Воров, большинству из них никогда не доводилось бродить по её подземным туннелям. Этот туннель вёл в шумное место, где Роланд мог добыть что-то важное.