Город Антолун был прямо перед ними, и, оказавшись внутри, им оставалось лишь воспользоваться телепортационными воротами, чтобы вернуться в институт. Прибытие группы в Антолун встретило их обычной городской суетой. Рыночные прилавки тянулись вдоль улиц, воздух наполнялся говором торговцев и путешественников. Пройти через ворота оказалось довольно легко, и стражники встретили их с большой вежливостью.
Это Уэнтворт устроил? Полагаю, так всё будет гораздо быстрее.
Быстро стало ясно, что ждать в очереди не придётся. Внутри города их ждала другая группа солдат, готовая сопроводить к башне магов, где находились телепортационные врата. Возможно, таким образом старик хотел отблагодарить его – или просто присматривать за магом, связавшимся с его семьёй.
Роланд следовал за рыцарями по оживлённым улицам Антолуна, привлекая взгляды как горожан, так и стражников. Он был уверен, что влияние графа в городе по-прежнему сильно, и за его передвижениями пристально следят. Однако только когда они прибыли в Башню магов Лориана, он заметил перемену. Хотя башня поддерживала партнёрские отношения с графом Грэмом, маги, как правило, держались вместе. Внутри стражникам и рыцарям, сопровождавшим их, вход был запрещён.
Спасибо за вашу усердную работу. Передайте, пожалуйста, привет лорду-маршалу .
Командир рыцарей, сопровождавший его, кивнул. Наконец, он откланялся и забрал с собой своих воинов. Роланд наконец выдохнул, хотя и не осознавал, что затаил дыхание. Высокие каменные стены Лорианской башни магов создавали странное ощущение уединения и позволяли ему очистить разум. Здесь царила магия, и даже знакомая обстановка приносила некоторое утешение трём юным девушкам, которые были с ним.
Мои родители, вероятно, волнуются, но я уверена, что у Люси все будет хорошо.
Ты, наверное, прав, Марлейн, нам не о чем беспокоиться.
Маргарет казалась самой отстранённой, словно её мысли были заняты множеством мыслей. Она молчала большую часть поездки, что резко контрастировало с тем, как она себя вела, когда с ними была сестра Роланда. Роланду показалось, что Маргарет не питает к этим двум девушкам такого же уважения, как к Люсьен, хотя он и подумал, не преувеличивает ли он ситуацию. В конце концов, их подругу забрали, и, возможно, ей грозит наказание, поэтому вполне естественно, что все они были подавлены.
Все, пойдёмте. Как только вернётесь в Институт, пожалуйста, возобновите занятия. Ваша однокурсница Люсьен, скорее всего, вернётся позже.
Внутри, в просторном атриуме башни магов, кишело множество людей в мантиях, учёных и исследователей тайной магии, поглощённых своими разнообразными делами. Они входили в гильдию магов и брали на себя различные задания за деньги, чем в будущем и занимались некоторые выпускники института. Телепортационные врата располагались в отдельном помещении на возвышении; как только они туда прибыли, портал замерцал, словно их прибытие было запланировано.
В прошлый раз у меня не было времени осмотреться, но мне определенно нравится наша мастерская, а не эта башня магов.
Роланд и студенты Института были там не единственными – пришли Бернир, Арион и ремесленники. Они тоже были из Института и должны были вернуться вместе с группой.
Только ничего не трогай и говори тише. Некоторые маги могут обидеться, предупредил Роланд.
А, конечно, босс!
Бернир ответил с ухмылкой и отошёл в сторону. Роланд повёл студентов и всех остальных к платформе, и по залу разносился знакомый гул магической энергии. Их встретил тот же седовласый маг, что и прежде. Он лишь кивнул Роланду, увидев их, даже не потрудившись убедиться, что тот не использует врата для чего-то злонамеренного. Его мана-сигнатура была прежней, и при нём была эмблема института, и этого было достаточно, чтобы маги, работавшие здесь, доверяли ему.
Ворота готовы для вас, счастливого пути.
Мужчина сказал им несколько слов, прежде чем они подошли к воротам, и на этот раз Роланд настоял, чтобы все четверо прошли первыми. Ему нужно было убедиться, что они пройдут и не пойдут на безрассудство, например, не останутся, чтобы связаться с Люсьеной. На мгновение ему показалось, что Маргарет попытается возразить, но, к его удивлению, она первой вошла, а за ней и её горничная. Вскоре за ней последовали две другие девушки, и вскоре остальные тоже начали проходить.
Ну, я пойду вперёд. Поездка была захватывающей, но мне нужно немного поспать.
— Арион зевая, сказал, и один из гномов кивнул.
Следующим прошёл Арион, а за ним – гномы-мастеровые. Они неустанно трудились над силовой броней несколько дней и отчаянно нуждались в отдыхе. Путешествие сюда было тяжёлым: некоторым удалось немного поспать, но другие выглядели измученными и бледными.
Что-то не так, босс?
Не так? Нет, всё в порядке.
Вы уверены? Вы стали отвлекаться гораздо больше обычного, и это может означать только одно.
Бернир быстро понял, что Роланд чувствует себя неважно. Его проницательность всегда удивляла Роланда, но он не мог позволить своим тревогам ускользнуть от внимания.
Я просто устал, Бернир. Как ты и сказал, это путешествие было долгим и сложным .
Бернир наклонил голову, явно не удовлетворившись расплывчатым ответом, но все равно кивнул.
Ну, как скажешь, босс. Просто помни, я с тобой – да и все мы с тобой. Что бы ты ни решил, никто тебя за это не осудит!
Я не совсем понимаю, к чему вы клоните.
Ха, не волнуйся! Но, возможно, тебе лучше позвонить жене, прежде чем что-то делать.
Бернир подмигнул, прежде чем пройти через телепортационные врата. Слова застряли в его голове, и нерешительность перед телепортацией усилилась. Седовласый маг с беспокойством взглянул на него, видя, как магическая энергия продолжает утекать, дольше, чем требовалось.
Разве ты не поедешь? Если нет, придётся ждать до утра, чтобы снова отправиться в путь.
Прошу прощения. Думаю, я возьму тот, что утром.
Маг выглядел растерянным, но кивнул. Телепортационные врата на мгновение замерцали, прежде чем потерять форму и закрыться. Роланд стоял, глядя на теперь уже деактивированные телепортационные врата, ощущая тяжесть своего решения. Его спутники уже прошли сквозь них, вернувшись в безопасный Институт, но что-то внутри заставило его колебаться. Он знал, почему остановился, но рациональная часть его мозга всё ещё пыталась заставить его передумать.
Если я подожду слишком долго, у меня может не быть шанса. Как только Роберт доберётся до поместья, всё станет гораздо сложнее. Я всё ещё могу догнать его и её, но.
У нас поблизости есть зал ожидания, друг, если хочешь все обдумать.
Седовласый маг предложил, окинув его долгим, полным любопытства взглядом, прежде чем указать на гостевую комнату. Маги нередко останавливались и размышляли о чём-то глубоком. Башня поощряла подобные размышления, даже предоставляя специальные комнаты для спокойного размышления. Роланд кивнул и тихо вышел из телепортационной комнаты, направившись в одну из таких комнат с балконом.
Там он остановился, чтобы глубже обдумать ситуацию. Слова Бернира эхом отозвались в его голове, и он решил последовать совету: если он собирается совершить что-то опасное, его жена должна об этом знать. Он вышел на балкон, активировал функцию дальней связи внутри шлема и терпеливо ждал, пока жена ответит на его зов.
Пока Роланд ждал, пока связь стабилизируется, его взгляд осматривался вокруг. Он находился в центре башни и с этого балкона мог видеть нескольких солдат, следовавших за ним из поместья графа Грэма. Большинство из них отступали, но некоторые всё ещё прятались и наблюдали за башней. Он был уверен, что Грэм приказал им оставаться там подольше и следить, чтобы он не забрел в город и не устроил ещё больше беспорядков на своих землях.
Роланд? Это ты?
Голос Элодии прозвучал в устройстве, и как только Роланд услышал её, его тревоги словно растворились. На небольшой панели внутри шлема появилось её лицо — с тревогой в глазах, но с той самой знакомой, успокаивающей улыбкой.
Да, это я. Извините за столь поздний звонок. У вас всё в порядке?
— спросил он, пытаясь выиграть время, чтобы собраться с мыслями, не зная, как спросить разрешения на то, что он собирался сделать.
Я в порядке. Я закрыл магазин, и у нас в алхимической лаборатории произошёл небольшой взрыв, но все в порядке .
Она ответила и слегка нахмурила брови.
Но ты звучишь по-другому. Что происходит? Что-то случилось?
Думаю, ты можешь читать меня как книгу. Мне бы хотелось услышать твое мнение по этому поводу.
Роланд глубоко вздохнул, прислонившись к каменным перилам балкона. День закончился, и солнце уже село. Хотя ещё не совсем стемнело, воздух был довольно прохладным, и уже начали проступать звёзды. Он смотрел на город Антолун, и далёкое мерцание зажжённых фонарей немного расслабляло его, пока он объяснял Элодии.
Во-первых, вы, вероятно, знаете о моем брате и о том, как все это началось.
Да, продолжай?
Элодия кивнула и села перед своим переговорным устройством, внимательно слушая рассказ Роланда о том, как Роберт успешно выиграл поединок и обрёл свободу. Но не всё пошло так, как хотелось бы: Роберта быстро схватил отец, а его возлюбленная осталась заточённой в башне, запертой вдали от цивилизации, обречённой никогда больше не встретиться с ним в этой жизни.
Понимаю, что же тебя сдерживает?
— спросила она, и ее голос прозвучал странно спокойно, что застало Роланда врасплох.
А? Что ты имеешь в виду? Ты не против?
Наверное, стоило бы, правда? Наверное, я уже привыкла к выходкам мужа.
Элодия ответила снова, в ее голосе слышалось беспокойство, но в ней также чувствовалась уверенность.
Роланд, я бы не вышла замуж за человека, который отвернулся от семьи. Роберт твой брат, не так ли? Ты ведь способен его спасти, не так ли? Я знаю, ты всё это продумал в своей большой голове и боишься, что, если так поступишь, внесёшь в нашу жизнь ещё больше проблем, верно?