Она сказала это, потянувшись к ребенку.
Ты держишь его, словно мешок с рудой.
Женщина была намного выше своего мужа-полугнома, с выдающимися рогами на голове. Её бычьи черты лица были безошибочно узнаваемы, но ребёнок, похоже, не унаследовал ни одну из них. Тордин в основном напоминал обычного человека, унаследовав цвет волос отца. Лишь время покажет, разовьёт ли он какие-либо зверолюдские или гномьи черты от своих родителей.
Сегодня он громче кузнечного молота. Может, у него уже лёгкие кузнеца?
Бернир рассмеялся, передавая сына жене, которая тоже засмеялась. Её прикосновение мгновенно успокоило младенца. Она поцеловала его в лоб, и её материнский инстинкт творил чудеса.
Ему просто нужна была мама, вот и всё. А ты молодец.
Бернир смущённо потёр затылок. Он не считал себя особенно искусным в уходе за маленькими детьми, и сын, похоже, тоже не слишком радовался его присутствию. После длительного пребывания в институте Бернир пытался загладить свою вину, проводя больше времени с ребёнком, но всё шло не так хорошо, как он надеялся.
Да, но я рад, что ты здесь. Не понимаю, как тебе это удаётся так легко.
Поверьте, это не так-то просто. Но вы освоитесь. А пока вот вам послание на этом новом магическом устройстве: наш любимый мастер рун кое-что от вас хочет.
Да? А босс?
Бернир вздохнул, благодарный за передышку, отойдя от плача младенца. Он подошёл к магическому устройству для отправки сообщений – упрощённой версии рунической почтовой системы Роланда – и активировал его прикосновением. Руны слабо светились, и на небольшом экране отображалось сообщение Роланда.
Бернир, у меня есть новые схемы и материалы, мне нужна твоя помощь в сборке. Заходи как можно скорее.
Интересно, какое грандиозное изобретение будет на этот раз?
Размышляя над посланием, Бернир взглянул на свою механизированную руку. Даже сейчас, спустя столько времени, он всё ещё восхищался её мастерством. Она казалась такой естественной, словно это была его собственная рука – та, которую он потерял во время нападения культа. Но что действительно отличало её от других, так это то, как она позволяла ему без труда применять свои кузнечные навыки – мастерство, которое не могла повторить ни одна другая големическая рука.
Да, пора возвращаться к работе.
Бернир кивнул, снова переведя взгляд на сообщение на экране. Он был одним из немногих, кому посчастливилось обладать таким устройством, и всё ещё задавался вопросом, чем заслужил эту честь. Его взгляд скользнул по экрану статуса, где были представлены простые навыки и ничем не примечательные классы. Сейчас он был просто оружейником, хотя скорость, с которой он достиг своего уровня для человека его возраста, была, по крайней мере, небольшим поводом для гордости.
Бернир Л 121
т 2 Оружейник л 21
т 2 Бронник л 50
т 1 Плотник л 25
Работа над всеми этими изобретениями третьего уровня действительно поднимает уровень!
Это была одна из главных причин, по которой такие мастера, как он, искали наставников у высокоуровневых мастеров. Вместо того чтобы ограничиваться изготовлением простых предметов, таких как железные гвозди и кинжалы, Бернир работал над сложным зачарованным оружием и продвинутыми компонентами големов. Чем сложнее изделие и чем реже использовались материалы, тем больше очков опыта он получал. Несмотря на ограничения, его прогресс был вдвое выше, чем у коллег, — этим успехом он был полностью обязан своему начальнику, Роланду.
Хорошо, давайте сначала пойдем!
Бернир потянулся, его механическая рука тихонько загудела от движения. Он на цыпочках подошёл к руническому холодильнику, который помог установить его босс, и открыл его. Внутри оказалось несколько стеклянных контейнеров: одни были наполнены едой, другие — напитками. Он окинул взглядом содержимое, но улыбка быстро исчезла — холодного кофе с вечера нигде не было видно.
Ах, черт возьми
Он сразу же заподозрил жену. По непонятным ему причинам у неё было строгое правило, запрещавшее держать эль в доме, где находится ребёнок. Будучи полугномом, он был слишком запуган своей женой, чтобы спорить. Смирившись, он вытащил остатки куриных ножек и положил их на тарелку. Еда остыла, но это легко исправило другое руническое изобретение в доме: печь для готовки, предназначенная для быстрого разогрева пищи.
В отличие от традиционных печей, она не требовала топлива и работала от специальной розетки. Это было одно из многих новых удобств, появившихся в Альбруке и быстро преобразивших район, где жили Бернир и его семья. Эти современные приборы принесли горячую воду, водопровод и эффективное отопление в каждый дом.
Босс сказал, что однажды мы сможем обогревать помещения без огня. Что он имел в виду?
Бернир бормотал себе под нос, наблюдая, как руны пламени сияют, неуклонно нагревая куриную ножку. Не зная о концепции микроволн, он мог только удивляться инновационным планам своего босса. Как только мясо стало теплым, он быстро его съел и приготовился начать свой день. Плач ребенка разбудил его рано, дав ему редкую возможность поприветствовать владельцев магазинов, готовящихся открыть свои магазины.
Когда Бернир прогуливался по улицам, прохожие кивали и тепло приветствовали его.
Доброе утро, господин Бернир!
Позвал пекарь, держа в руках поднос со свежеиспеченными булочками.
Вот, выпей немного!
Я… благодарю вас.
Бернир колебался, желая отказаться, но знал, что лучше. Если бы он отказался, настойчивый пекарь продолжал бы настаивать, пока тот не смягчится. Когда булочка оказалась у него в руках, пекарь низко поклонился, словно Бернир был богатым купцом или вельможей.
Я имею в виду, отправиться к Руне, Верховному рыцарю-командору?
Охранник на углу улицы крикнул, его полированные доспехи сверкали на утреннем солнце. Его тон был вежливым, но неловкое выражение лица выдавало беспокойство, как будто он боялся того, что может сделать Бернир.
Да, это так.
Бернир ответил, кивнув головой. Пока он шёл по шумным улицам, всё больше людей приветствовали его, их улыбки были разными – одни искренними, другие – мучительно натянутыми. Он всё ещё не мог к этому привыкнуть. С тех пор, как его начальник, Роланд, достиг звания Верховного рыцаря-командора, всё изменилось.
Люди теперь относились к Берниру с уважением, не из уважения к нему лично, а из-за его связи с Роландом. Было ясно, что они верили, что он имеет влияние, и боялись, что пересечение с ним может привести к неприятностям. Хотя и непреднамеренно со стороны Бернира, тяжесть их предположений часто ощущалась как неудобное бремя.
Стоит ли мне начать вести себя как босс? Кажется, они его не так уж и беспокоят.
Образ Роланда, облачённого в рунические доспехи или облачённого в струящуюся мантию, всплыл в сознании Бернира. Он знал, что его начальник — добросердечный человек, который никогда никому не причинит вреда из злобы. Но не все разделяли его точку зрения. Многие были слишком запуганы, чтобы приблизиться к Роланду, их воображение подогревалось надуманными слухами о том, что он похищает людей, чтобы ставить на них эксперименты, если они не соблюдают осторожность. Бернир знал, что эти истории беспочвенны, но страх, который они порождали, заставлял большинство людей держаться настороженно подальше.
Я, наверное, не смогу этого сделать.
Он не мог представить себя разгуливающим с таким же стоическим поведением, как Роланд, – это было просто не в его характере. Однако теперь его жизнь, безусловно, изменилась. Он стал довольно значимой фигурой, вплоть до того, что после потери руки начальник приставил к нему двух телохранителей. Их постоянное присутствие в городе ежедневно напоминало ему о том, как сильно всё изменилось.
Прогуливаясь по городским улицам, оживлённым ранней суетой, Бернир вспоминал свои первые дни здесь. Тогда это был небольшой, неприметный городок, оживлённый открытием подземелья. Возможностей было мало, и он с трудом нашёл работу кузнеца, в конце концов смирившись с изнурительной работой носильщика.
Это время он вспоминал не с теплотой. Он едва зарабатывал на еду и много ночей ночевал в конюшне. Глядя на шумный, яркий город вокруг, трудно было поверить, как далеко он продвинулся с тех трудных дней. Всё изменилось с приездом его начальника, и он знал, что, пока он здесь, его жизнь в безопасности.
Город преобразился: улицы, когда-то представлявшие собой лишь грунтовые дороги, теперь были вымощены гладким камнем, а здания были укреплены или перестроены с использованием передовых технологий. Ночью уличные фонари, работающие на мане, освещали улицы тёплым светом, позволявшим торговле и общественным встречам продолжаться до позднего вечера. Жена Бернира часто отмечала, что город больше не похож на приграничное поселение, которым он когда-то был, — он быстро превращался в центр инноваций и процветания.
Его свита телохранителей продолжала следовать за ним, пока он выходил из города. Растущее число солярианских верующих было трудно не заметить, поскольку церковь быстро разрасталась. Они даже возвели специальный алтарь, посвящённый Агни, который в последнее время был предметом большого внимания.
Почему здесь нет священного зверя?
Я не знаю, поступает ли этот человек неразумно!
Тсс, потише.
Когда Бернир проходил мимо группы жрецов, их приглушённые жалобы на отсутствие Агни привлекли его внимание. Насколько он понял, Роланд спустился в подземелье с какой-то неизвестной целью, возможно, наткнувшись на что-то примечательное. Полученное Берниром сообщение в емайле намекало на начало долгосрочного проекта, что вызвало у него любопытство по поводу сути проекта и того, как он может повлиять на его собственную работу в будущем.
Несмотря на быстрый темп, ему всё равно потребовалось почти полчаса от городских ворот до мастерской Роланда. Однажды ему предложили воспользоваться странной штуковиной с двумя колёсами, но, несколько раз упав, он решил, что лучше пойдёт пешком.