Рунный кузнец — страница 930 из 938

Все кончено?

Я больше ничего не вижу. Так должно быть!

Лязг стали, чудовищные вопли и взрывы магии затихли, сменившись ликованием. На разрушенных стенах Олдборна солдаты высоко подняли оружие, их покрытые грязью лица расплылись в усталых ухмылках. Победные песни эхом разносились по валам: хриплые, нестройные, но радостные. Побег из подземелья завершился. Последние из аберраций пали, присоединившись к остальным, сражённым магическими големами издалека.

Среди солдат раздались крики облегчения и смех. Некоторые опустились на колени в молитве, другие открыто плакали по погибшим товарищам. Вдали зазвонили колокола Солярианской церкви. Три долгих удара эхом разнеслись по улицам, возвещая о том, что всё кончено, что город в безопасности, и его жители наконец могут вздохнуть спокойно.

Обменялись объятиями, голоса возвысились от радости, и на мгновение тяжесть ситуации начала отступать. Но не для Роланда. Он стоял неподвижно среди празднующей толпы, его выражение лица было скрыто за руническим шлемом. Он не улыбался. Его глаза были устремлены на горизонт и за его пределы. Монстры исчезли, побег из подземелья заканчивался, но это еще не конец. Пока еще нет.

Успеют ли они вовремя?

Он бормотал что-то себе под нос, оглядывая поле боя, и его взгляд скользил по телам почти тысячи монстров, разбросанных по внешним стенам города. Гигантское, похожее на черепаху чудовище представляло наибольшую угрозу, и хотя ему удалось сдержать остальных, это не означало, что город остался невредим.

Ещё до его прибытия люди погибли. Некоторых убили монстры. Другие пали жертвами паники и отчаяния, погибнув в хаосе, когда мародёры врывались в дома, и насилие бесконтрольно распространялось. Солдат просто не хватало, чтобы защитить всех. И всё же, в более широком смысле, это была победа. Тяжёлая, но всё же победа. Ворота всё ещё стояли. Люди были живы, но взгляд Роланда не отрывался от горизонта.

Что случилось? Приближаются ещё монстры?

Размышления Роланда прервал голос Армана. Мужчина был весь в крови и коричневой жидкости – смеси жидкостей десятков монстров, которых он помог убить. Кровь прилипала к его телу, от него исходил неприятный запах. Впрочем, после нескольких очищающих магических действий всё быстро починилось. Упряжь, созданная для сдерживания его боевого безумия, работала хорошо, хотя Роланд понимал, что её ещё нужно доработать.

Монстры? Нет, их больше нет, но грядёт кое-что похуже. Отдыхай, пока можешь.

Что-то хуже?

Арманд наклонил голову и ухмыльнулся.

О, звучит здорово! Ещё больше вещей, которые можно ударить!

Он выглядел действительно воодушевлённым. Его уровень вырос в несколько раз с тех пор, как они прибыли, и, судя по его улыбке, он жаждал подняться ещё выше. Роланд тоже набрался сил. Слегка дёрнувшись, он взглянул на экран статуса, подтверждая свой новый уровень. Цифры выросли, его сила возросла, но ему всё ещё казалось, что этого недостаточно.

Роланд Арден л 219

т3 кузнец повелитель л 44 первичный

Не говорите мне, что эти враги могут быть теми, кто носит знамя с изображением оленя?

Ухмылка Армана дрогнула, когда кто-то еще приблизился. Прежде чем Роланд успел ответить, к ним присоединился еще один голос. Аурдан, мастер гильдии, приблизился с массивным топором, перекинутым через плечо. Выражение его лица было мрачным, тон был далек от веселья.

Сражаться с монстрами — это одно, но я не собираюсь вмешиваться в вашу маленькую перепалку между благородными отродьями.

Роланд не удивился. Аурдан, вероятно, предвидел это. Этот человек был слишком опытен, чтобы не заметить. И хотя его сила была бы ценным приобретением, Роланд знал пределы их соглашения. В подписанном ими контракте ничего не говорилось о сражениях с другими дворянами или участии в политических войнах. В лучшем случае Аурдану могли поручить защиту Альбрука, если тот подвергнется прямому нападению. Но этот город даже официально не принадлежал им. И всё же Роланд не собирался отпускать его просто так. Предстояло ещё многое сделать.

Не волнуйся. У меня для тебя есть другое задание.

Он указал на поле из трупов чудовищ, окружавшее город.

Видите все это?

Аурдхан взглянул и устало кивнул.

Да? И что с того?

В городе ещё полно искателей приключений. Забирай их. Собери все останки монстров. Нам нужны кристаллы и детали.

Это всё ещё было частью отстрела. Большая часть опасности миновала, но нужно было выполнить квоты. Каждая часть монстра имела значение. Кристаллы маны, ядра монстров, когти, шкуры: всё это будет учитываться при подсчёте итогового результата. А поскольку монстры всё ещё бродили по дальним землям, особенно возле заброшенных деревень, работы было предостаточно.

Ты хочешь, чтобы я выполнял тяжелую работу?

Аурдхан поднял бровь, но Роланд не дрогнул.

У тебя есть дела поважнее?

Аурдхан хмыкнул, а затем резко выдохнул, что могло быть рассмеянием.

Хорошо. Но я ожидаю

очень

щедрая часть вознаграждения.

Роланд ответил не теряя ни секунды.

Просто убедитесь, что всё задокументировано и сохранно. Если мы хотим получить награду за прохождение побега из подземелья, нам нужно отправить

Я знаю. Тебе не нужно объяснять.

Прежде чем он успел закончить, Аурдан уже отворачивался с ворчанием. Возможно, это показалось бы неуважительным — отмахнуться от Верховного Командора Рыцарей, но Роланд не возражал. Мастер гильдии не был из тех, кто любит церемонии, и сейчас эффективность была важнее этикета.

Эти части монстров были необычными. Каждое существо из этого подземелья несло уникальную подпись маны, которую невозможно было скопировать или подделать. Добыча подсчитывалась и проверялась магами из дома Валериан, редкий, но строго соблюдаемый процесс. Чем больше они заполучили до прибытия подкрепления, тем больше кредитов получал Альбрук и тем сильнее становилась их позиция в дальнейшем.

Войска Теодора, вероятно, уже выдвинулись. Роланд рассчитывал, что они прибудут максимум через день-два. Это означало, что времени было мало. Он не сомневался, что они уже знали о его участии, но оставалось неясным, насколько велики будут их силы и приведёт ли это к настоящему сражению. Сражаться с монстрами – одно. Встречаться с солдатами под благородными знаменами – совсем другое.

Роланд отвернулся от крепостных стен. Его доспехи тихонько звенели при каждом шаге, когда он спускался по разрушающейся лестнице в город. Вокруг него жители Олдборна выходили из укрытий, настороженно вглядываясь в солнечный свет, словно ожидая новой волны монстров, хлынувших через ворота. Он проходил мимо матерей, прижимающих к себе детей, стариков, преклонивших колени в безмолвной молитве, и измученных солдат, прислонившихся к разрушенным стенам с выражением глубокой усталости на лицах.

Такова была реальность ситуации. Эти люди были брошены и погибли бы, если бы не он. Однако, если бы он попросил их сражаться за него и Артура, он не был уверен, что они последуют. Он начал двигаться на незнакомую территорию, и ритуал вознесения на третий уровень был самым близким к настоящей военной подготовке, которую он испытал.

Последствия побега из подземелья оставили город опустошённым, но всё ещё стоящим. Монстрам не удалось проломить стены, и большинство домов остались нетронутыми, получив лишь незначительные повреждения. Несколько монстров использовали дистанционные атаки, вызвав некоторые внутренние разрушения, но ничего такого, что нельзя было бы исправить за неделю или две. Когда он шёл по городу, осматривая разрушения, люди приветствовали его и его спутников. Они видели в них героев, шагающих среди них, не ведающих о том, что должно произойти.

Он приказал всем отдохнуть. Они сражались с монстрами двое суток без сна. Люсиль пострадала больше всех, и Роберту пришлось поддерживать её на ходу. Агни держался рядом. Он всё ещё был полон сил, но ему тоже требовался отдых. Следующая битва могла начаться в любой момент, и они должны были быть готовы.

Город всё ещё был заблокирован, и все члены его группы разошлись отдохнуть, но он оставался начеку и вернулся к одной из башен-ворот, чтобы временно укрыться. Там он оставался с Агни, наблюдая, выжидая и планируя. Вскоре вдалеке он услышал стук копыт.

Глава 573 – Покупаем время.

Звук копыт становился громче, ритмичнее и глубже, словно гром, прокатывающийся по равнинам. Пыль клубилась позади большой колонны кавалерии и пехотинцев, одетых в синее и серебряное. Знамена с оленем Дома Валериана развевались на ветру, когда Альфонс, рыцарь-командор Теодора Валериана, ехал во главе войска численностью почти в три тысячи человек.

Они шли стройными рядами, дисциплинированные и смертоносные. Их доспехи блестели, нетронутые битвой, а их скакуны были ухожены. В центре строя маршировали три осадных башни и зачарованные тараны, готовые снести стены, если понадобится. Но когда армия взобралась на последний холм, возвышающийся над Олдборном, по рядам пробежала волна замешательства.

Город все еще стоял. Его внешние стены были целы. Дым лениво плыл из труб, не то, что они ожидали увидеть после разрушений. Люди двигались через зубчатые стены, не убегая от своей армии, просто из любопытства. Свидетельства магической битвы тянулись во всех направлениях. Кратеры всех размеров изуродовали землю.

Однако что-то было не так. Не было видно ни одного целого трупа монстра. Остались только следы в грязи, как будто тела в спешке утащили. Кое-где части мертвых тварей все еще лежали разбросанными, но все ценное было взято. Казалось, что люди, пробирающиеся через последствия, были экспертами по спасению, решившими извлечь выгоду любой ценой.

Это совершенно недопустимо.

Альфонс прищурился, осматривая город. Их разведка доложила, что вражеские силы взяли под контроль Олдборн, но ничто не подготовило их к этому. Внешние стены были почти не повреждены. Следы когтей покрывали большую часть поверхности, но большинство каменных укреплений держались крепко. Он ожидал, что ворота будут проломлены, и битва перекинется на улицы. Он предполагал, что город будет захвачен только после того, как монстры ворвались внутрь. Но такого прорыва не произошло. Что еще хуже, к стенам теперь были прикреплены странные металлические приспособления, их назначение было неясным и тревожным.