Русалочка и Волшебная Звезда — страница 3 из 27

– Я предупредила всех рыбок... – едва слышно начала она.

– Что ты шепчешь себе под нос! – прикрикнула на неё бабушка. – Говори-ка погромче.

Русалочка постаралась собрать остатки мужества и повторила:

– Я предупредила всех рыбок, чтобы они не подплывали к Мраморной скале.

– О, великие морские боги! – вскричала бабушка, а сестры-русалки отшатнулись в ужасе. – Неужели ты хочешь сказать, внучка, что испортила людям праздник Большого улова?

Русалочка промолчала, только ещё ниже опустила головку.

– Ох, говорила я тебе, что твоя доброта тебя погубит! – запричитала бабушка. – Ну, а вы что тут делаете? Быстренько марш по своим комнатам! – строго прикрикнула она на шушукающих русалок. – Через пять минут вам подадут завтрак.

Лишь только сёстры покинули кухню, бабушка с жалостью взглянула на Русалочку. Ведь как бы строга она ни была, всё же очень любила свою непутёвую внучку и в глубине души очень ценила её доброту.

– Что же мы с тобой будем делать? Отец наверняка захочет тебя наказать, и, сказать по чести, на этот раз есть за что.

– Бабушка, как же поступить?

– А вот как, – вздохнула бабушка. – Отправляйся в свою комнату, а к Морскому царю пойду я сама, да попробую уговорить его, чтобы не наказывал тебя слишком строго.

– Ах, бабушка, какая же ты у меня добрая! – воскликнула Русалочка и, прижавшись щекой к бабушкиной груди, обвила руками её шею, спрятав ладошки под роскошными, немного подернутыми сединой, мягкими, зелёными волосами самой старой и самой мудрой русалки.

– Ну, до тебя мне всё-таки далеко, – улыбнулась бабушка, мягко освобождаясь из объятий внучки. – Да, вот ещё что. Боюсь я, что отец велит запереть тебя в комнате, чтоб впредь неповадно тебе было мешать людям, так что погуляй пока часок, поболтай со своими цветами. Только сильно не задерживайся – я ведь тоже не всесильная.

– Зато ты самая замечательная бабушка на свете! – с этими словами Русалочка расцеловала старушку в обе щеки и выскользнула за двери кухни.

– Тебе просто повезло, – уважительно сказал конёк, лишь только они оказались за пределами дворца и отплыли на такое расстояние, чтобы поболтать, оставаясь при этом никем не услышанными.

– Да, бабушка – просто золото, – подхватила Русалочка. Но тут же на лице её промелькнула тень огорчения. – Однако не забывай, что теперь на какое-то время мне придётся превратиться в самую настоящую затворницу. Придётся целыми днями сидеть в комнате, разучивать русалочьи танцы и песни и постигать все премудрости дворцового этикета. Ты просто не представляешь себе, до чего это скучно.

– Ну, знаешь, это ты ещё легко отделалась. Главное, что тебе не пришлось прямо сейчас предстать перед Морским царём, – конёк даже зажмурился от страха, пытаясь представить себе эту сцену.

– Мне кажется, что и папа все же простил бы меня, как только вспомнил бы о том, что он не только могущественный Морской царь, но и самый замечательный и добрый в мире отец.

– Да, но сперва он отругал бы тебя как следует.

– Ах, ну что теперь говорить об этом. У меня остался всего часок для того, чтобы поплавать и порезвиться вволю, а потом... – Русалочка по-настоящему приуныла.

– Брось об этом думать! – конёк во что бы то ни стало решил развеселить свою подружку. – Ведь это будет только потом, а пока поплыли! – и отчаянно заработав крючковатым хвостиком, он поплыл прочь от королевского дворца.

– Погоди! – закричала ему вслед Русалочка. – Я ещё хочу заглянуть в Сад печали.

– Но мы ведь все равно скоро вернемся, – возразил конек. – А пока давай хорошенько наплаваемся.

– Наперегонки?

– А как же! Догоняй!

Русалочка не смогла удержаться от того, чтобы принять это заманчивое предложение, и они понеслись, мягко разрезая телами прозрачную и ласковую воду бескрайнего океана.

До чего же весёлые игры были придуманы ими в пути! Русалочка и конёк будили неповоротливых морских звёзд, заплетали водоросли в замысловатые косички, бросали камешки, стараясь попасть в огромную перламутровую раковину. Они даже решили поучаствовать в весёлой пляске, которую затеяли на дне океана неповоротливые раки-отшельники. Но конька быстро выгнали из дружного хоровода, потому что он сразу же перепутал все фигуры в этом простом танце.

Повеселившись вволю, Русалочка и морской конёк решили, что пришло время возвращаться во дворец, и как это ни грустно, нужно сдержать обещание, данное бабушке, а потому приятели медленно направились в сторону кораллового дворца Морского царя.

– Послушай, – спросил подуставший конёк, вновь пристроившись на хвосте у Русалочки, – ты действительно разговариваешь с цветами в Саду печали?

– Да, а что тут удивительного, – просто ответила Русалочка.

– Ну как же, ведь они шепчутся, пожалуй, еще тише, чем я, да, к тому же, на каком-то непонятном языке.

– Это человеческий язык, – объяснила ему Русалочка.

– Ты хочешь сказать, что его понимаешь? – удивился морской конек.

– Да, они научили меня своему языку, и теперь я могу понимать людей так, словно родилась среди них.

– Вот это да! – удивленно протянул конёк.

– Вот только боюсь, что мои знания понадобятся только в Саду печали, ведь с людьми на земле мы не можем разговаривать, и этот закон я никогда не осмелюсь нарушить, – призналась Русалочка. – А знаешь, как хотелось бы поболтать с ними! Все-таки жаль, что мы такие разные! – вздохнула Русалочка.

За разговорами приятели не замечали, что они сбились с пути, словно какая-то неведомая сила увела их от правильного пути, и теперь вокруг них лежала местность зловещая и необычная. Первой это заметила Русалочка. Она стряхнула задумавшегося конька с хвоста и испуганно проговорила:

– Посмотри, что это?

– Что, – сперва не понял её конёк.

Но, оглядевшись, он и сам заметил, что вода здесь не такая прозрачная, как во всём Морском царстве, а все водоросли сорваны с мест и придавлены ко дну. Тут совсем не было сияющих перламутром раковин, а только большие чёрные камни громоздились на дне, и гроздья отвратительных шевелящихся полипов делали их похожими на чудищ.

– Ого-го! – присвистнул конёк. – Куда это мы с тобой забрались? Что-то я не помню таких противных мест в нашем царстве.

– Неужели мы заблудились? – ужаснулась Русалочка. – А как же бабушка! – она часто-часто заморгала глазами и прикрыла ладошкой рот.

– Надо непременно найти отсюда выход, а то эти гадкие полипы нагоняют на меня страху, – признался конёк, отодвигаясь от чёрной шевелящейся массы. – Давай-ка всплывем повыше, я начинаю задыхаться в этой мутной воде.

Но не успел конёк произнести последние слова, как вода вокруг зашевелилась, забурлила и принялась вращаться по кругу. Русалочка и конёк попробовали было выбраться из этого зарождающегося водоворота, но тот становился все стремительнее, и сила, которая руководила им, не позволяла сделать ни одного движения. Постепенно огромная водная воронка превращалась в чудовищных размеров, и огромной силы смерч, который даже полипы срывал с камней и принимался кружить в бешеной пляске.

– Русалочка! – отчаянно запищал конёк.

– Хватайся за хвост! – только и успела крикнуть ему в ответ Русалочка, и водный смерч сорвался с места и устремился ввысь, унося приятелей в невиданные дали.

Глава втораяВ ПЛЕНУ У СТРАННОГО НАРОДА

Всё то время, пока смерч кружил её, то выбрасывая из воды, то вновь погружая в глубины океана, Русалочка старалась ни на минуту не зажмуривать глаза, хоть ей и было очень страшно. Больше всего она боялась окончательно потерять дорогу домой, а потому всё это время, собрав остатки мужества, зорко следила за тем, куда несёт её страшная стихия. Однако, как ни старалась бедняжка заметить хоть какое-то знакомое местечко, ей так и не удалось этого сделать – ведь вокруг неё вился огромный столб мутной холодной воды.

Что и говорить – Русалочка не могла даже разглядеть и кончик собственного хвоста, чтобы убедиться в том, что её неразлучный дружок – морской конёк – всё ещё где-то рядом. Вырваться из сильных лап смерча было невозможно, а потому оставалось только ждать, куда он принесёт бедную Русалочку и лишь надеяться на спасение.

Казалось, что буйство стихии будет продолжаться вечно, однако, спустя каких-то пять минут, смерч стал ослабевать, и Русалочка почувствовала, что скоро она сможет освободиться. Наконец, огромная водяная воронка вновь опустилась на самое дно и так же внезапно, как зародилась, исчезла, выбросив Русалочку на мягкий донный песок. Русалочка поправила перепутавшиеся волосы и огляделась.

От того жуткого ощущения, которое охватило её, когда она попала в ту странную, неприветливую местность, где её и захватил смерч, не осталось и следа. То место, куда она перенеслась, во многом напоминало Морское царство. Песок был таким же светлым, мягким и нежным на ощупь, вода так же прозрачна, но всё-таки что-то не позволяло ей поверить в то, что она находится рядом с домом.

Русалочка проплыла немножко сначала в одну сторону, потом в другую. Она надеялась, что сумеет отыскать морского конька, но очевидно, бедняжка был выброшен где-то совсем в другом месте, и Русалочка решила пока оставить свои безуспешные поиски.

«Отчего всё вокруг мне кажется таким знакомым и в то же время таким чужим», – думала она всё это время и никак не могла найти ответ.

И вдруг её осенила великолепная идея.

– Нужно отыскать кого-нибудь – рыбку или рака, чтобы они объяснили мне, где я очутилась и как отсюда выбраться! – вскричала она.

Обрадованная тем, что в её голову пришла такая замечательная мысль, Русалочка стала внимательно всматриваться в то, что её окружало, заглядывать под каждый камешек и даже потихоньку подзывать рыбок, как это привыкла делать у себя дома. Но пока её поиски были совершенно безуспешными.

Ни одна рыбка не встретилась на её пути и не отозвалась на её зов. Ни один рачок, потревоженный шумом, не вылез из-под камешка – вокруг были тишина и покой. И тут Русалочка заметила, что в этом странном месте не растут даже водоросли, словно всё живое вымерло.