– А ты почему одна и куда идёшь ночью?
– Я ищу своих сестёр. Их заколдовала злая мачеха.
Непонятно почему, Соловей проникся к ней жалостью.
– Как бы мне хотелось помочь тебе искать сестёр, но, к сожалению, я не могу. Мне надо петь. Надеюсь, и тебе когда-нибудь пригодятся мои песни. Это всё, что у меня есть.
– Спасибо, добрый Соловей. Спасибо и за то, что ты поговорил со мной.
Сказав это, Русалочка побрела дальше по парку.
Глава седьмаяПлакучая Ива
Старый парк поразил Русалочку обилием наполнявшей его зелёной растительности и громадными размерами. Когда они с Додди поднялись прошлой ночью на поверхность моря, Русалочка видела издали зелёные водоросли, которые дельфин назвал деревьями. В подводном саду стебли водорослей длинные и тонкие, изгибающиеся от малейшего колебания воды. У увиденных на берегу стебли были ровные, и венчали их круглые зелёные шапки.
В парке, который показался Русалочке бесконечным, земные растения выглядели гораздо внушительнее. Исполинская высота и толщина стволов, превосходящих дворцовые колонны, пышные кроны, не уступающие крышам виденных на берегу строений, – всё восхищало Русалочку. Выйдя на берег, она пожалела людей за то, что они не могут так запросто перемещаться вверх – вниз, как рыбы. Ведь сколько ни прыгай – тут же падаешь на землю. А как хочется подняться к звёздам! Но увидев вблизи деревья, Русалочка перестала жалеть людей. «Вот это огромное дерево просто упирается в небо, по нему можно залезть наверх и потрогать луну, – завороженная Русалочка не могла отвести взгляд от высоченного дуба, верхушка которого терялась в черноте ночи. – А какой толстый ствол, – ходила вокруг дерева принцесса, – это же целый дом. Но кто в нём может жить – ведь ни входа, ни выхода не видно», – удивлялась Русалочка.
Тут её внимание привлек клён: освещённые ярко белым лунным светом и тихо колеблемые ветром силуэты крупных резных листьев напомнили Русалочке морских звёзд. «Как же они забрались так высоко, ведь они не птицы? – при этом морская принцесса попыталась залезть на дерево, но у неё ничего не получилось. Ствол был круглый и гладкий, и Русалочка всё время соскальзывала на землю. Там она заметила много лежащих багряно-красных и жёлто-лиловых фигурок, похожих на морских звёзд. «Не хочется почувствовать объятия колючих щупалец, – думала Русалочка, – но так и тянет взять их в руки: они очень красивы и выглядят такими мирными. Может, и характер их более миролюбив, чем у морских родственников», – Русалочка наклонилась и осторожно взяла в руки несколько кленовых листьев. Они были тонкими, сухими и совсем не похожими на живых существ. «Многое в мире кажется нам совсем не таким, какое оно на самом деле, – думала Русалочка. – Вот и эти узорчатые нежные листочки, так насторожившие меня вначале сходством с морскими звёздами, оказались кусочками кроны. И им не надо забираться на дерево: они от рождения живут на нем», – решила морская принцесса и пошла дальше. Чудесный аромат цветов кружил ей голову. В море Русалочка знала один смешанный запах: воды, водорослей и рыб. Здесь же тонкий, нежный цветочный аромат, казалось, растворился в воздухе и сопровождал её повсюду – то усиливаясь, то ослабляясь, он никогда не исчезал. В саду Русалочка видела цветы: каждый из них имел свой неповторимый запах. А в парке благоухание разносилось издалека – невидимые цветы, казалось, соревновались, у кого оно прекраснее. Русалочка оглядывалась по сторонам, но вокруг шумели деревья-великаны да шуршали трава и листья под ногами.
Наконец, деревья расступились, и открылась огромная поляна. Чего здесь только не было: и уже знакомые Русалочке кусты роз и жасмина, пышные астры и маленькие фиалки, и цветы, которые она никогда раньше не видела. Русалочка не могла оторвать взгляд от куста пионов – крупных бордовых, фиолетовых и розовых цветов с длинными, тонкими лепестками. Они были неотразимо привлекательны и кого-то мучительно напоминали принцессе. Как хотелось прикоснуться к ним – такими свежими, манящими, живыми выглядели они, купаясь в белом лунном свете и капельках росы! Русалочка с трепетом протянула руки – и вдруг резко убрала их. Она вспомнила: эти цветы похожи на актиний – красивых морских животных с такими же длинными лепестками-щупальцами. Стоит только прикоснуться – и ядовитые щупальца обожгут руку.
Знакомый нежно-сладкий запах привлек Русалочку. И сразу она увидела кусты с чашечками тёмно-красных, ослепительно белых и бледно-розовых цветов. Розы были так ослепительно красивы, что Русалочка порывисто схватилась за стебель – и тут же отдёрнула руку, уколовшись о шип. «Ой! – вскрикнула принцесса подводного царства, – какие колючие стебли! Такие красивые цветы и такие злые, – обиделась она, – никогда больше не возьму их в руки». Укол розы отрезвил Русалочку. «Хватит любоваться земными чудесами, как бы они ни были привлекательны. Ведь у меня мало времени, а я, столько пропутешествовав, ни на шаг не приблизилась к заколдованным сёстрам, – подумала Русалочка и побежала по тропинке к краю поляны.
Почти добежав до обступивших поляну деревьев, она едва не наступила на круглый, сплошь утыканный иголками тёмно-серый комок. Он не убегал, а только топорщил иголки и недовольно фыркал и сопел. Не успев как следует испугаться, Русалочка узнала в нём родственника морского ежа и успокоилась: если того не трогать, то он не опасен.
– Я вовсе не хотела причинять тебе неудобства. Просто очень торопилась, – поспешила всё же извиниться Русалочка.
– Неудобство ты могла причинить только себе, наступив на меня.
– Как это?
– Я – Ёж, и со мной шутки плохи, особенно если ходишь босиком, – для пущей убедительности Ёж засопел ещё сильнее.
– Ну я-то как раз не босая. А ты чего разлегся на тропинке? Хочешь уколоть какого-нибудь неосторожного путника?
– Нет, просто здесь легче отыскать жёлуди, да и мыши охотнее бегают по утоптанной тропинке, чем по пустой траве. – Отличное место для охоты.
– А, знаю, ты, видно, родственник морского ежа. Стоит только задеть его, как колючие шипы тут же проткнут твою кожу.
– Далёкий – я и моря-то никогда не видел. Но думаю, колючки у меня ничуть не меньше, – с гордостью выпятил спину Ёж, – правда, пользуюсь ими я только для защиты и устрашения врагов. Для охоты мне хватает острых зубов. А ты что здесь делаешь? Девочки ночью не ходят по зарослям парка. Обычно в это время никто не мешает охотиться здесь.
– Я ищу сестру, похожую на меня.
– К сожалению, я не могу помочь тебе, потому что охочусь только ночью, а днём зарываюсь в листья и сплю. Людей я почти никогда не встречаю. Спроси-ка ты у зайцев, они везде бегают. И когда только спят, косые?
– Хорошо, – сказала Русалочка, не спрашивая о зайцах, ведь она и так отняла у этого ночного охотника много времени. – Послушай, а эти цветы, – она указала на оставшиеся на поляне кусты роз, – всегда такие злые и колючие?
– А, это розы, – едва глянув, произнёс Ёж. – Они не злые вовсе, просто берегут себя для влюблённых. Когда к стеблям роз прикасаются руки влюблённых, шипы становятся мягкими и нежными и цветы легко рвать.
– Понятно. Спасибо тебе и удачной охоты, – сказала Русалочка, хоть она так и не поняла, кто же всё-таки эти влюблённые. В который раз она слышит это слово и никак не может узнать, что оно значит. Но, видно, это самые счастливые люди, раз им посвящают прекрасные песни соловьи, а неприступные розы становятся нежными и покорными в их руках.
Скоро Русалочка опять брела среди деревьев, поражаясь разнообразию доносившихся отовсюду звуков. В море звуков почти не слышно – они сразу же гасятся водой. И морские жители сначала замечают друг друга, потом подплывают поближе и начинают разговаривать. В парке, наоборот, раздавалось множество звуков и совсем не было видно, кто их издает и откуда они разносятся. Русалочка, с её хорошим слухом, узнала уже знакомую мелодичную трель Соловья среди свиста, щёлканья и клекота других, незнакомых птиц. Весь этот разноголосый хор прятался где-то вверху, в ветвях деревьев, и увидеть исполнителей Русалочке никак не удавалось.
Один из них напоминал неопытного барабанщика, не обладающего чувством ритма: он непрерывно бил в свой барабан, как будто не замечая, что его дробь только портит красивую мелодию парка. Русалочка подняла голову на неприятный стук и легко разглядела освещённую луной ярко-красную птицу. Она сидела на ветке и изо всей силы била по стволу дерева длинным клювом. «Ну и нос, – подумала принцесса, – прямо как у нас в подводном царстве у рыбы-иглы. Как бы она не растерзала бедное дерево», – забеспокоилась Русалочка. А дерево невозмутимо стояло, чуть покачивая ветвями, и шумело листьями, словно ему совсем не было больно.
– Извините, разве вам не жалко несчастное растение, – обратилась Русалочка к странной птице, – ведь ему же, наверное, очень больно?
– Ну что ты, милая девушка, – вежливо ответила птица, – дереву больно, оттого что маленькие жучки, забравшиеся под кору, грызут его ствол. А я, наоборот, отыскиваю их своим длинным клювом и съедаю. Меня зовут Дятел.
– Так вы – доктор, лечите деревья. А нельзя ли стучать не так сильно, чтобы деревьям совсем не было больно. Да и другие птицы пели бы свои песни без помех.
– Да нет, родная, жучки забираются глубоко и приходится сильно бить клювом. Птицы уже привыкли и не замечают моего стука. А деревья довольны. Вот полечу это, отдохну немного и возьмусь за другое. Много больных – совсем некогда отдыхать.
– Дядя Дятел, может вы когда-нибудь видели сверху мою сестру: она похожа на меня? – Русалочка не забыла, для чего она забрела в этот парк.
– Эх, милая девушка, – с сожалением сказал Дятел, – я ведь вниз никогда не смотрю – работы много, некогда разглядывать, что там творится на земле. Прощай. Удачи тебе, – и Дятел, отдохнув, снова бешено застучал по стволу дерева.
А Русалочка уже шагала по траве между деревьями, осматривая парк. Он был украшен множеством пёстрых гирлянд – разноцветных ярких лампочек, висящих на натянутых между деревьями веревках. Иногда поющим птицам наскучивало быть невидимыми, и, слетев с веток деревьев, они садились на какую-нибудь лампочку и исполняли свои песни у всех на виду, как настоящие артисты. Разукрашенные уютные скамьи, расставленные в самых живописных местах, как будто манили присесть и отдохнуть, наслаждаясь пением птиц, яркостью гирлянд, ароматом