Русалочка. Ожившая легенда — страница 23 из 26

– Да. Но я еще слышала, что мой отец не умер, а заточен в башне. И я надеюсь, что это так.

Рыбак оглянулся, будто опасался, что их кто-то мог подслушать.

– Тише! – приложил он палец к губам. – Мы, действительно, верим, что Кедуладер жив. Шпион Йоринды проговорился, что наш законный король томится в темнице и что вероломная женщина упрятала его туда. Несколько дней назад мы слышали, как из башни доносились крики. Но теперь они прекратились. Я не знаю, что тебе ответить.

– Мой бедный папочка! – заплакала Ли-лиана. – Неужели Йоринда погубила его?

– Нет, мое сердце подсказывает, что он жив, – обнадежил ее рыбак. – Ведь мы не видели его тела.

И он рассказал принцессе Упландии, как проходили похороны короля и что было потом, когда на трон села злая Йоринда.

– Я не сомневаюсь, что твой отец жив, – выслушав его, сказала Русалочка. – Йоринда и ее помощники все подстроили. Но я хочу знать, какая легенда существует у вас в королевстве.

– Вы слышали об этом? – удивился Густав.

– Не спрашивай, а лучше расскажи ее, – ответила Ариэль.

Рыбак преданно посмотрел на маленькую принцессу.

– Давным-давно, еще при первом правителе Упландии, Кедуладере, произошла эта история, – начал он. – Король поехал на охоту со своей свитой. Он увидел красивого молодого оленя и погнался за ним. Олень мчался так быстро, что подданные Кедуладера уже потеряли надежду настигнуть его. И только король продолжал преследование. Наконец, олень устал и поскакал медленнее. Тогда Кедуладер натянул лук и прицелился, чтобы подстрелить животное. И вдруг олень остановился. Он посмотрел на короля печальными глазами и сказал:

– Не убивай меня, Кедуладер.

Удивился король: откуда олень мог знать его имя и почему он разговаривает.

– Ты, наверное, волшебный, раз умеешь говорить? – спросил он, опустив лук.

– Я – царь всех оленей, живущих в Упландии, – ответил тот. – И я знаю одну тайну.

– Какую же? – поинтересовался Кедуладер.

– Я расскажу тебе, если ты пообещаешь, что отпустишь меня.

– Я не стану тебя убивать, даже если ты ничего не скажешь, – заверил его Кедуладер.

– У тебя доброе сердце, – обрадовался олень. – За это я раскрою тебе тайну. Еще много-много лет в твоем королевстве все будет спокойно, потому что люди будут любить и уважать своих повелителей. Но вот настанет время, когда к власти придет кто- то злой и коварный. И тогда людям станет очень тяжело. Упландия будет в опасности.

– Наше королевство погибнет? – испугался Кедуладер.

– Нет, все закончится хорошо, – ответил олень. – Когда все потеряют веру, из морской пены выйдет маленькая девочка и спасет Упландию. Люди очнутся и прогонят жестокого правителя. В королевстве вновь воцарится спокойствие и справедливость.

– Но кем будет эта девочка?

– Дочерью прежнего короля.

– Откуда ты знаешь эту историю?

– Мне ее поведала добрая фея. Однажды она заблудилась в лесу, а я показал ей дорогу. За это она рассказала мне о будущем Упландии.

– Добрая фея? – переспросил Кедуладер. – Наверное, ты все это придумал, потому что фей не бывает.

– Может, и я не умею разговаривать? – засмеялся олень.

– Да, – задумчиво произнес король, наш славный предок.

– Чтобы ты не сомневался в моих словах, я тебе еще кое-что сообщу. Возвратившись в замок, ты найдешь там то, чего не оставлял.

Так сказал олень, стукнул копытом о землю и ускакал.

Во весь опор пустил коня Кедуладер. Он мчался к замку и думал, что мог найти там.

– Ваше Величество, – встретил его встревоженный рыцарь. – Карета незнакомки сломалась у самых ворот нашего замка. Мы позволили девушке остановиться у нас, Ваше Величество, девушка была так напугана, что мы не смогли отказать ей.

Услышав это, Кедуладер заволновался. Оказалось, что олень был прав. А когда он увидел прекрасную незнакомку, то сразу влюбился в нее. Она стала его верной и преданной женой.

Густав замолчал и посмотрел на девочек.

– Какая интересная история, – вздохнула Русалочка. – Хранитель Королевского архива рассказал мне много сказок и легенд, но такой он не знает. Обязательно расскажу ее ему, когда вернусь.

– А почему никто не рассказал мне древнюю легенду? – спросила Лилиана. – Все жители королевства знали ее, и никто не рассказал.

– Таким было условие оленя, – ответил Густав. – Чтобы избежать беды, легенду должны были хранить в тайне.

– Это для того, чтобы Йоринда не услышала о ней? – догадалась маленькая принцесса.

– Да, – кивнул рыбак. – Но, кажется, кто-то проболтался, раз злая королева отправила в море корабль.

– Теперь нам остается только пойти к людям и рассказать, что я жива.

– Нет, – сказала Русалочка, – ты не станешь этого делать.

Лилиана удивленно посмотрела на подругу.

– Как ты не понимаешь? Люди верят в сказку, они надеются, что все будет именно так, как сказал олень. А ты хочешь просто пойти и сказать: «Люди, я жива, я ваша принцесса Лилиана». Так не пойдет, поверь мне.

– Ничего не понимаю, – разозлилась девочка. – Что же мне нужно делать?

– Твоя подруга права, – неожиданно согласился Густав. – Чтобы люди очнулись, нам нужно чудо.

Лилиана не успела спросить, что рыбак имел в виду. Вдруг с берега раздались громкие голоса.

– Что это? – испугалась девочка.

– Это слуги Йоринды. Они отправились за уловом, – испуганно пояснил Густав. – Скорее! Вам нужно спрятаться!

С берега отчалили две лодки. Русалочка поспешила под воду и потащила за собой Лилиану.

– Тебе нельзя пока показываться им, – пояснила она.

Глава восемнадцатаяПЕРЕПОЛОХ

Пока Русалочка и Лилиана беседовали с рыбаком Густавом, разгневанный царь Тритон носился по Коралловому дворцу.

– Где Ариэль? – кричал он. – Куда подевалась эта дерзкая девчонка.

Подданные в страхе шарахались от него в разные стороны. Им уже не хотелось возвращаться на карнавал, где веселились гости. Они мечтали, чтобы Русалочка поскорее отыскалась и Тритон перестал их допрашивать.

– Вы передали мое приказание Плюмсу и Флаундеру? – подскочив к толстому дворецкому, спросил тот.

– Да, Ваше Величество, они разыскивают Ариэль.

– Почему они так долго не возвращаются?

– Я не знаю, Ваше Величество.

– Где Трина? Может, это ее проделки?

– Не думаю, Ваше Величество, – ответил дворецкий, – Акула стала очень доброй после того, как на нее свалилась колонна в тронном зале. Теперь она помогает Плюмсу и Флаундеру искать Русалочку.

– Горе мне, несчастному отцу, – запричитал Тритон. – И зачем мне такая непослушная дочь?

Наконец перед морским владыкой предстали друзья Русалочки. Огромный кит с трудом перемещался по узкому для него коридору. Позади плыли Флаундер и Трина.

– Ну, как успехи? – сразу же бросился к ним Тритон. – Вы нашли Ариэль?

– Нет, Ваше Величество, ее нигде нет, – засопел Норман.

Он старался не смотреть на царя, чтобы тот не разгадал его хитрость.

– Она словно сквозь дно морское провалилась, – трепеща от страха, добавил Флаундер.

Тритон уставился на одноглазую Трину.

– Нет, Ваше Величество, я тоже не знаю, где Русалочка, – поспешила ответить та.

– А у скал вы были? – спросил царь.

– Были, – в один голос ответили притворщики.

– А на берегу?

– Были, – хором повторили те.

– А?..

– Были, – неслось в ответ.

– Что?! – взревел Тритон. – Так вы обманываете меня, своего повелителя?

– Как вы можете так говорить? – осмелился возразить Флаундер. – Мы и правда не встречали Ариэль.

– Что-то я не верю тебе, полосатый озорник, – решил пойти на хитрость Тритон. – Когда в последний раз ты видел мою несносную дочь?

– Когда вы отправили меня ее разыскивать вместе с Триной, – не задумываясь, сказал тот.

– Ах, значит, вы все-таки, скрыли от меня, что видели Русалочку? Как вы посмели, жалкие лгунишки? За это я сурово вас накажу!

– Ваше Величество, простите нас, – взмолился кит. – Ариэль сказала, что скоро вернется. Мы не хотели вас огорчать.

– Какие вы жалостливые. Как вы заботитесь о своем короле, – строя гримасы, сказал Тритон, – Спасибо, из-за вас у меня чуть не лопнули жабры. Отвечайте, да поживее, куда отправилась Ариэль.

Заговорщики переглянулись.

– И не думайте ничего утаивать, – добавил морской царь.

– Ты говори, – кивнул Флаундеру Норман.

– Почему я? Сам отвечай, – отказался тот.

– Тогда пусть расскажет Трина, – не согласился кит.

Их спор окончательно вывел из себя Тритона.

– Прекратите! – взревел он и стукнул о пол трезубцем.

Одноглазая акула испуганно завиляла хвостом. Ей уже было известно, чем заканчивался гнев владыки.

– Я все расскажу, Ваше Величество, – залепетала она. – Только не стучите больше трезубцем по полу, а то свалится люстра, и мы все окажемся под обломками.

– И доктору Бомсу придется вставлять тебе новые зубы, – захихикал Флаундер.

Тритон сердито глянул на него, и тот сразу умолк.

– Итак, Трина, я слушаю, – сказал морской царь.

Акула тяжело вздохнула и ответила:

– Ариэль поплыла вместе с Лилианой. Они направились в Упландию.

– Как она осмелилась, непокорная дочь! – еще больше разозлился Тритон.

Трина посмотрела на него с опаской.

– Вы обещали, что спокойно выслушаете меня, – сказала она.

– Ничего я вам, обманщики, не обещал. Вы самые настоящие притворщики. Заставили меня поверить, что поплыли на поиски Русалочки, а сами веселились на карнавале.

Норман и Трина виновато опустили головы, потому что на самом деле все так и получилось. Им было стыдно за то, что они обманули царя. Только Флаундеру все было ни по чем. Этот озорник привык к вранью. Ему часто приходилось выгораживать непослушную подружку перед отцом и придумывать для него всякие небылицы.

– Простите нас, мы больше так не будем, – сказал Норман.

– Ладно, об этом мы позже поговорим. А сейчас расскажите, почему Ариэль так некрасиво поступила.