На лице раненого отобразилась вселенская мука. И возможно, даже не от боли, ведь он услышал эти слова. Я стащил перчатку и положил ему руку на плечо, заглядывая в глаза:
— Петя, доктор сделает всеё что в его силах, да, доктор? — я грозно посмотрел на врача и тот поспешно подтвердил мои слова.
— Я больше не смогу нормально ходить… Моя семья… — процедил раненый, которого заботливо располагали на госпитальных носилках, которые принесли по приказу Накса, — Как я теперь буду работать?
— Не волнуйся за них. Твоя семья, это наша семья. Мы позаботимся и о тебе и о твоих близких. Вы будете жить достойно.
— И я буду вечной обузой для них и для всех, — угрюмо прошептал бывший солдат, — Лучше бы меня пристрелили…
Я слегка сжал его плечо:
— Я даю тебе свое слово, что найду тебе работу, если ты так желаешь. И ты сам сможешь заботиться о своей семье. Ты пострадал за наши интересы. И теперь мой долг — позаботиться о тебе.
Все стоящие вокруг внимательно прислушивались к этому разговору. Молотов, стоя поодаль, еле заметно одобрительно кивнул каким-то своим мыслям.
Ко мне подошёл Джон. Его лицо с ожогом в свете одинокого уличного фонаря казалось маской, созданной для фильмов ужасов.
— Мистер Соколов, уделите нам пару минут…
Я раздал короткие команды водителям, которые уже быстро заправлялись. Никто с них сегодня здесь денег не возьмёт.
Джон двинулся в обход крайних домов, держа путь в небольшую рощицу, скрывавшую происходящее там от посторонних взглядов. Когда я вышел на небольшую полянку, то увидел катающегося по земле и заламывающего руки Барнса. В напомаженные волосы забилась грязь. Дорогая шляпа лежала рядом в луже. Смокинг был заляпан так, что никакая химчистка тут не поможет. Впрочем, совесть Барнса была заляпана не меньше. Неподалёку лежали трупы его «охранников».
— Я умоляю, шериф! Меня заставили это сделать!
— Поздно Барнс, назад дороги уже нет. Хочешь что-то сказать напоследок?
Накс, Тагерт, Джон и ещё пара людей стояла вокруг, сжимая оружие в руках.
Взгляд Барнса упал на меня, и он внезапно злобно ощерился:
— Ты! Лучше бы тебя и твоих дружков перестреляли тогда на дороге!
Я нахмурился:
— Что ты сказал? Это ты организовал ту засаду?
— Эти болваны не смогли справиться с простой задачей. Да, это я, и жалею, что не сделал всё лучше. Надо было все делать самому!
Так вот что за мразь тогда подстроила засаду, в которой ранили Витю Громова и чуть ли не убили меня и Гарри. После неё нам пришлось ехать за помощью к Соломону и всё закончилось смертельным заданием по взрыву склада.
— … Эти идиоты не смогли нормально проследить за вами на двух машинах и пристрелить к чертям!
Как я и думал. Наверное, звонили друг другу из населённых пунктов до и после нашей машины, пока она ехала по шоссе.
Накс подошёл ко мне и протянул руку:
— Спасибо за дочь, мистер Соколов!
— Как она?
— Очень напугана. Сейчас спит тяжёлым сном, но я думаю, всё будет хорошо. Вы рисковали собой… — заглянул мне в глаза старик.
— Это часть моего бизнеса…
— Я держу слово. Правда, Бен?
Бывший шериф Тагерт кивнул, соглашаясь, и добавил:
— Добро пожаловать в Западную Вирджинию, мистер Соколов.
Я прикоснулся к шляпе и ответил:
— Не забудьте указать в газетах, что всё организовал Джон. Пусть это послужит ему в помощь при назначении на пост нового шерифа. Про меня и моих парней ни должно быть ни слова.
— Разумеется, мистер Соколов. Осталось придумать, как половчее избавиться от этого… — и Тагерт указал стволом дробовика на стоящего на коленях Барнса.
Я подумал и ответил:
— Напишите в той же заметке, что он погиб в этой перестрелке, помогая Джону задерживать Принца. Ложь во благо. Тогда у детективов будет меньше вопросов.
— Разумно. С этим я разберусь, — кивнул Тагерт.
— Джентльмены! — я ещё раз прикоснулся перчаткой к шляпе и развернулся.
Через несколько шагов позади раздался крик:
— Нет! Прошу!
Одиночный выстрел дробовика упокоил смятенную душу Барнса, чей срок на посту шерифа Бакхэннона был, пожалуй, самым коротким в истории этого городка.
Глава 10Аппетит приходит во время еды
В Дельконико играла живая, приятная музыка. Руки пианиста порхали по клавишам, извлекая из дорогого инструмента лёгкую, нежную мелодию. Я посмотрел на часы. Дэвид Сарнофф, или, на русский лад Давид Сарнов опаздывал.
Ненавязчиво оглядывая соседние столики, я встретился глазами с миловидной девушкой. Ярко накрашенные губки, короткие светлые волосы, уложенные лаком в «волну», открытое платье на тонких бретельках. Даже свободно спадающее, оно не могло скрыть приятные формы красавицы.
Девушка почувствовала мой остановившийся взгляд и обернулась на меня. А затем задорно склонила голову набок и подняла бровь. Я отсалютовал ей бокалом и улыбнулся в ответ. Сейчас я тут не за этим. Сначала — дело…
Через зал, освещённый дорогими хрустальными люстрами, свисающими с потолка, прошёл молодой джентльмен лет тридцати. Округлое лицо, широкий нос и губы. Умные и стреляющие по сторонам глаза. Небольшая залысина уже в этом возрасте. Представительный добротный коричневый костюм с галстуком цвета морской волны.
— Давид! — поднял я руку, и он обернулся ко мне.
Сарнов обогнул несколько столиков, за которыми сидели щебечущие парочки, и приблизился к нашему. Я встал и протянул руку:
— Алексей Соколов. Это я звонил вам.
— Давид Сарнов, — решительно пожал он мою ладонь и тут же спросил, — Как вы меня узнали?
— Трудно не запомнить фото того человека, который три дня держал связь по радио со спасателями тех, кто выжил после трагедии на Титаникае! — ответил я ему комплиментом.
Давид не смутился, а просто отодвинул стул, присев напротив и глядя на меня с некоторым вызовом. Живой, умный, он стал легендой после того, как принял семь лет назад радиотелеграмму, что Титаник затонул и потом трое суток помогал спасателям. После этого карьера телеграфиста пошла в гору, а он очень быстро полетел по должностям. И уже давно на столе владельцев «Радио Корпорейшн» лежал его проект о массовом радиоприёмнике. Но Первая Мировая внесла свои коррективы, и приоритет был отдан другим проектам. Насколько я помню, у меня совсем немного времени до того, как он всё-таки докажет перспективу частного радиовещания. А затем запустятся первые развлекательные частоты. Давид станет одним из самых преуспевающих бизнесменов Америки. Надо ковать железо, пока горячо.
— Благодарю вас за лестную оценку, но любой на моём месте поступил бы также, — дежурной отговоркой парировал Сарнов и улыбнулся.
— Давайте закажем что-нибудь и уже потом побеседуем о делах, — предложил я.
Это только американцы сразу рвут с места в карьер. И этим же многих раздражают. В этом времени ещё не наступили на моей Родине 90-ые, и не наплодились суперэффективные менеджеры в каждом учреждении или фирме, которые тоже в американском стиле будут гнуть пальцы. Большая часть из них потом под шумок свалит за границу с награбленным.
Тем более, скоро Дельконико, символ гастрономического небосвода Нью-Йорка десятых годов, закроется после вступления в силу Сухого закона. Как он поднялся за счёт дорогого и эксклюзивного алкоголя, так и прекратит своё существование, когда даже имеющие деньги начнут пить виски, и часто совершенно не дорогой.
Еда тут тоже была весьма недешёвой. Но с редким вкусным вином те, кто мог себе это позволить, сюда приходили часто. А потом… Ну какой стейк под односолодовый виски полупаленого происхождения. Или рыба под виноватый шёпот официанта: «простите, но белого вина сегодня нет». Потому что громко говорить нельзя, а то вдруг за соседним столиком уселся «тайный покупатель» из числа блюстителей Сухого закона. Мы же ходим в рестораны не только из-за еды, но и из-за цельного образа: сочетания блюд, атмосферы и прочего.
Сарнов согласился, и мы приступили к серьёзному разговору только через сорок минут, когда с первыми блюдами было покончено.
— Вы предлагаете открыть производство радиоприёмников уже в этом году? — удивлённо спросил Давид.
— Именно так. И я думаю, стоит организовать для этого большую рекламную огласку.
— Отобьются ли эти вложения… — поморщился собеседник.
— Когда мы начнём давать рекламу по радио — да, и довольно скоро, — подмигнул ему я.
— Реклама на радио? — изумился он.
— Конечно. Реклама, музыка. Я думаю, в компании, где вы работаете, этого пока не понимают. Нужно успеть сделать это быстрее. Моя задача — найти деньги на сборочную линию, первые партии. Ваша — утрясти всё с компанией. Пока у них нет эксклюзивного права. Если они хотят получить с этого что-то, то пусть вкладываются. Но я настаиваю на том, чтобы компания не имела «пятьдесят плюс один процент».
— Почему? — откинулся на спинку стула Давид.
Оно и понятно, свои деньги Сарнов получит. Вопрос только в сумме. А в компании Давид уже работает не первый год, так что там ему всё известно и привычно.
— Потому что вы и сами понимаете, что это заинтересует многих. А дальнейшие разработки привлекут внимание военных. Мне ли вам рассказывать о том, что рано или поздно в конгрессе приберут к рукам большую часть всего этого? Или будут оказывать значительное влияние.
Сарнов нахмурился, а я продолжил «грузить» его:
— Если это случится, то получится ситуация, когда государство разными способами заберёт часть акций. Но компания будет иметь долю, и мы тоже будем влиять на дальнейшее развитие. И, как минимум, будем иметь доступ к эфиру. Реклама и развлекательные передачи принесут деньги. Затем можно открыть новые волны… Зарабатывать на них.
На лице Давида появилась задумчивость. Но он всё ещё молчал, поэтому я, не делая большой паузы, мягко сказал:
— Либо кто-то сконструирует «похожую» модель, выпустит на рынок, и соберёт все сливки. Вы же не один задумываетесь о подобном проекте.