Зрит рану и зрит кровь, текущую из ней,
И чает,
Что сея злее раны не бывает.
Правдива ль мысль сия?
Кто хочет, тот о том пускай и рассуждает:
Рука его, а не моя.
Но это пусть всяк знает.
Что в гневе, в ярости своей
Прохожий до корня Терновник отсекает.
Читатель! В басне сей
Ты можешь видеть ясно,
Что люди добрые хоть терпят и ужасно,
Хоть сильно гонят их, однако ж почитают,
Злодеев же тотчас немедля истребляют.
ВЕРХОВАЯ ЛОШАДЬ
Все люди в свете сем подвержены страстям.
К несчастью, страсти их почти всегда такие,
Что следствия от них бывают им худые;
Всечасно нашим то встречается глазам,
Привержен как иной ко взяткам и крючкам,
Как сильно прилеплен другой к обогащенью,
Иной к вину, тот к развращенью,
Иной к игре, другой к властям...
А Клит, читатели, пристрастен к лошадям.
Нетрудно согласиться,
Что бы полезнее то было во сто раз,
Когда бы всякий между нас
Ко пользе общества желал всегда стремиться;
Но, видно, этому так скоро не бывать!
Меж тем уж Клит идет ту лошадь торговать,
Которую к нему недавно приводили,
Которою в нем страсть лишь пуще возбудили,
И Клит купил... Но что ж? Как лошадь ни статна,
Собой как ни красива,
Погрешность в ней тотчас открылася одна,
А именно: была весьма пуглива.
Однако этого не ставит Клит бедой,
Он сей порок весьма легко исправить чает;
И только что успел приехать он домой,
То способ вот какой на то употребляет:
Велел тотчас салфетку взять
И лошади глаза покрепче завязать.
Потом
Садится на нее верхом
И скачет близ всего,
Чего пугался конь до случая сего.
С завязанными конь глазами,
Не зря предметов пред собой,
Мчит смело седока, пыль взносит облаками...
И в ров глубокий водяной
С собою всадника с стремленьем вовлекает.
О вы, правители скотов или людей!
Заметьте через опыт сей,
Что тот безумно поступает,
Кто нужный свет скрывает
От их очей;
Что скот и человек, когда лишенны зренья,
Опаснее для управленья.
Г.Р. Державин
МЕДВЕДЬ, ЛИСИЦА И ВОЛК
Медведь, Лиса и Волк согласно жили,
Гуляли вместе, ели, пили,
На промысел ходили заодно.
Подцапали в одно
Они теличку время.
Медведь, добычу взяв в беремя,
«Послушайте,— сказал,— коль всем нам части брать,
То мало этого всем голод нам унять;
А старей кто из нас, пускай тот и владеет
Обедом сим:
Промыслим после мы другим;
Но старшинство везде ведь первенство имеет».
— «Изрядно,— говорит Лиса.—
Когда создались небеса
И твердь звездами убралася,
Тогда я родилася».
— «Стара, кума, и ты,— Волк начал говорить,—
Но не успели звезд ко тверди пригвоздить,
Как я на свет сей произшел!» —
И есть было телицу шел.
«Ну, врешь,— сказал Медведь, оскалившись зубами.—
Пусть молод, но сильней я всех теперь меж вами,
Да мне же хочется и есть:
Так мне принадлежит и старшинство и честь».
ЛЕВ И ВОЛК
Волк Льву пенял, что он не сделан кавалером,
Что Пифик с лентою и с лентою Осел,
А он сей почести еще не приобрел
И стал его к себе немилости примером,
Когда их носит шут, да и слуга простой,
А он не получил доныне никакой.
Лев дал ответ: «Ведь ты не токмо не служил,
Но даже никогда умно и не шутил».
ФОНАРИ
Случилось в паре
Быть фонарям в анбаре:
Кулибинскому и простому,
Такому,
Как ночью в мрачну тень
С собою носит чернь.
Кулибинский сказал: «Как смеешь, старичишка,
Бумажный фонаришка,
Ты местничать со мной?
Я барин, я начальник твой.
Ты видишь, на столбах ночною как порою
Я светлой полосою
В каретах, в улицах и в шлюпках на реке
Блистаю вдалеке.
Я весь дворец собою освещаю,
Как полная небес луна».
— «Так, подлинно, и я то знаю.—
Ответствовал простой фонарь.—
Моя перед твоей ничто величина.
Сиянием вдали ты царь,
Лучами яркими ты барин;
Но только разве тем со мной не равен,
Что, вблизь и с стороны покажемся кому,
Во мне увидят свет, в тебе увидят тьму,
И ты окружных стекл лишь светишь лоскутками».
Иной и господин умен секретарями.
СТРУЯ И ДОМ
Вод струйка, капелька, слезинка под землей
Сквозь берегу прокралась —
И все час от часу извивистой змеей,
И так своей водой
Тихонько расширялась,
Что сделалась ручьем
И стала подмывать вседневно и всенощно
Прекрасный дом,
В котором весело, роскошно
Боярин знатный жил,
Столы давал, сады садил
И в мысли не имел о ближущемся роке.
Но как сия
Уже струя
Усилилась в своем обширном быстром токе,
То вдруг открылася свирепою рекой.
Прости, прекрасный дом!
И место, где ты был, струя умчала.
Сей притчи смысл такой:
Предупреждай беду сначала,
Доколь не грянул гром.
КРЕСТЬЯНИН И ДУБ
Рубил Крестьянин Дуб близ корня топором.
Звучало дерево, пускало шум и гром;
И листья на ветвях хотя и трепетали,
Близ корня видючи топор,
Но, в утешение себе, с собой болтали,
По лесу распуская всякий вздор;
А Дуб надеялся на корень свой, гордился
И презирал мужичий труд.
Мужик же все трудился
И думал между тем: «Пускай их врут.
Как корни подсеку — и ветви упадут!»
БОЙНИЦА И ВОДОПАД
С гор страшный водопад лился, шумя рекою;
С бойницы же ревел град ядр, и огнь, и гром.
Так что и с твердою душою
Нельзя идти к ним напролом.
Но воинам чрез них пробраться было должно:
В военной службе нет не можно!
Что ж делать, что начать?
На месте не стоять.
Назад не отступать,
Чтоб не прослыть трусами;
Сего не водится меж русскими полками.
Но, к счастью, вождь у них старик уж был седой,
Хоть не мудрец и не герой,
А самый человек простой,
Но только в опытах весь век проведший свой.
«Чего, ребята, вам бояться? —
Он им с усмешкою сказал
И батарею им и волн рев пéрстом показал.—
Осмельтесь попытаться!
Под этот поднырнем,
Под эту подползем».
Вот так и сделалось — решились:
Вода и огнь чрез них перекатились.
Какой бы нам извлечь из притчи сей совет?
Ум опытный лишь зрит и отвращает вред.
ХОЗЯЙКА
Хозяйка, клюшница, досужа домоводка,
Старуха иль молодка,
Нет нужды до того, но только мать,
Держала в доме птиц и их сама кормила,
Умеренно бросая зерн.
Довольны птицы были,
Что шел им нужный корм;
Хозяйку все хвалили,
Благодарили,
И меж собою говорили:
«Чего ж еще? Дают нам хлеб зобать.
А чтоб нам жирным стать,
Того мы можем подождать,
И на хозяйку не за что сердиться».
Меж тем хозяйке той случилось отлучиться
Куды-то со двора;
Она ушла,
Замедлилась, а птиц кормить пора пришла.
Мальчишка, сын ее, схватя с пшеницею лукошко
И высунясь по пояс из окошка,
Ну полной горстью корм бросать;
А птицы — ну клевать,
И, наклевавшися до сыта,