Я не страшуся грóмов,
Нет в свете сем того, что б мой смутило дух.
Была б ты не свинья,
Так знала бы, кто я,
И знала б, обо мне какой свет носит слух».
И так наша Свинья пред Львом не полежала.
Пошла домой с стыдом, но, идучи, роптала,
Ворчала,
Мычала,
Кричала,
Визжала
И в ярости себя стократно проклинала,
Потом сказала:
«Зачем меня несло со львами спознаваться,
Когда мне рок велел в грязи валяться».
А.П. Сумароков
ВОЛК И ЯГНЕНОК
В реке пил Волк; Ягненок пил,
Однако в низ реки гораздо отступил;
Так пил он ниже;
И следственно, что Волк к тому был месту ближе,
Отколе токи вод стремление влечет;
Известно, что вода всегда на низ течет.
Голодный Волк Ягненка озирает;
От ужаса Ягненок обмирает
И мнит: не буду я с ягнятками играть,
Не станет на руки меня пастушка брать,
Не буду голоса я слышати свирели,
И птички для меня впоследние пропели,
Не на зеленом я скончаюся лугу,
Умру на сем песчаном берегу.
Волк почал говорить: «Бездельник, как ты смеешь
Питье мое мутить,
И в воду чистую мне сору напустить?
Да ты ж такую мать имеешь,
Которая, ко мне учтивства не храня,
Вчера блеяла на меня».
Ягненок отвечает,
Что мать его дней с тридцать умерла,
Так Волка не она ко гневу привела;
А ток воды бежит на низ, он чает,
Так Волк его опивок не встречает.
Волк третьею виной Ягненка уличает:
«Не мни, что ты себя, бездельник, извинил.
Ошибся я; не мать, отец меня бранил».
Ягненок отвечал: «Тому уж две недели,
Что псы его заели».
«Так дядя твой иль брат,
Иль, может быть, и сват,
Бранил меня вчера, я это знаю точно,
И говорю тебе я это не нарочно».
Ягненков был ответ:
«Всея моей родни на свете больше нет;
Лелеет лишь меня прекрасная пастушка».
«А! а! вертушка,
Не отвертишься ты; вчера твоя пастушка
Блеяла на меня: комолые рога
И длинный хвост у этова врага,
Густая шерсть, копыта невелики;
Довольно ли тебе, плутишка, сей улики?
Пастушке я твоей покорнейший слуга
За то, что на меня блеять она дерзает,
А ты за то умри». Ягненка Волк терзает.
СКУПОЙ
Ни шелега в мошне бедняжка не имел,
А воровати не хотел;
Занять нельзя; такие тут обряды,
Что надобны заклады
Да росты ради барыша;
А у него кафтан, рубашка да душа.
Закладов нет, он терпит голод
И холод.
«Мне лучше смерть»,— бедняжка говорит
И хочет отравиться;
Но яд не скоро уморит;
Пошел давиться.
Был дом старинный развален,
Остатки только были стен;
Пошел туда бедняк, веревку вынимает,
К кирпичью гвоздь наладя, прижимает
И почал колотить.
Стена обрушилась, и выпало оттоле
Червонцев тысяча иль, может быть, и боле;
Бедняжку льзя всего теперь позолотить.
Бедняжка обомлел, в весельи тает,
Червонцы те хватает,
От радости дрожит
И, добычь ухватив, домой бежит.
Пришел хозяин дома,
Обрушена стена,
А деньги не солома,
Другая им цена;
Скупого сердце ноет.
Скупой кричит и воет:
«Сокровище мое! куда сокрылось ты?
Лишился я твоей навеки красоты.
Веселие мое и свет мой! Я с тобою
Расстался самою лютейшею судьбою;
Погибни, жизнь моя.
Сокровище мое! с тобой умру и я,
Не отменю сего я слова».
Скупой!
Веревка тут готова;
Пожалуй, лишнего не пой.
Однако он и сам не много норовился
И удавился,
Доволен только тем ко смерти приступил,
Что он веревки не купил.
КОШКА
Привычку одолеть гораздо трудно,
Природу одолеть гораздо чудно.
Я нечто вам теперь об этом предложу
И басенку скажу.
Я кошек не люблю и кошачья языка;
А больше мне всего противна их музыка.
Но был какой-то господин,
Хозяйки не имел, и жил один.
И кошку, не в издевку,
Любил, как девку;
Да кошка по его не знает говорить.
Просил богов, чтоб кошку претворить,
Чтоб кошка человеком стала
И под алмазами, как барыня, блистала.
Исполнили они желание его.
У кошки кошачья нет больше ничего.
На кошке фишбейная юбка
Из китовых усов,
Алмазы светятся из волосов,
И ходит кошка, будто шлюпка,
Да только по сухом пути:
Водой пешком нельзя идти;
У кошки не один костей на юбке ярус,
А юбка дуется в погоду, будто парус.
Настал его желания конец:
Женился наш на кошке молодец
И до приятнейша дошел часá и места:
Он лег, легла невеста;
Вдруг выбежала мышь. О, рок! о, случай злой!
Вскочила барыня за ней с одра долой.
Пресеклась барину потешиться дорожка,
Вскочила барыня — и стала кошка.
ЯЙЦО
Когда снега не тают,
Робята из него шары катают,
Сертят
И шар вертят;
Шар больше становится:
Шарочек их шарищем появится.
Да кто ж
На шар похож?
Ложь.
Что больше бродит,
То больше в цену входит:
Снежной шаришка будет шар,
А изо лжи товаришка — товар.
«Ах! Ах! Жена, меня околдовали,—
Кричит муж, лежучи, жене.—
Я снес яйцо».— «Никак ты видел то во сне;
Такие чудеса на свете не бывали».
«Я снес яйцо, ах, женушка моя!
Уж я
Не муж твой, курица твоя,
Не молви этого с соседкой;
Ты знаешь, назовут меня еще наседкой».
«Противно то уму,
Чтоб я сказала то кому».
Однако скажет;
Болтливой бабе черт языка не привяжет.
Сказала ей,
А та соседушке своей.
Ложь ходит завсегда с прибавкой в мире:
Яйцо, два, три, четыре,
И стало под вечер пятьсот яиц.
Назавтре множество к уроду
Сбирается народу
И незнакомых лиц.
За чем валит народ? Валит купить яиц.
МЫШИЙ СУД
Не столько страшен зайцам псарь,
Медведь и волк щенятам,
Мертвец и черт робятам,
Ни челобитчикам бездушный секретарь,
Как Кошка некая в большом мышей содоме,
В каком-то доме,
Страшна мышам была.
Хотя она с мышей подарков не брала,
Да только худо то, что кожи с них драла,
И срезала их с кону.
Она решала все дела
Не по мышачьему, по кошачью закону.
Стараясь от таких спастися мыши бед,
Хотели воевать, да пушек нет;
Не притронýлися без рукавиц к крапиве,
Лишь только сделали над кошкой суд.
Была у них Мышь грамотная тут,
Делец и плут,
В приказе родилась и выросла в архиве,
Пошла в архиву красть;
Она с робячества любила эту сласть,
Подьяческую страсть,
И должно от нее всё дале было класть:
Тетрадей натаскала,
Статейку приискала
И предложила то;
А что?
Чтоб Кошку изловить и навязать на шею
Ей колокол тотчас;
Чтоб им сохранными повесткою быть сею;
И говорит мышам: «Которая из вас
Исполнит мой приказ?»
Ответствовали все ей на это: «Не смею».
«А я,— сказал делец,— хоть мужество имею,
Да только кошек я ловити не умею».
БЛОХА
Минерва, вестно всем, богиня не плоха,
Она боярыня, графиня иль княгиня,
И вышла из главы Юпитера богиня;
Подобно из главы идет моей Блоха.
О Каллиопа, пой Блохи ты к вечной славе,
И возгласи ты мне
То, что пригрезилось сей твари не во сне,
Но въяве!
Читатели! Блохой хочу потешить вас,
Внемлите сей мой глас
И уши протяните,
А тварь такую зря, меня воспомяните.
Была, жила Блоха; не знаю как, она
Вскочила на Слона.
Слона потом вели на улицах казаться
И на ногу с ноги сей куче подвизаться.
Вы знаете, что зайца больше Слон,
И не взойдет он жареный на блюдо,
И ежели когда прохаживается он,
Сбегается народ смотреть на это чудо.
Блоха моя,
Народ увидя
И на Слоне великолепно сидя,
Гордяся, говорит: «О, коль почтенна я!
Весь мир ко мне бежит, мир вид мой разбирает
И с удивлением на образ мой взирает;
Судьба моя, довольна я тобой:
Я землю зрю далеко под собой,
И все животное я вижу под ногами!»