Обращает на себя внимание сибирский колорит: сыновья — „страшные охотники“ в лесу встречают переселенцев, герой приходит к скале и первым делом „варит чай“ и др., а также слова, отражающие новые понятия: посланных к царю зверей называют „уполномоченными“.
Сказочник отходит от традиционного изложения, старается избежать повторения, он не останавливается, например, на встрече с различными животными. Сказка утратила троичность (встреча со змеем лишь одна), градацию заданий по трудности (змей только девятиголовый), стереотипные фразы, типичные речи персонажей и другие атрибуты волшебной сказки, которые в сибирских сказках о змееборстве сохранились более, чем в сказках на другие сюжеты.
19. Сказка про двух братьев-богатырей. Записал Л. Е. Элиасов от Л. Лысцовой, с. Б. Уро Баргузинского р-на БурАССР, 1936. Прибайк., с. 108–116.
В сказке о змееборстве (по Указателю, № ЗООА) использован сюжет „Чудесная птица“ (по Указателю, № 567) и отдельные моменты из сюжета „Два брата“ (по Указателю, № 303).
В целом повествование не закончено, сюжетные линии не доведены до логической завершенности, неизвестна судьба второго брата, о нем сказочница забывает. Сюжет как бы теряется в бытовых подробностях, которым уделяется много места.
Интересны в сказке вставные эпизоды из сюжета „Благодарные животные“ (по Указателю, № 554). Неповторимый колорит придают сказке сцены, в которых действующими лицами являются звери. В первую очередь это касается эпизода охраны героя после битвы со змеем. Он так живо разработан, так ярко в нем показаны звери с их повадками, характерными чертами, которые приписывают им обычно сказки о животных, что мог бы иметь самостоятельное художественное значение.
20. Иван купеческий сын и Елена Прекрасная. Записал Б. Герасимов от крестьянки Анисии Богомоловой, 20 лет, неграм., с. Красный Яр Верхнекетского р-на Томской обл. Всего от сказочницы записано 9 сказок. Зап. Семин., с. 32–34.
Сказка начинается сюжетом типа „Чудесная птица“ (по Указателю, № 507), который переходит в тип „Победитель змея“ (по Указателю, № 300А). Второй сюжет органично вплетается в первый благодаря изменению функции некоторых действующих лиц.
Как правило, в сибирских вариантах сюжет „Чудесная птица“ соединяется с сюжетом „Два брата“ (по Указателю, № 303). В них старушка, с которой встречаются братья, оказывается злой колдуньей, превращающей одного из братьев и его „охоту“ в деревья или камни. Второй брат после ряда приключений находит заколдованного брата, освобождает его от чар. Таким образом, героем повествования становится второй брат. В публикуемом тексте функция старушки, встреченной одним из братьев, изменена, благодаря чему сказка делает естественный переход к сюжету о змееборстве.
Роль самозванца выполняет „человек с ноготок, а борода с локоток“, ему приписываются функции, не свойственные данному герою, но необходимые для продолжения сюжета, осуществления первоначально задуманной идеи.
21. Иван крестьянский сын. Записали Дюкова Т., Кротова Л., Ховенская Н. от Семена Ивановича Гука, 64 лет, с. Парабель Парабельского р-на Томской обл., 1963 г. ТГУ, инв. № 17.
Сюжет сказки „Победитель змея“ (по Указателю, № 300А) повторяется дважды, но в различных вариациях. Очевидно, сказочник знал две сказки, которые соединил в одно повествование.
Освободив трех царевен от змея, герой из-за коварства своих братьев оказывается в бездне, откуда, по известным вариантам, он должен быть вынесен на волю птицей либо зверем, либо волшебным предметом, явиться на свадьбу своей невесты и наказать самозванца.
В публикуемом тексте герой, оказавшись в бездне, отыскивает город, ночует у старушки, от которой узнает, что змей требует за воду каждый день по человеку, оттого и вода такая дорогая. Это является вступлением к другому варианту сюжета „Победитель змея“, в котором герой побеждает сразу девятиглавого змея, освобождает царскую дочь и женится на ней. Тут же сказочник оговаривается, чувствуя неувязку с первоначальным замыслом: „хотя обещал жениться на Марье-красавице“.
В сказке переплелось множество мотивов из других сюжетов, здесь отдельные моменты из сказок типа „Три царства“ (по Указателю, № 301А), отдельные эпизоды из легендарных сказок, например, поиски героем третьего света.
Начало сказки не типично для сюжетов о змееборстве, оно характерно для сказок о Жар-птице.
22. Два богатыря. Записала Р. П. Матвеева от Назара Николаевича Ларионова, 1885 г. рожд., неграм. Родился в г. Шимки Тункинского р-на БурАССР, в момент записи, в 1971 г., жил в с. Кырен того же района. РО БФ СО АН СССР, инв. № 3274, папка 5, л. 57–65.
Сказка „Два богатыря“ представляет собой оригинальное, нигде более не встречающееся сочетание разнообразных мотивов с сюжетом типа „Победитель змея“ (по Указателю, № ЗООА).
Очень много привнесено в сказку личного от сказочника, особенно это касается бытовых сцен.
23. Иван Петрович. Записал И. Г. Парилов от А. В. Поповой, 50 лет, с. Кетское Верхне-Кетского р-на Томской обл., 1943 г. Парилов, с. 78–84.
В сказке „Иван Петрович“ в качестве основного сюжета дан „Победитель змея“ (по Указателю, № ЗООА) в соединении с сюжетом „Неверная жена“ (по Указателю, № 315В). Здесь же отдельные мотивы и образы из других сказок. Например, образ Марфиды — жены героя, его помощницы, навеян другими сказками. Вместо типичных для данного сюжета трех-, шести-, девятиголовых змеев — огненные змеи шести-, семи-, девятиголовые.
24. Ванюшка золотые кудрецы. Записали Л. М. Свиридова и Н. В. Соболева ог С. Т. Чекашкина, 1895 г. рожд., рус., малограм., г. Нерчинск Читинской обл. 1970 г. РО БФ СО АН СССР, инв. № 3252, п. 5, с. 99 — 110. О С. Т. Чекашкине см. статью Н. В. Соболевой „Сказитель из Нерчинска“ (в кн.: Русский фольклор Сибири. Материалы и исследования, вып. 1. Улаи-Удэ, 1971, с. 178–184).
В сказке „Ванюшка золотые кудрецы“ оригинально разработаны известные сюжеты — „Звериное молоко“ (по Указателю, № 315А) и „Победитель змея“ (по Указателю, № ЗООА). Своеобразие сказывается уже в композиции. Заменив звериное молоко сердцем змея, сказочник развертывает змееборческий сюжет. Герой побеждает змея, добывает его сердце, освобождает девушку, которая становится его женой. Изменения в центральных эпизодах привели к изменениям и в заключительных. По традиции героя выручают звери, этот мотив особенно подробно разработан в сибирских сказках. В публикуемом варианте, богатырю удается погубить Ванюшку золотые кудрецы, но его оживляют выросшие сыновья.
25. Все равно хуже не будет. Записала Р. П. Матвеева от Михаила Федоровича Литвиненко, 1897 г. рожд., с. Варфоломеевна Яковлевского р-на Приморского края, 1969 г. РО БФ СО АН СССР, инв. № 3210, п. 5, с. 33–38.
Сказка „Все равно хуже не будет“ состоит из нескольких сюжетов: „На службе в аду“ (по Указателю, № 475), „Царь-девица“ (но Указателю, № 400В), „Благодарный мертвец“ (по Указателю, № 508), „Победитель змея“ (по Указателю, № ЗООА).
Объединение столь разных сюжетов в одно повествование стало возможным благодаря единым образам. Как и в большинстве сказок М. Ф. Литвиненко, в центре рассказа солдат и его приключения; сказочник умело ведет его через все испытания.
Несмотря на такое необычное сочетание сюжетов, сказка на протяжении всего содержания выдерживает первоначально заложенную идею, один сюжет естественно продолжает другой, до конца выдержана логика повествования, сюжетные схемы нереданы полно.
По словам сказочника, сказку он давно не рассказывал, поэтому отдельные моменты забыл. Очевидно, это повлияло на стиль произведения, почти не соблюдается эпическая обрядность. Порой повествование приобретает форму веселой бытовой сказки, рассказчика явно увлекает не сказочная фантастика, а ловкость солдата, попавшего в нёобычные условия.
26. Сказка про доброго молодца. Записали Баранова, Яцкая, Черепенникова от Акулины Герасимовны Агафоновой, дер. Торбаева Первомайского р-на Томской обл., ТГУ, № 119. РО БФ СО АН СССР, инв. 3288, с. 479–486.
Текст представляет собой контаминацию двух самостоятельных сказок — Царь-девица» (по Указателю, № 400В) и «Победитель змея» (по Указателю, № 300А). Кроме того, в сказке множество вставных эпизодов, отдельных мотивов, деталей из других сюжетов, например из сюжетов «Красавица жена» (по Указателю, № 465А), «Муж ищет исчезнувшую или похищенную жену» (по Указателю, № 400А), «Три царства» (но Указателю, № ЗОЮ) и другие. Обилием вставных эпизодов можно объяснить, очевидно, незавершенность некоторых побочных сюжетных линий, отсутствие порой логической законченности в эпизоде. В сказке не всегда выдержаны в едином плане образы, например, образ героини: новый конфликт, появившийся в результате контаминации, не всегда увязывается с первоначально задуманной идеей. Все это характерно для творчества А. Г. Агафоновой, ее «Сказка про Ивана Зорина» отличается теми же чертами. Вероятно, контаминация здесь является результатом забвения основного текста.
27. Ворон. Записал И. А. Худяков в Верхоянском округе от уроженца с. Русское Устье Нижнеколымского р-на ЯАССР. Худяков, с. 263–264. Первая публикация: Худяков И. А. Верхоянский сборник. Якутские сказки, песни, загадки и пословицы, а также русские сказки и песни, записанные в Верхоянском округе И. А. Худяковым. — «Зап. ВСОРГО по этнографии», Иркутск, 1890, т. 1, вып. 3.
Сюжет типа «Победитель змея» (ио Указателю, № ЗООА); вместо змея, которого побеждает младший брат, — ворон. Вводный эпизод принадлежит сюжету «Три царства» (по Указателю, № 301 А).
В сказке сильно влияние местного охотничьего колорита, якутского быта, языка народов Севера, их фольклора. Так, замена змея вороном, очевидно, возникла под влиянием национального фольклора, где ворон занимает особое место, так как считается верховным существом, творцом мира.
Соприкосновение с национальной культурой северных народов сказалось и на стиле произведения. В то же время сказка полна типично русской эпической поэзии: «Фу, долго спал, бодро встал», «Когда ворон-от родится, на пору пригодится. На ладонку посадим, на другую приплющим мы с перстами, мокренько будет!» В стиле традиционной русской поэтики дано, например, обращение сыновей к отцу: «Тятенька мой родименькой. Тятенька мой сердечненькой. Отпусти меня в чисто поле, широко раздолье, людей посмотрю, да и сам себя покажу, сестру поищу, брата».