133 «В царствование». Об этой надписи см. также р. 238 BW.
134 Одна из эстампажных надписей экспедиции хранится в СПбФ АРАН. Ф. 169. Оп. 1. Д. 17.
135 Кимитирий – углубленный уровень пола по отношению к уровню пола алтарного пространства; устье крипты; ниша погребения (лукула).
136 Византийский историк Панарет делает различия между «Кастро», или Средневековым городом, и цитаделью, причем Брайер и Виенфилд отмечают, что цитаделью могла называться только часть крепости с административными постройками. BW. Р. 184. Возможно, Ф. И. Успенский в данном случае использует терминологию Панарета.
137 Кале джами – «церковь на акрополе Комнинов» (Успенский Ф. И. «Очерки из истории Трапезунтской империи». Глава 1. С. 25).
138 Неразборчиво.
139 Неразборчиво. Видимо, предлог «за» лишний.
140 Кула – крепость в горных районах на западе Балканского полуострова (в Югославии, Албании, Греции). Высокая, чаще трехэтажная, постройка из обтесанного камня, под четырехскатной крышей из каменных плиток или черепицы, с толстыми (около 1 м) стенами, узкими окнами-бойницами и навесными бойницами над входной дверь. И по углам. Кула использовалась как крепость во время военных столкновений, иногда служила и постоянным жильем. (БСЭ. Μ., 1969-1978).
141 Или, иначе, башня Иоанна II (уУспенского) или Иоанна IV (у BW).
142 Площадка вроде ипподрома близ дворца для конной игры в мяч, напоминавшей поло.
143 Так у Ф. И. Успенского. Иоанн во Христе ромейский царь Комнин. Год 69685508 = 1460 г.
144 Сосудохранительница.
145 Монограмма имени Христа, которая состоит из скрещенных между собой двух начальных греческих букв имени: «хи» и «ро».
146 Подчеркнуто два раза.
147 Османскаялира(1844-1923).
148 Члк с титлом.
149 Patrologia Graeca (Греческая патрология) – отредактированное собрание трэдов Отцов Церкви и различных светских авторов. Состоит из 161 тома (формально – 167), напечатанных в 1857-1866 гг. в Католической типографии аббата Миня (Jaques Paul Migne).
150 Вероятно, имеется в виду издание Андрея Галланди: Gallandi A. “Bibliotheca veterum patrum” в 14 фолиантах (U/65-1781,1788), или десятитомное издание “Scriptorum veterum nova collectio” (in 40) Анджело Mau (Angelo Mai), префекта Ватиканской библиотеки (выходило в Риме с 1825 по 1838 г.). См.: Болотов В. В. Лекции по истории Древней Церкви, том II «Введение в церковную историю». URL: http://khazarzar.skeptik.net/ books/bolotov/O5.htm (дата обращения: 23.06.2016).
151 Фамилии издателей или журналистов греческих газет.
152 Небольшая церковь, часовня или даже церковный придел.
153 Неразборчиво.
154 Святая Кириакия. У BW на р. 229 храм Св. Кириакии определяется как храм с интерьером XIX столетия, но «возможно, более древний».
155 Святой Иоанн Предтеча Креститель. Нужно «ΠΡΟΔΡΟΜΟΣ», конечно. Сама запись с ошибками и несогласованностью падежей.
156 Написано над зачеркнутым.
157 МетокСурели.
158 Метох (греч. μετόχιον или μετόχι) – в Византии и на Балканах усадебное хозяйство (обычно церковь или небольшой монастырь), оказавшееся в зависимости от другого, более крупного феодала.
159 Имеется в виду Дживизлик или Дживислык. Здесь написано через букву «ч», в других местах иначе.
160 Св. Георгий Чардаклы. См. также у BW на с. 225.
161 Приход Преображения Христова. См. у BW на с. 214.
162 Неразборчиво. Может, вместо «мечети» что-то другое. Или одна мечеть пропущена (чтобы нумерация Ф. И. Успенского шла по порядку). Для консультации по списку мечетей см. примечания.
163 Нумерация у Ф. И. Успенского так и начинается – с 13-ой цифры. Вероятно, продолжение записи от 28 мая.
164 Неразборчиво. Речь о воске, возможно.
165 Старая церковь (турецк.).
166 Леонтокастрон – венецианская крепость в Трапезунде на берегу моря.
167 Имеется в виду, что эта церковь, обращенная в мечеть (Панагия Кирула), находится на берегу моря рядом с или в Леонтокастроне. 19 ν. – вероятно, какая-то пометка о XIX в.
168 Нарфик – иначе нартекс (позднегреч., от греч. νάρθηξ ларчик, шкатулка), составляет самую западную часть храма.
169 Человеколюбивая (греч.).
170 Эту фотографию Ф. И. Успенского в личном фонде академика или в самом фонде экспедиции обнаружить не удалось. Зато эти сцены присутствуют на фотографиях, опубликованных Тальботом Райсом (I, Ι—ΙΙ). Описание той же самой композиции, что и у Ф. И. Успенского, см. на с. 99уТальбота Райса.
171 Неразборчиво. Может быть, имеется в виду «французский» атлас (изданием планов трапезундских церквей в конце XIX в. занимались французы).
172 Антонина Васильевна фон Шварц, супруга генерала, правда, относит это событие к 8 июня (см. следующую сноску). С. Р. Минцлов в «Трапезондской эпопее» относит поездку с Антониной Васильевной к 3 июня. С. 35.
173 Видимо, речь идет о квартале Дафнус или “Dia Funda” на итальянский манер. BW. Р. 197.
174 См. дневник жены генерала Шварца, Антонины Васильевны от 8 июня: «Сегодня решила осмотреть славящуюся в Трапезунде мечеть Орта Хиссар ель Джами, бывший греческий православный храм Хрисокефалос, что значит “Златоглавой Божьей Матери”, выстроенный еще при Юстиниане и игравший роль во времена византийских царей, нашего Успенского собора в Москве, т. к. в нем производились коронования византийских императоров.
Войдя в мечеть, мы застали здесь за работой профессора Николая Петр. Успенского (Имя и отчество Успенского перепутаны. – А Ц.), бывшего директора русского археологического института в Константинополе. После удушливого зноя улицы, как приятно было войти в прохладный храм. Внутри царили тишина и порядок. Сухой, красивый старик турок присутствовал тут же; он медленно бродил по заброшенному храму, а в положенные для молитвы часы, не обращая внимания на посторонних, садился на корточки и молился.
Живопись стен заштукатурена турками. Большая часть площади вокруг собора застроена, а под ним, по мнению проф. Успенского, еще должны находиться погребения. Только на хорах сохранилась мозаичная облицовка стен. Жаль было уходить из этого тихого прохладного храма на пыльную, узкую шумную улицу. Однако пора домой». (BAR. Schwarts papers. Нумерация листов в деле отсутствует.)
175 См. запись Ф. И. Успенского от 12 июля. Там надпись прочитана полностью.
176 Экспедиция 1916 г. состояла из трех человек: Ф. И. Успенский, руководитель экспедиции, искусствовед Ф. И. Шмит и художник Н. К. Клуге. Все они в одно время работали в Русском археологическом институте в Константинополе (РАИК) над фресками Кахрие-джами.
177 Подробнее о раскопках в Св. Евгении и С. Р. Минцлове см.: Цыпкина А. Г. История Трапезундской экспедиции: новые архивные материалы // Причерноморье в Средние века. Вып. 9. СПб., 2015. С. 212-237.
178 Текст дневника уточнен по сравнению со следующей публикацией: Цыпкина А. Г. Трапезундская научная экспедиция 1916-17 гг. Новые архивные материалы // Причерноморье в Средние века. T. IX. СПб., 2015. С. 226.
179 Написано Ф. И. Успенским в виде вставки.
180 Эпизод встречается в книге: Минцлова С. Р. Трапезондская эпопея. Берлин, 1925. С. 69.
181 «Гебен» и «Бреслау» – два немецких крейсера, линейный и легкий соответственно. Под командованием адмирала Вильгельма Сушона прорвались через всю акваторию Средиземного моря в Константинополь, находясь в окружении многократно превосходящих сил британских и французских союзников. Успешно выполняли рейдерские функции до назначения адмирала А. В. Колчака главнокомандующим Черноморским флотом. После боя «Бреслау» с линкором «Императрица Мария» эти крейсера больше не нападали на российское побережье. «Гебен» подорвался на минах и вышел из строя.
182 Минцловой Марии, дочери С. Р. Минцлова, вероятно.
183 Возможно, именно его в конце концов срисовала Μ. Минцлова. См.: СПбФ АРАН. Ф. 169. Оп. 1. Д. 14,15.
184 Пластинки для фотоаппарата, выполняли функцию пленки.
185 Историю лазарета см.: Щеглов Г. Э. Первый Серафимовский: история одного лазарета в событиях и лицах (1914-1918). Минск, 2014.
186 Отчёркнуто.
187 Успенская Надежда Эрастовна – жена Ф. И. Успенского.
188 Неразборчиво.
189 Зачеркнуто Успенским.
190 Подсобное помещение хозяйственного назначения.
191 То же, что фронтистирион, только в этой форме слова – русифицированное.
192 Сообщение сохранилось, см. также прим. 77. Помечено Ф. И. Успенским как одно и то же сообщение, что 30 июня в штабе 5-го армейского корпуса, что 15 июля в офицерском собрании. СПбФ АРАН. Ф. 169. Оп. 1. Д. 4. Л. 14-15.
193 Сначала Ф. И. Успенский действительно думал, что это могила Алексея III, но позже изменил свое мнение.
194 «Божий… является Эконома святой митрополии Трапезунда господина Захарии» (др.-греч.). Другое прочтение надписи см. в: «Сообщения и отчет академика Ф. И. Успенского о командировке в Трапезунт». С. 1476 (и. 12 библиографии). Там пропущено слово «агиос» – святой. У Millet G. в статье Les monastères et les églises de Trébizonde // Bulletin de correspondence Hellénique. 1895. Vol. 19. на c. 424-425 эта надпись прочитана немного по-другому: “Ό τύμβος δυτος υπάρχει του μεγάλου οικονόμου της άγιωτάτης μ(ητ) ροπόλεως Τραπεζοΰντας κυροΰ Ζα– χαρίου του. α… έτου” (далее после этих слов следуют три не расшифрованные Милле строки). Надпись считается утраченной после 1918 г. (Брайер, Винфиелд. С. 238). Речь идет о Захарии Плизиетисе, великом икономе Трапезунда в 1291/92 (?) (PLP № 23371). Надпись утрачена после 1918 г. (Брайер, Винфилд. С. 238). Приведена также Ф. И. Успенским в «Очерках из истории Трапезунтской империи». Л., 1929. С. 21.
195 Марина Петровна, княжна Романова (1892-1981) – старшая дочь великого князя Петра Николаевича и великой княгини Милицы Николаевны, правнучка императора Николая I. Вот что пишет о ней в своих воспоминаниях доктор Я. И. Кефели: «В одном из госпиталей Красного Креста в Трапезунде сестрою милосердия была княжна Марина Петровна, племянница главнокомандующего кавказским фронтом, великого князя Н