Я бы лишь отверг некоторые очевидные передёргивания. Такие, как, например,
Бегеймары (Beheimare, богемцы — чехи).
Ну какие же Beheimare, когда ясно же написано — Betheimare! А перед этим — Bethenici. Оно, конечно, может быть и совпадением, однако таким, которое в таком скользком тексте должно считаться знаковым. Может, это и не имя какой-нибудь реки Бесь (от общеславянского bed'-) или горы Бед, но во всяком случае и не повод произвольно в одном месте выкидывать буковку, а в другом — оставлять.
Интересно сравнить это с описанием — к сожалению, гораздо менее полным! — сделанным два века спустя ссверогерманским хронистом, каноником и схоластиком Адамом Бременским:
Sclavania igitur, amplissima Germaniae provintia, a Winulis incolitur, qui olim dicti sunt Wandali. Decies maior esse fertur, quam nostra Saxonia, praesertim si Boemiam et eos qui trans Oddaram —
Schol. 15
Schol. 15. Trans Oddoram fluvium primi habitant Pomerani\ deinde Polani, qui a latere habent hinc Pruzzos, inde Behemos, ab oriente Ruzzos.
— sunt Polanos, quia nec habitu nec lingua discrepant, in partem adieceris Sclav aniae. Haec autem re gio cum sit armis, viris et frugibus opulentissima,firmis undique saltuum vel terminis fluminum clauditur. Eius latitude est a meridie usque in boream, hoc est ab Albia fluvio usque ad mare Scythicum. Longitudo autem ilia videtur, quae initium habet ab nostra Hammaburgensi parrochia et porrigitur in orientem, infinitis aucta spatiis, usque in Beguariam, Ungriam et Graeciam. Populi Sclavorum multi, quorum primi sunt ab occidente confines Transalbianis Waigri, eorum civitas Aldinburg maritima. Deinde secuntur Obodriti, qui nunc Reregi vocantur, et civitas eorum Magnopolis. Item versus nos Polabingi, quorum civitas Razispurg. Ultra illos sunt Lingones et Wamabi. Mox habitant Chizzini —
Schol. 17
Schol. 17. Chizzini et Circipani cis Panim fluvium habitant, Tholosantes et Rehtarii trans Panim fluvium; hos quatuor populos afortitudine Wilzos appellant vel Leuticos.
— et Circipani, quos a Tholosantibus et Retheris separat flumen Panis, et civitas Dimine. Ibi est terminus Hammaburgensis parrochiae. Sunt et alii Sclavaniae populi, qui inter Albiam et Oddaram degunt, sicut Heveldi, qui iuxta Habolam fluvium sunt et Doxani, Leubuzzi, Wilini et Stoderani cum multis aliis. Inter quos medii etpotentissimi omnium sunt Retharii…
To есть:
Славия — это очень обширная область Германии, населена винулами, которые некогда назывались вандалами. Славия в десять раз больше нашей Саксонии, если причислять к ней чехов и живущих по ту сторону Одры —
(Примечание 15. По ту сторону Одера живут помераны, далее поляне, которые с одной стороны граничат с пруссами, с другой — с богемами, с востока — с русами.)
— поляков, которые не отличаются от жителей Славии ни своей внешностью, ни языком. Эта страна, очень богатая людьми, оружием и плодами, со всех сторон окружена крепкими естественными границами, образованными горами, покрытыми лесом и реками. В ширину, то есть с юга на север, страна эта простирается от реки Лабы [Эльбы] до Скифского [Балтийского] моря. Длина же представляется настолько значительной, что, начинаясь от нашей Гамбургской епархии, простирается через необозримые просторы вплоть до Баварии, Венгрии и Греции. Славянских народов существует много. Среди них наиболее западные — это вагры, живущие на границе с трансальбингами. Их город, лежащий у моря, Альдинбург (Старград). Затем следуют ободриты, которых теперь называют ререгами, и их город Маг-нополис (Велеград). К востоку от нас [т. е. от Гамбурга] живут полабы, город которых называется Ратибором [Рацибургом]. За ними глиняне и варны. Дальше следуют хижане —
(Примечание 17. Хижане и чрезпеняне живут к северу от реки Пены, доленчане и ратари — к югу. Эти четыре народа по причине их храбрости называют вильцами или лютичами.)
— и чрезпеняне, которые отделяются от доленчан и ратарей рекой Пеной и городом Дыминым. Там предел Гамбургской епархии. Есть ещё и другие славянские племена, которые живут между Лабой и Одрой: гаволяне по реке Гавеле, дочане, любушане, волыняне и стодоране и многие другие, из всех них самыми могущественными являются ратари…
Если выписать похожие этнонимы в табличку, —
— то мы увидим не так уж много совпадений, как можно было бы ожидать. При том, что парочку-троечку я чуток натянул. Но если abtrezi в качестве ободритов лингвистов не смущают, то Dadosesani и Doxani после двухвековой эволюции слова тоже вполне законны.
Тем не менее оставшийся список все же весьма длинен. Попробуем с ним разобраться с помощью полабского языка, огрызки которого, хоть и в немецкой передаче, но до нас дошли. И сразу мы увидим, что:
Zeriuani — cerwene — червене
Вот откуда такое странное название для Чсрвснской Руси. Между прочим, считается, что в области будущей Червенской Руси — верховья Днестра и Западного Буга — расселились т. н. белые хорваты. А известно, что хорваты действительно принадлежат к древнейшим славянским народам и в этом качестве могли претендовать на всеобщее «отцовство». А о том, что белые хорваты имеют своего короля-князя, упоминал Константин Багрянородный. Правда — примерно век спустя, но нам ничто не мешает думать, что белые хорваты, часть одного из древнейших славянских племён, имели своё княжество и раньше.
Опираясь на прекрасные работы Л. Е. Супруна «Введение в славянскую филологию» и «Полабский язык», вполне можно попробовать поиграть звуками:
Полабский язык характеризуется рядом специфических явлений, важнейшие из которых таковы: 1) сохранение носовых гласных: о, из прислав. *о, и а, из прислав. е,2) узкие гласные *і, *у, *и превратились в полабском в дифтонги (например laize «лижет», dåim «дым», draug «другой»); 3) о превратилось в ö или ü: bub «боб», kåtü «кто»; 4) согласные k, g перед о, и, і превратились в t*, d’: d'õra «гора», nüdai «ноги»; 5) старое а перешло в о: stova «ставит», bobo «баба»; 6) в связи с различными процессами, связанными с соотношением долгих и кратких гласных, в полабском в некоторых случаях на месте старых редуцированных, а иногда и без них между согласными имеются гласные, в послеударной позиции гласные редуцировались…
Из того, что по полабскому языку написано у немецких исследователей, я построил такую табличку соответствий. Приблизительную, конечно, настолько, что лингвисты за неё меня бы распяли. Но для наших непритязательных нужд сойдет и такая:
Сразу определяемся еще с несколькими этнонимами:
Далее у нас есть интересная группа:
Sebbirozi
Attorozi
Vuillerozi
Zabrozi
Chozirozi
Что за «-рочи» такие? Окончание славянских на «-ичи» — знакомо и нормативно. А это что?
Интересную наводку дали немецкие исследователи. В разысканиях славянской основы местным топонимам они пришли к таким заключениям:
Если славянское местонаименование не символизирует какого-то понятия из природы или человеческой деятельности, то в этом случае речь идёт о персональном имени — чаще всего основателя или «главного вождя» деревни. Так что если такой топоним заканчивается на — itz или — nz, то это означает «семейный союз, род такого-то». Окончания на — ow, — in, — gasі или — ratz означают «место такого-то…»
В свою очередь немецкое — ratz идёт от полабского «rod», что означает и «совет», и «правление», и — «род». И сразу определяемся:
Аналогичный случай с суффиксом — zane:
Milzane
Besunzane
Verizane
Morizani
Aturezani
Собственно — anc вопроса не вызывает — вполне законный славянский суффикс. Но вот это — z сильно смущает. Какие-то неславянские выходят корни слова. Но тут ничего осмысленного из нолабского языка не клеится. Остается только предположить, что Milzane и Міlохі как-то связаны, но это предположение даже не на песке — на облаке.
Более уверенно можно определиться со следующими этнонимами:
Glopeani
Neriuani
Lucolane
Луколаyе дают нам надёжный ключ — Ljauchüw, ныне немецкий город Lüchow. То есть те, что живут на (в, по, вокруг) Люхове. А само это слово явно берет корни от Ljauci — Горелое поле. Очевидная связь с соответствующим агрономическим приёмом тех времен: порубил лес, сжег его прямо на месте, а в удобренную золой почву засеял семена. Гарантированная урожайность. Года три. А дальше — снова жечь.
Так леса в Европе и извели, кстати.
Приметное слово — «Lucolane». Потому что в его основе, в свою очередь, — основа основ: Ijqdii. Земля, поле, почва. Отсюда «люди» — Ijaudi, Ijaudai. Те, кто обрабатывает землю, земледельцы.
Отсюда же упомянутые уже Lcndizi, лепдзяне, которых чудесным образом сто лет спустя после Баварского Географа упоминает византийский император Константин Багрянородный — но, правда, в ареале подчинённых русам племён. И через посредство русского языка прекрасно превращающихся в… летописных полян. Широко известных в узких кругах. То есть никому не известных, кроме автора «Повести времешшх лет», но зато уж им, тем автором, выпяченных сверх всякого вероятия.
Луколане дают нам падёжный ключ и к расшифровке двух других наименований славянских племён. Раз — ане у нас обозначают насельников какой-то местности, что Neriuani с очевидностью превращаются в обитателей местности вдоль реки Царев. А глопяне — чего-то там связанного с Глопою.
Чуть поменьше тумана стало и вокруг — zanc. Те же — ане, к которым, как мы знаем, нет претензий, подсказывают, что в этом случае тоже речь идёт о неких местностях, которые по-славянски заканчиваются на — ич: С(ш) лепич, Милич, Морич, Атурич, Безунич. А если, например, последнее название идёт от baz — бузина и bazona — бузинник, то у нас получается место Бузшшичек, а племя — бузинничане. От такой реконструкции лингвисты, возможно, придут в ужас, по когда вся территория ГДР покрыта топонимами, кончающимися на — ич, — итш, — иц, -итц, то ничего невозможного в таком предпо