Русские сказки, богатырские, народные — страница 152 из 182

– Не стоит этого опасаться, – сказал Сидону богатырь русский. – Этовсё только для устрашения. Я уверен, что это колдовство не устоит против нашего оружия, но должно быть осторожным, чтоб Нагура не ушла от заслуженной казни, ибо время уже положить конец бесплодным играм ее привидений.

После чего порешили они между собою разделить бой и Булату напасть на слона, а Сидону постараться в то же самое время одолеть Нагуру.

В приближении чародейки ядовитые пары, из ее сосуда начав исходить ещё жёстче, зажгли землю под ногами и вокруг богатырей и раскалили воздух до того, что они едва не задыхались. Надо думать, что Нагура употребила важнейшие тайны своей науки к этомуколдовству; ибо охраняемая волшебством броня Сидона не давала ему защиты, но, по счастью, Булат открыл свой золотой сосудец, и действие его в мгновение ока уничтожило вредоносные пары.

Вдохнув в себя свежий воздух, богатыри укрепились и напали на Нагуру, пытавшуюся пробудить действие своего оружия. Булат страшною своею дубиною поразил слона столь сильно, что тот, опрокинувшись, придавил телом своим ведьму. Тогда Сидон бросился к ней, вознамерившись изрубить ее в части, однако тело убитого слона, почти всю её закрывшее, в том ему препятствовало. Ведьма, со своей стороны, стараясь высвободиться из-под придавившего ее бремени, выставила голову, но этозавершило ее участь: Сидон, схватив её за волосы, потащил столь сильно, что оторвал прочь от тела.

Тогда страшный гром оглушил богатырей; сады, в которых они находились, обратились в страшную пустыню; труп убитого слона стал каменною горою, и земля, сотрясшись, проглотила её вместе с телом Нагуры. Огонь долго исходил из образовавшейся пропасти, и Сидон, считая её отверстием ада, поверг в неё и ведьмину голову для достойной казни.

Между тем, как это происходило, Булат и товарищ его увидели и погибель замка Зивияла, в котором сестра его стала по смерти колдуна наследницей. Земля не пощадила здания, в коем совершались великие безбожия: она пожрала его в себя. Сидон затрепетал об участи детей царя Иверона. Однако посреди густой мглы и дыма, исшедшего над провалом, увидел он нечто блестящее и мало-помалу к ним приближающееся. Ожидая какого-нибудь нового приключения, богатыри приметили наконец, что это было светлое облако, несущее на себе трех особ, и Сидон вскоре узнал, что это были волшебница Тифея, держащая за руки Зениду и Зорана. Облако опустилось на землю пред богатырями, и сидевшие на нем сошли.

– Благодарите своих избавителей, – сказала волшебница детям царя Иверона. – Они пресекли ваши напасти и истребили смертельных ваших неприятелей.

Царевич и царевна сделали это с такою чувствительностию, что Булат принужден был отрекаться от приписываемых ему благодеяний.

– Я ничего не сделал, – говорил он к волшебнице. – Один только случай привел меня быть зрителем храбрых подвигов богатыря Сидона.

Тот со своей стороны относил успех своего приключения покровительству волшебницы.

– Как то ни было, – отвечала она, – но я ведаю цену заслуг богатыря Сидона; без его великодушия, побудившего вступиться в несчастья царя Иверона, я не могла бы подать ни малейшей помощи моим племянникам. Из этого познайте вы, что сколь бы ни велик был человек в своей власти, но и он не может защитить себя от некоторых злосчастий. Я, имеющая силу помогать целым народам, не могла по уставам таинственным книги судеб уберечь от бедствия моих племянников. Вся помощь моя в подвиге твоем, храбрый Сидон, состояла только в том, что я наблюдала твои поступки и таинственными влияниями предохраняла тебя от некоторых опасностей.

Итак, знай, что, когда ты приблизился к садам Завияла и голод принуждал тебя вкусить ядовитый виноград, к чему побуждала тебя невидимо присутствовавшая тут Нагура, я вскричала к тебе тогда, и ты слышал мой голос. Но хитрая чародейка, видя, что я не могу воспрепятствовать ей во искушении тебя, в то самое мгновение приняла на себя вид персидской царевны. Все бы погибло, если б ты предался во власть ее мнимым прелестям. Ты лишен бы был всякой помощи, волшебное оружие твое утратило бы свою силу, и ты остался бы в вечном заточении у Зивияла. Однако я в виде тигра принудила тебя извлечь твое оружие и им прогнать злодейское очарование. Потом, когда Зивиял представил уже приближающемуся тебе к воротам его замка непроходимые горы и пропасти, я показалась над тобою в виде падающей на тебя с воздуха горящей горы, чтоб ты от страха упал на землю, ибо от прикосновения к ней зависело изгнание видения, впрочем бы, ты ослепляясь видением, никогда не дошел к замку, находясь даже у самых ворот.

Не могу я описать тебе моей печали, когда я, не имея силы сойти во внутрь замка короля чародеев, видела тебя, вкусившего яд, и не могла тому воспрепятствовать. Однако по смерти твоей узнала я чрез мою науку, что богатырь Булат в своем золотом сосудце имеет средство возвратить тебе жизнь. На этот конец я принудила сопутствовавших ему людей на их ладье удалиться от острова. Ему казалось, что их погубили бритты, но на самом деле все они духами-хранителями уже отнесены в их отечество. А это было сделано мною затем, чтобы Булат был вынужден проследовать до места, где лежали твои кости. Теперь за все твои заслуги, храбрый Сидон, я не могу лучше воздать тебе, как подтвердить слово царя Иверона: «Я даю тебе руку племянницы моей прекрасной Зениды. Вы сочетаетесь по возвращении нашем в столицу моего зятя, а вашего отца, что воспоследует ныне».

При сих словах волшебницы Тифеи Сидон повергся к ногам прелестной Зениды и с восхищением целовал ее руку. Красавица не противилась его восторгу, ибо сама по действию некоторых предубеждений, о коих мы вскоре услышим, пылала к нему жесточайшей любовию. Зоран со своей стороны обнимал своего избавителя, и все они оказали множество знаков признательности к русскому богатырю. Тот со своей стороны, принимая в их благополучии истинное участие, весьма желал знать о приключениях Зорана и сестры его со времени похищения их чародеями.

Любопытство его было удовлетворено, и Зенида поведала следующее.

История царевны Зениды

– Когда я, прогуливаясь в садах моего родителя, похищена была ниспадшим облаком, пришла я от того в беспамятство. Освободясь от бесчувствия, увидела я себя в огромных и богато украшенных покоях. Несколько дней находилась я в безвестности о моей участи и о том, где я нахожусь. Все желания мои предупреждались посредством незримых слуг; мне следовало только вообразить в мыслях о какой-нибудь вещи, и она тотчас появлялась передо мною. Но легко рассудить, что, лишившись отечества, родителя и брата, я редко пользовалась этой чудной услужливостью. Печаль и неизвестность судьбы моей делали меня безутешной.

Напоследок задумчивость моя прогнана была ужасным свистом вихря, растворившего настежь двери в моей комнате. Черное облако влетело внутрь и, разверзшись, повергло к ногам моим чародея Зивияла. Он стоял предо мною на коленах, когда я от страха едва пришла в себя, и извинялся, что жестокость чувствуемой им ко мне любви принудила его дерзнуть на мое похищение. Чтобы больше мне понравиться, появился он во всех украшениях, которые имеет король чародеев. Но со всем его старанием я не видала в нем ничего, кроме черного чудовища, удобного видом своим внушать ужас, а не любовь. Он обещал мне дать власть повелевать всеми духами, хотел покорить мне весь свет, собрать вокруг меня все его сокровища, все богатства, если я соглашусь стать его супругою, но ничем не смог он истребить чувствуемого мною к нему омерзения. Я со слезами убеждала его возвратить меня к моему отцу и, видя, что он от этого весьма далёк, сказала ему наотрез, что я прежде умру, чем соглашусь на его желания. Чародей скрыл в себе досаду и оставил меня.

Несколько дней я его не видала, но напоследок посещения его сделались стали столь часты и любовные объяснения столь сильны, что я пришла в великий трепет. Он сменил вежливость на угрозы и дал мне сроку три дня, чтобы я решилась, быть ли мне королевой чародеев или оказаться отданной на растерзание находившимся на площади его замка чудовищам. Я не имела иной надежды к моему спасению, кроме бегства. На этот случай я постаралась сыскать выход из палат, в которые была заключена, но, по несчастью, все двери и окна в них были околдованы и выходить не дозволяли.

Бродя таким образом из покоя в покой, пришла я к одним маленьким дверцам, имеющим золотой замочек и в нем ключ из того же металла. На замке том усмотрела я надпись: «Кто в эти двери войдет, тот никогда уже назад не возвратится».

Прочтение этой надписи на некоторое время удержало моё любопытство. Однако, рассудив здраво, я сочла не самым худшим погибнуть, каким бы то образом ни случилось, нежели достаться во власть ненавистного чародея. Я отперла дверцы и вошла в комнату, имеющую зеркальные стены. Посреди неё висел серебряный колокол, а под ним на столике, обитом черным бархатом, лежал молоток. Я взяла его и безо всякого намерения ударила в колокол; тогда вся комната наполнилась синим дымом, и чрез несколько мгновений ока увидела я пред собою сову, украшенную разноцветными перьями. Удивление мое возросло, когда птица эта закричала мне человеческим голосом:

– Я дух-предсказатель и слуга этого колокола. Зачем призван я тобою, царевна?

Признаюсь, что от всего этого я пришла в несказанной трепет, однако, заметив, что сова с почтением ожидает моего повеления, ободрилась и пожелала узнать, что со мной впредь случится.

– Я хочу знать судьбу мою, – сказала я повелительным голосом, – и буду ли я избавлена от рук ненавистного мне Зивияла?

– Вам стоит только обратиться к зеркалу, которое позади вас, – сказал дух.

И я, повернувшись, увидела прекрасного богатыря, сражающегося с чародеем, моим похитителем. Не могу скрыть, что вид богатыря столько был прелестен, что я, кроме собственной пользы, от души пожелала ему победы над Зивиялом. Желание мое исполнилось: я видела его, низложившего мечом своим чародея и подшедшего ко мне с великим почтением. Он открыл мне свое сердце и наговорил столько страстных и убедительных сл