Русские сумерки — страница notes из 64

Примечания

1

Трикстер – от англ. trickster, дословный перевод – «ловкач». (Здесь и далее – примечания автора.)

2

Б е р ц ы – ботинки с толстыми подошвами и высокими шнурованными голенищами.

3

ОКАМ – Отдел контроля за аномалиями и мутантами.

4

«Негры» – жаргонная кличка сотрудников ОКАМа.

5

Песня «Сказочная тайга» группы «Агата Кристи».