Примечания
1
С конца VII века по 1797 год существовала Республика Святого Марка, или Светлейшая Республика Венеция, со столицей в Венеции. Ее название произносилось как Серениссима. (Здесь и далее – прим. ред.)
2
Старые и Новые Прокурации – здания, служившие жильем и местом работы для прокураторов собора Святого Марка.
3
Имеется в виду Рим.
4
Кампанила – колокольня на итальянском языке.
5
Он же Дворец дожей.
6
Квадрига – античная двухколесная колесница с четырьмя запряженными лошадьми.
7
Письмо П. Чистякову от 29 мая 1884 года.
8
Цветаева А. И. Воспоминания. Т. 2. С. 49.
9
Трагетто – лодка для транспортировки людей или грузов.
10
Локанда – место, где можно перекусить и заночевать.
11
Моретта – маска из черного бархата.
12
Sestiere – городские районы Венеции.
13
Айвазовский И. К. Документы и материалы. С. 153.
14
Кузьмин Н. Н. Воспоминания об Айвазовском. С. 25.
15
Кузьмин Н. Н. И. К. Айвазовский и его произведения. С. 25.
16
Кузьмин Н. Н. И. К. Айвазовский и его произведения. С. 24.
17
Кузьмин Н. Н. И. К. Айвазовский и его произведения. С. 25.
18
Айвазовский И. К. Документы и материалы. С. 59.
19
Айвазовский И. К. С. 432.
20
Бондаренко И. В гостях у П. И. Чайковского.
21
Письмо Чайковского фон Мекк от 18/30 ноября 1877 года.
22
Письмо Чайковского фон Мекк от 2/14 декабря 1877 года.
23
Письмо Чайковского фон Мекк от 4/16 декабря 1877 года.
24
Письмо Чайковского фон Мекк 9/21 декабря 1877 года.
25
Письмо Чайковского фон Мекк от 9/21 декабря 1877 года.
26
Письмо брату Анатолию от 13/25 декабря 1877 года.
27
Письмо брату Анатолию от 7/19 декабря 1877 года.
28
Письмо от 16/28 декабря 1877 года.
29
Письмо брату Анатолию от 7/19 декабря 1877 года.
30
Письмо брату Анатолию от 11/23 декабря 1877 года.
31
Письмо Чайковского фон Мекк от 16/28 декабря 1877 года.
32
Письмо Чайковского фон Мекк от 16/28 ноября 1881 года.
33
Мезонин – изолированная пристройка над средней частью дома, часто с балконом.
34
Во времена Вагнера казино во дворце не было. – Прим. авт.
35
Фельце – специальная конструкция для защиты пассажира от непогоды.
36
Отсылает к фильму С. Соловьева «Черная роза – эмблема печали, красная роза – эмблема любви».
37
Зодчий.
38
Запись об этом есть в архивной книге умерших греческой церкви Сан-Джорджо-дей-Гречи. – Прим. авт.
39
Иоле была с подругой Антоньеттой Барбьери. – Прим. авт.
40
Сергей Есенин – «Не жалею, не зову, не плачу».
41
Из письма мачехе, 1902 год. – Прим. авт.
42
В греческих записных книгах об усопших фигурирует документ, подтверждающий отпевание Дягилева в этой церкви; там же указано место кончины – «Гранд отель де Бэн». – Прим. авт.
43
Из письма Антонио Фраделетто и Филиппо Гримани к Роберто Морра ди Лавриано, 27 сентября 1904. La Biennale di Venezia, ASAC, FS, CL 34, f. 85–86. – Прим. авт.
44
Из письма Федора Бернштама Витторио Пика, 17 февраля 1914. La Biennale di Venezia, ASAC, FS, CA 2. – Прим. авт.
45
Вместе с Михаилом биографией русской девушки занимался миланец Клаудио Факкинелли. – Прим. авт.
46
На территории Российской Федерации признано Минюстом нежелательной организацией.