• В день Советской армии Штирлиц сел на белого коня и в буденовке, с саблей наголо и с красным флагом с серпом и молотом промчался по Берлину. Только спустя год он понял, что никогда еще не был так близок к провалу.
Спасает Штирлица только то, что окружающие его офицеры гестапо, как правило, сами оказываются советскими офицерами:
• Штирлиц зашел в кабинет к Мюллеру. Мюллер сидел пьяный, одетый в косоворотку и валенки, и бренчал на балалайке. «Что с вами, Мюллер?» – спрашивает Штирлиц. «Ностальгия замучила», – отвечает Мюллер.
Есть и еще один персонаж анекдотов, также восходящий к герою телефильма, – это поручик Ржевский из фильма «Гусарская баллада». Однако, как нам кажется, он скорее стоит в ряду таких анекдотических персонажей, как Вовочка, а не таких, как Холмс или Штирлиц, сохраняющие гораздо более сильные связи со своими телевизионными лрототипа-ми. Недаром, если в паре с Холмсом выступает персонаж из того же фильма – доктор Ватсон, а со Штирлицем – герои того же сериала (Мюллер, Борман, радистка Кэт и другие), в паре с поручиком Ржевским в анекдотах фигурирует Наташа Ростова, героиня романа и фильма «Война и мир».
Большинство анекдотов о поручике Ржевском относятся к числу «неприличных», и речь этого персонажа вполне гармонирует с названным свойством этих анекдотов. Прочих языковых особенностей его речи не так много. Можно упомянуть характерное для него восклицание Оригинально! в качестве реакции на сообщение, плохо отвечающее его представлениям о мире, (чаще всего это бывает связано с тем, что сообщение им неправильно понято, в соответствии с его esprit mal toume).
Популярными персонажами анекдотов стали не только герои кино- и телефильмов, но и герои мультфильмов – Винни-Пух и Пятачок, крокодил Гена и Чебурашка (также есть несколько анекдотов о Карлсоне).
В анекдотах о Винни-Пухе и Пятачке (реже в них появляются другие персонажи мультфильма – ослик Иа-Иа,
Кролик или Сова) герои анекдотов воспроизводят голоса героев мультфильма. Винни-Пух говорит низким мужским голосом, а Пятачок – высоким детским или женским голосом, часто кричит или визжит. При этом интересно, что таким высоким голосом Пятачок разговаривает именно с Винни-Пухом, а не с другими персонажами анекдотов:
• В ювелирный магазин приезжает на «Мерсе» навороченный Пятачок и говорит продавщице [голос рассказчика не меняется]: «Короче. Давай самую толстую золотую цепь. Теперь расстегни и с одной стороны завяжи бантом», платит пару тысяч баксов, выходит из магазина, достает мобилу и говорит: «Винни, Винни, я хвост для Иа-Иа купил, теперь за шариком еду» [рассказчик произносит эти слова Пятачка высоким писклявым голосом]
Именно манера речи Винни-Пуха и Пятачка задает характер этих героев в анекдотах. Винни-Пух – это взрослый, уверенный в себе мужчина, использующий в ряде анекдотов ненормативную лексику. Пятачок использует в речи много эмоциональных оценочных слов и междометий: Ух ты!, Здорово!, Ой! Он не знает многих «взрослых» слов и, в отличие от Винни-Пуха, не владеет ненормативной лексикой, поэтому понимает неприличные идиомы буквально:
• Сидит Винни-Пух, чего-то в руках крутит. Подходит Пятак: «Винни, а че это у тебя такое?» – «Это – лампа Алад-дина – желания исполняет». – «Винни, а дай попробовать… Ой, Винни, а куда это я иду?»
Большая часть анекдотов про Винни-Пуха и Пятачка строится по следующей схеме – Пятачок (ребенок) задает вопрос, а Винни-Пух (взрослый) отвечает на него. При этом Винни-Пух в анекдотах часто раздражается на Пятачка и грубит в ответ на его вопросы, бьет его. Поскольку Пятачок говорит женским голосом, как Винни-Пух, так и некоторые другие персонажи проявляют сексуальную агрессию по отношению к Пятачку:
• – Винни, Винни, а все-таки, куда мы идем?- Заниматься любовью со свиньями.- А они согласны? – А кто тебя, свинью, спрашивать будет?
• Пятачок говорит Винни-Пуху: «Винни, что-то я в последнее время сильно потолстел». Винни-Пух внимательно его осмотрел и говорит: «Пятачок, да ты беременный!» – «Проклятый Иа! "Мой любимый цвет, мой любимый размер, и входит, и выходит!"»
Что касается анекдотов про крокодила Гену и Чебурашку, то они строятся по другой схеме. Конечно, Чебурашка, как и Пятачок, маленький, а крокодил Гена – большой, поэтому Чебурашка – это скорее ребенок, а крокодил Гена – это взрослый. Но если в паре Винни-Пух – Пятачок Винни-Пух явно доминирует, то отношения крокодила Гены и Чебурашки похожи на отношения старшего и младшего брата или двух друзей-собутыльников:
• Гена лежит в суровом отходе после пьянки и молит Чебурашку сходить за пивом: «Чебурашечка, миленький, ну сходи за пивком, пожалуйста!» – «Ага, сегодня "миленький, пожалуйста", а кто вчера "сукой плюшевой" обзывал?»
Чебурашка говорит обычным голосом, не специально детским или женским, в нем нет особой восторженности или эмоциональных междометии. Он также крайне любопытен и постоянно, как и Пятачок, задает вопросы, но при этом сам бывает груб и агрессивен:
• Чебурашка пристает к крокодилу Гене: копейку нашел. Спрашивает: «Копейка – это много?» – «Отстань», – отвечает крокодил Гена. Он опять спрашивает: «Много или мало?» «Отстань», – опять отвечает крокодил Гена. Он опять спрашивает: «Ну много или мало?» «Много, много, отстань», – говорит крокодил Гена… Чебурашка пошел в магазин. Набрал игрушек, много, много. Подходит к продавщице и протягивает копеечку. Она на него вылупилась. А он и говорит ей: «Чего вылупилась, сдачу давай!»
Но, подобно Пятачку, Чебурашка не владеет ненормативной лексикой и воспринимает неприличные идиомы буквально.
Поскольку речь Чебурашки не обладает какими-то типично женскими чертами, в отношениях Чебурашки и крокодила Гены нет сексуального оттенка. Чебурашка в анекдотах воспринимается скорее как существо мужского пола, например, он может оказаться отцом детей Шапокляк:
• «Ген, а Ген!» – «Что, Чебурашка?» – «Шапокляк родила». – «Ну и что?» – «Своих я утопил, а твои не тонут!»
Говоря об отношениях Чебурашки к крокодилу Гене, можно заметить, что Чебурашка склонен к постоянным розыгрышам (иногда довольно злым), а иногда, будучи слабее, решается и на физическое насилие:
• Чебурашка с Геной поднимаются на сотый этаж, чтоб починить кран. На пятидесятом этаже Чебурашка говорит: «Я-я-я за-за-за…»- «Потом скажешь». Дошли до семидесятого. Чебурашка опять: – «Я-я-я за-за-за…» – «Потом, потом». Дошли до сотого. «Ну, что ты хотел сказать?» – «Я хотел сказать, что мы забыли ключ». Идут вниз, дошли до первого этажа. Чебурашка говорит: «Я пошутил».
• Гена курит травку. Чебурашка упрашивает: «Гена, дай затянуться…»- «Иди ты…»- «Ну, Геночка, пожалуйста…» – «Иди ты…» Чебурашка взял и столкнул Гену в воду. Гена кричит: «Чебурашка, помоги!» Чебурашка отвечает, затягиваясь: «Я торчу, зеленый, как ты ныряешь…»
Последний анекдот очень выпукло показывает различие между взаимоотношениями в паре Винни-Пух – Пятачок и в паре крокодил Гена – Чебурашка. Начало этого анекдота вполне можно было бы рассказать о Винни-Пухе, курящем траву, и о Пятачке, просящем затянуться. Но, начиная со слов Чебурашка взял и столкнул Гену в воду анекдот уже не может быть рассказан как анекдот о Винни-Пухе и Пятачке.
Для понимания многих анекдотов этого типа рассказчик и слушатель должны обладать общими фоновыми знаниями о характере того или иного политика, его привычках, увлечениях, а также манере говорить, излюбленных словечках, оговорках и т. п. Некоторые политики появляются в анекдотах лишь изредка:
• Перерыв в заседании государственной думы. Подходит Карелин к Кириенко: «Серега, ты с утра в тренажерном зале качался???» [Кириенко испуганным голосом:] «Я». – «А почему качели за собой не убрал???»
Другие (в особенности – правители) являются персонажами целой серии анекдотов.
Все советские и российские лидеры обладают в анекдотах узнаваемыми речевыми масками. Особенно яркими и легко узнаваемыми оказываются речевые маски Ленина и Сталина. И это не удивительно. Ленин и Сталин были героями множества советских фильмов, в которых актеры должны были следовать некоторым канонам передачи речи вождей, их жестикуляции и манеры поведения. Например, Ленин должен был непременно картавить, говорить быстро, напористо, закладывать руку за борт пиджака, а говоря речь, вытягивать ее вперед (эти жесты «увековечены» и во многих скульптурных изображениях Ленина), а Сталин – носить френч и сапоги, курить трубку и говорить медленно с грузинским акцентом. Поэтому и в анекдотах в качестве условных сигналов, создающих речевой образ Ленина, можно упомянуть следующие: картавость, обращение батенька, активное использование прилагательных и наречий с приставкой ар-хи-, а также вышеупомянутые жесты. Приведем несколько примеров:
• Разговаривает Ленин с Горьким: «Рекомендую заняться онанизмом. Знаете, батенька, аг'хипг'иятнейшая штучка и, главное, нисколько не мешает делу миг'овой г'еволюции».
• Наденька, где мои тг'усики с голубой каемочкой? Сколько раз я тебе говог'ил: «Гони ты этих ходоков в шею!»
• Горький спрашивает у Ленина: «Владимир Ильич, где костюмчик брали?» – «[жест, отворачивающий борт пиджака и показывающий «лэйбл»:] В Швейцаг'ии, батенька, в Швейцарии».
Впрочем, «рассказы о Ленине» столь наполняли советскую жизнь, что некоторые анекдоты содержали аллюзии к тем или иным историям, независимо от того, получили ли они кинематографическое отображение. Так, следующий анекдот опирается на известный всем советским школьникам рассказ о том, как маленький Володя Ульянов (настоящее имя Ленина), разбив в гостях чашку, сперва побоялся признаться в этом, но, будучи правдивым мальчиком, через некоторое время все рассказал маме: