Русский без нагрузки — страница 8 из 21

тем не менее не нужна.

Тем не менее может быть частицей, а может быть союзом.

В роли частицы это сочетание часто выступает вместе с противительными союзами а, но, а также в предложениях с союзами хотя, несмотря на то что, пусть.

Медленно, незаметно, но тем не менее неуклонно я двигался к овладению самыми сложными правилами пунктуации.

Здесь ни после но, ни после самого тем не менее запятые не требуются.

Так же, как и в случае, если этот оборот разделяет части предложения и выступает в роли союза.

Меня просили не ставить здесь запятую, тем не менее я не удержался.

Запятая тут нужна только для того, чтобы отделить первую часть предложения от второй, сам же оборот тем не менее не обособляется.

Один из синонимов союза тем не менее – оборот несмотря на. Он, напротив, нуждается в обособлении.

Меня просили не ставить здесь запятую, несмотря на это, я не удержался.

В общем, даже если после тем не менее очень хочется поставить запятую, воздержитесь, несмотря ни на что.

Есть очень хороший девиз: не путать тире и дефис!


Не стоит думать, что это несерьезная проблема. Между тире и дефисом есть принципиальная разница. Тире разделяет части предложения, а дефис – части слов. Часто в интернете, и в печатных изданиях редакторы не обращают на это внимания на это различие и ставят вместо длинной черты – короткую (и наоборот).

Слово дефис латинского происхождения, а в русский попало через немецкий. Divisio – это разделение.

Дефис делит слово на слоги при переносе на новую строку, а также разделяет части составных слов (арт-директор, шоу-рум). Через дефис пишутся сокращения (д-р вместо доктор, например), дефис используют для присоединения приставок или частиц к слову (скажи-ка, по-английски), через дефис пишутся – то, – либо, кое-, -нибудь (как говорили в школе, «черточку не забудь»). Дефис может быть висячим: это происходит, когда ко второй части слова по очереди приставляются первые части (теле– и радиопрограммы).

Тире же пришло в русский язык из французского. Буквально tirer значит растягивать, тянуть. Считается, что в русскую письменность тире ввёл писатель и историк Николай Карамзин.

Интересно, что у тире есть разновидности: короткое и длинное. Короткое тире ставят, например, между числами (2–3 человека). В этом случае пробелы перед тире и после не нужны.

А вот длинное, настоящее тире уже отделяет друг от друга части предложения. Тире может стоять даже там, где по правилам его ставить не обязательно. Таким образом оно помогает выразить особую, авторскую интонацию.

«Поздравляю тебя, Шарик, ты – балбес!» – говорил своему другу кот Матроскин. По правилам, тире после личных местоимений не ставится. Но здесь оно вполне возможно, уж очень выразительно это произносит кот.

Мы видели в балете па-де-де, деми плие, пуанты и т. д


Часто мы заканчиваем предложение оборотами типа и так далее, и прочее и прочее, и тому подобное.

Какие знаки ставить перед ними?

Правила подсказывают, что никаких, даже если мы имеем дело с повторяющимися союзами.

И существительные, и прилагательные, и наречия и так далее и тому подобное.

Обратите внимание, здесь нет запятой ни перед и так далее, ни перед и тому подобное. Дело в том, что эти слова и их сокращения (и т. д./и т. п.) не выступают в роли однородных членов предложения. Более того, они используются как устойчивый оборот.

Без запятых портал Грамота.ру рекомендует писать и сочетание и прочее и прочее. Хотя в художественной литературе этот оборот оформляется по-разному.

«Телевизоры, компьютеры, радиотелефоны и прочее, и прочее – всё это плоды цивилизации и к культуре не имеет никакого отношения» (Фазиль Искандер, «Курортная идиллия»)

«Прощай, ma chere, я бегу и прочееи прочее…» (Николай Гоголь, «Записки сумасшедшего»)

«Во-первых, усталость от холостой жизни, от беспорядка в комнатах, от трактирных обедов, от грязи, окурков, разорванного и разрозненного белья, от долгов, от бесцеремонных товарищей, и прочее и прочее» (Александр Куприн, «Гранатовый браслет»)

Как видите, каждый из авторов выбирает свой вариант. Так что можно позволить себе свободу выбора.

Осталось только разобраться в том, как правильно употребляется латинский синоним всех этих выражений – et cetera (сокращенно etc.). В переводе оно означает и так далее, и другие, и тому подобное. Это одно из латинских выражений, которые используются в русском языке без перевода. Ударение в нем может падать как на первый слог (по латинскому образцу), так и на последний (по французскому).

За встречей двух знаков следите внимательно: сперва вопросительный, потом восклицательный


Не только многоточию и тире достается вся слава в соцсетях. Им буквально наступают на пятки вопросительный и восклицательный знаки. Пользователи очень любят их сочетать в эмоциональных постах: ставят по три знака подряд и в самой неожиданной последовательности (!!!?????!)

На самом же деле и на этот случай в русском языке есть правило. При сочетании вопросительного и восклицательного знаков сначала ставится основной знак, указывающий на цель высказывания, а затем – дополнительный, который окрашивает это высказывание эмоционально. Давайте разберемся.

Как, премирова́ть – правильное ударение?!

Какое это предложение по интонации? Вопросительное, говорящий/пишущий задает вопрос. Значит, главный знак – вопросительный. Но этот вопрос еще и эмоционально окрашен, тут чувствуется и удивление, и возмущение. Значит, добавляем восклицательный знак.

Как правило, эти знаки всегда стоят в такой последовательности: сначала вопросительный, потом восклицательный.

Само название «восклицательный знак» происходит от выражения «note of admiration» (пометка об изумлении).

В английскую типографику он был введен в XV веке, в немецкую – в конце XVIII.

В церковнославянской и старинной русской письменности восклицательный знак имел название «удиви́тельная».

Начертание восклицательного знака происходит от латинских букв l и о, а вопросительного – латинских q и о. Эти буквы просто писали друг над другом. И уж конечно, таких россыпей знаков, которые мы видим сейчас в соцсетях, в старинных текстах не встречалось.

В Справочное бюро Грамоты. ру однажды обратились с вопросом: «Допустимо ли с точки зрения грамматики ставить три восклицательных знака в конце предложения или одного восклицательного вполне хватает?»

Ответ был таким: «По правилам пунктуации в конце предложения ставится только один восклицательный знак».

Все хорошо в меру.

Двоеточие и точку, запятую и тире ставьте ПОСЛЕ скобок точно, словно елку в декабре


За разговорами о тире, вопросительных и восклицательных знаках мы чуть не забыли о скобках и правилах «поведения» с ними.

А вопросов к скобкам много.

Можно ли ставить точку или многоточие внутри скобки?

Какие знаки ставят после скобок?

Возможно ли сочетание разных скобок?

Правило № 1: перед открывающей и закрывающей скобкой не ставят запятую, точку с запятой, двоеточие и тире. Все эти знаки можно ставить только после второй (закрывающей) скобки.

Мы читали словарь долго и внимательно (только так можно что-то запомнить), подчеркивая слова с необычными ударениями.

Но некоторые знаки могут появиться и внутри скобки.

Правило № 2: Точка, вопросительный, восклицательный знак и многоточие ставятся внутри скобки только в том случае, если относятся непосредственно к словам в скобках.

– Это что же, раньше говорили йогу́рт? (Читатель словаря всхлипнул и схватился за сердце.)

Правило № 3: после закрывающей скобки в конце предложения ставится тот знак препинания, которого требует все предложение. Например, даже если внутри скобки стоит восклицательный знак, после нее может стоять точка.

Студент всю ночь зубрил орфоэпический словарь, а зачет оказался по пунктуации (ирония судьбы!).

Кажется, что точка тут выглядит как-то некрасиво, но на самом деле она на месте, именно так и должны выглядеть знаки препинания в этом предложении.

Тире сказало: «Запятая, я вас, как даму, пропускаю!»


Запятая и тире – дружественные знаки, они часто ходят парой. Важно только соблюдать последовательность их постановки. Если эти два знака встречаются внутри предложения, то сначала ставится запятая, а потом тире.

Я разлюбила его из-за того, что ранит меня в самое сердце, – ударения зво́нит.

У каждого из этих двух знаков тут – свое основание. Запятая закрывает придаточную часть (что ранит меня в самое сердце), а тире стоит перед частью предложения, которая уточняет предыдущую.

Слово договоры, произнесенное тобой, – настоящая музыка.

А тут запятая закрывает причастный оборот (произнесенное тобой), а тире разделяет подлежащее и сказуемое, которые выражены существительными в именительном падеже (слово – музыка).

Встречаются примеры и посложнее:

Сказал вклю́чит вместо включи́т, не подумав, – посыпь голову пеплом! (Не стоит воспринимать этот шуточный пример как руководство к действию.)

Здесь запятая закрывает уже деепричастный оборот, а тире заменяет союз если: если сказал, посыпь голову пеплом.

Сложность тут заключается в том, что надо думать сразу о двух правилах: сначала о том, почему нужна запятая, затем о том, почему требуется тире.

И нужно запомнить самое важное: ПОСЛЕ тире запятая не ставится!

Наслаждаясь и даже смакуя, многоточие ест запятую


Картина кровожадная, но именно так и обстоят дела.

Бывает так, что многоточие или двоеточие возникают в том месте, где должна стоять еще и запятая. И вместе они ужиться никак не могут: правила русского языка не позволяют.