Аркадий написал текст, перечитал его и махнул рукой, будто говоря себе: ладно, уж как получилось!
Говоря себе – деепричастный оборот, его надо выделить запятыми с двух сторон. Но тут появляется двоеточие, съедает запятую и встает на его место.
То же самое происходит и в том случае, если запятая оказывается на пути у многоточия.
Русский язык – это такой сложный предмет … что даже странно в нем не ошибаться.
Тут многоточие, как вы видите, съело запятую перед придаточной частью.
Получается, что знаки, в которых две или три точки, оказываются сильнее одной запятой. Встретить сочетание …, или:, невозможно.
Запятая может следовать за многоточием только в одном случае: если их разделяют кавычки, закрывающие прямую речь. Вот как это выглядит: «Не ешь меня…», – тихо молила о пощаде запятая.
Многоточие тут относится к прямой речи, кавычки ее закрывают, а дальше появляется запятая, которая тут на своем месте – она предшествует словам автора.
А вот с двоеточием такую же картину представить невозможно. Зато возможна другое экзотическое на первый взгляд сочетание – двоеточие плюс тире. Эти знаки встречаются, когда после слов автора продолжается прямая речь.
– Я буду подсказывать вам интонацией! – пообещал, подмигивая, преподаватель перед диктантом и добавил: – Так что слушайте внимательно.
И это дельный совет. Если слушать диктующего внимательно, можно «услышать» все знаки препинания: от запятой до многоточия.
3. Орфоэпия
Все отходы – в мусоропроводы!
Это простое двустишие поможет вам убить сразу нескольких зайцев: так вы запомните правильное ударение в словах мусоропровод, трубопровод, нефтепровод, газопровод, путепровод, воздухопровод, бензопровод.
Очень часто в этих словах делают ошибку: произносят их с ударением на предпоследнюю о: мусоропро́вод.
Получается, как будто все эти слова образованы от слова про́вод, а не от слова прово́дит. А это не так!
Мусоропрово́д проводит мусор, нефтепрово́д – нефть, газопрово́д – газ и так далее.
Отталкивайтесь именно от глагола прово́дит – и не ошибетесь!
Понять, почему смещается ударение, можно. В русском языке, как известно, действует закон ритмического равновесия: ударение само тяготеет к середине слова, «не хочет» находиться в конце или в начале длинного слова. Видимо, этот механизм срабатывает и в случае с мусоропроводами/нефтепроводами. Но словари пока таких вольностей не позволяют: правильное ударение – мусоропрово́д.
Подтверждение можно найти и в литературных источниках. У поэта Юрий Кузнецова строки, в которых газопровод рифмуется со словом народ:
Гляди, чего на свете не бывает!
Огонь потух: подвел газопровод.
Сухой снежок горелку заметает,
И по домам расходится народ.
Игрушкой награждЁнный, сопит новорождённый
Народная интернет-мудрость гласит: бойтесь человека, который использует букву ё. Если он до нее дотянулся, и до вас дотянется!
Но это именно тот случай, когда дотянуться необходимо.
В слове новорождённый ударение падает именно на ё. И если не забыть написать эту букву, вопросов не возникнет, даже не захочется произнести неправильное новоро́жденный.
Буква ё, которой многие пренебрегают, вообще отличная подсказка! Она может помочь, например, поставить верное ударение в слове истёкший. Именно так надо произносить это причастие, если речь идет о потере крови (истёкший кровью боец). Но если мы захотим сказать о времени (истекший период), буква ё исчезнет: правильным будет вариант исте́кший.
Точно так же – по значению – различается и написание/произношение слова приближенный. Если речь идет о некоей связи одного явления с другим (приближенные к источникам сырья предприятия), то используется вариант прибли́женный.
Если же имеется в виду некий близкий круг лиц, то правильным будет вариант приближе́нный.
Буква ё снова помогает!
Присутствие этой буквы, кстати, избавило бы нас и от таких грубых ошибок, как приве́зенный и прине́сенный – правильно только привезённый и принесённый.
А отсутствие ё может подсказать, как правильно произносить слова позоло́ченный и захоро́ненный (не захоронённый!).
Не стоит забывать и о том, что именно с помощью суффикса – ённ– образуются причастия от глагола жечь и его производных: жжённый, зажжённый, нажжённый, обожжённый, подожжённый, прижжённый, разожжённый, сожжённый (исключение – выжженный). Не пишите их через о!
Спрашивала грустная лягушка: «Ты жива еще, моя ракушка?»
Когда героиня фильма «Любовь и голуби» читает письмо мужа с курорта, она произносит: «Ольге набрал ра́кушек полную тумбочку» – и ударение делает именно на первом слоге. Такой же вариант можно услышать и в фильме «Завещание профессора Доуэля»: «Купи ра́кушку, купи ра́кушку!»
Но эти цитаты не что иное, как ловушка, и лучше в нее не попадаться. Ударение здесь – своеобразный штрих к портретам героинь, они показывают более распространенное «в народе» ударение.
Хотя в то время, когда снимались эти фильмы, единственным верным вариантом была не ра́кушка, а раку́шка. Послабление словари дали только в последние несколько лет. «Большой орфоэпический словарь русского языка» (2012) включил ударение ра́кушка в число допустимых.
Ракушки, как известно, бывают разными. Есть морские и речные, есть гаражи-ракушки, а есть сцены в парках в виде раковины. Но ударение от значения не зависит. Во всех случаях вариант раку́шка остается предпочтительным.
Кроме того, во всех производных словах ударение падает именно на у: раку́шечник, раку́шечка, раку́шечный, раку́шковый. Произнести все эти слова с ударением на а будет сложно: возникнет слишком много заударных слогов, а это неудобно.
Так что спокойно собирайте раку́шки, но и не сердитесь на тех, кто коллекционирует ра́кушки.
«Ваше Сиятельство, подайте ходатайство!»
Как известно, ходатайство – это официальная просьба, документ. И чаще всего с этим документом имеют дело юристы, сотрудники правоохранительной и судебной систем. Но именно они почему-то чаще всего и произносят это слово неправильно – ходата́йство. А о действии говорят ходата́йствовать.
Откуда взялось такое ударение, непонятно, но оно стало очень распространенным. Вероятно, это стало чем-то вроде профессионального сленга. Но литературная норма при этом остается неизменной: правильно только хода́дайство. Человек – хода́тай, хода́тайствующий. А действие обозначается глаголом хода́тайствовать.
Встречается и вовсе экзотический вариант: ходательство. На интернет-форумах можно встретить вопрос: «Скажите, а чем отличается ходательство от ходатайства?»
Ответ прост: конечно, тем, что слова ходательство просто не существует. Есть только ходатайство – с ударением на вторую а.
Существительное ходатай хорошо рифмуется с существительным завсегдатай. Если это запомнить, проблем с ударением не возникнет. Но дело в том, что и слово завсегдатай часто произносят неверно – завсегдата́й. Никаких оснований для такого ударения нет, потому что «базу» этого слова составляет наречие всегда́ – это ударение сохраняет и завсегда́тай.
Хода́тай – завсегда́тай: запомните эту пару!
Вербует вербОвщик, танцует танцОвщик, а страхует страхОвщик
Человек, который ремонтирует часы, – часовщи́к.
Человек, который находится у власти временно, – временщи́к.
А что же тогда не так с танцовщиком и страховщиком? Почему у них другое ударение?
Действительно, ударения танцовщи́к и страховщи́к – ошибочны.
Словарь «Русское словесное ударение» в статье к слову страховщик в скобках отмечает: не страховщи́к!
Правда, в «Большой орфоэпический словарь русского языка» это актуальное слово почему-то не попало.
Зато там есть танцо́вщик. А вариант танцовщи́к не рекомендуется.
Вы спросите: «А как же песня «Вальс-бостон», в которой Александр Розенбаум отчетливо произносит: «Танцовщи́це золотой захлопав крыльями…»?
К сожалению, на этот пример нельзя ориентироваться как на норму, это поэтическая вольность. Верным остается только вариант, в котором ударение падает на суффикс.
Возможно, запомнить это вам поможет такая схема: слова, которые образованы от существительных, произносятся с ударением на – щик-; а те, которые образованы от глаголов, – с ударением на – ов-.
часы – часовщи́к
время – временщи́к
танцевать – танцо́вщик
страховать – страхо́вщик
Так что повторяйте про себя или вслух это небольшое стихотворение о том, кто и что делает, – это поможет вам запомнить верное ударение.
В стЕнах замурован клад, а в стенАх – покой и лад
Вспоминайте это двустишие всякий раз, когда сомневаетесь, какое ударение выбрать: в стена́х или в сте́нах.
И тот, и другой вариант имеют право на существование. Все зависит от того, о каких именно стенах идет речь.
Если это реальные стены из дерева, кирпича или бетона и с ними что-то произошло, то ударение будет падать на корень: в сте́нах. В сте́нах нашли клад, в сте́нах есть проемы, в сте́нах проходит электрическая проводка.
Если же речь идет о стенах как о некоем помещении, то ударение будет падать на окончание. Этот вариант мы используем, когда говорим, что кто-то живет