Русский детский фольклор: учебное пособие — страница 38 из 52

Часто игра возникает как непосредственный отклик на наблюдаемое детьми. Н. Бартрам, наблюдавший за выходом детей из деревенской школы, описывает спонтанное возникновение игры: «Перегоняя друг друга, маленькие школяры выбежали на дорогу, по которой в это время торжественно друг за другом шла длинная вереница гусей. В одно мгновение дети вытянулись в длинный ряд вслед за гусями и, подражая в движениях гусям, пошли вслед за ними. Испуганные гуси взмахнули крыльями и с гоготанием понеслись, слегка взлетывая, вниз, под гору, к реке; дети бежали за ними, в новом порядке взмахивая руками и по-новому подражая птицам»[255].

На острове Сахалине в 1906 году была записана игра детей, которые изображали бродягу и полицейского: «Ты, – говорил маленький Петька крохотному Сашке, – бродяжничай, а я тебя поймаю и буду пороть». Если в игре принимали участие девочки, то игра изменялась, она заключалась в том, что девочка должна была изменять своему сожителю, а тот в наказание ее убивал».

Аналогичная игра, в «казаков и революционеров» зафиксирована зимой в 1906 года в Петербурге. «Почти ежедневно (в течение октября, ноября и декабря 1905 г.) проходил я через ограду церкви Благовещения на Васильевском острове и постоянно встречал там целые кучи играющих детей. На их шум и крики я долго не обращал внимания, пока не наткнулся на толпу ребят. Бежавший во главе толпы гимназист лет 12–14, с палкой в руках, наткнувшись на меня, взял под козырек и, крикнув: «предводитель черной сотни!» побежал дальше. Заинтересованный я стал наблюдать.

Оказалось следующее. Все дети разделились на две партии. В одну отбирались более рослые и здоровые с прутьями и палками – это «черная сотня». В другую более мелкие и слабосильные, без всякого вооружения; иногда здесь встречались и девочки. Эту партию звали «бунтовщики», «студенты и курсистки» и пр. Затем обе партии расходились по обе стороны церкви и шли одна навстречу другой. «Черная сотня» шла с пением «Боже, царя храни…» или «спаси, Господи, люди твоя…» «Бунтовщики» пели: «Вставай, подымайся, рабочий народ…» и пр. Обе партии сталкивались и начиналась свалка. В конце концов «черная сотня» брала верх, «бунтовщики» убегали. Тогда выскакивала партия «казаков» и хлестала убегавших: часть «бунтовщиков» захватывалась в плен и отводилась в кутузку»[256].

О.И. Капица отмечает, что игры-импровизации возникают под влиянием прочитанных книг. Городские дети играют в индейцев, сыщиков и т. п. Записано много игр в воров: изображается воровство чего-нибудь, погоня и поимка вора. Игры носят разные названия: «Воры» (Екатеринославская губерния), «Чужие огороды» (Харьковская губерния), «Огурцы» (Черниговская губерния), «Бахчи» (Астраханская губерния).

В 1924 году она записала в английской школе игру на тему старинной народной песни «Old Roger» («Старый Роджер»). В ней рассказывается, как старый Роджер умер и был похоронен под яблоней, на ней созрели яблоки, приходит старушка воровать их, старый Роджер вскакивает, гонится за ней, догоняет и бьет ее. Весь сюжет песни был представлен в ряде драматических сценок.

Игры-импровизации всегда отражают современную им действительность. Во время Французской революции 1793 года была зафиксирована игра, называвшаяся «Эмигрант»: волчок перемещался по нитке, изображая перемещение эмигранта. Тогда же были популярны игрушки, изображающие Бастилию и гильотину[257].

В начале XX века дети играли в кукольную свадьбу, уличные гуляния[258]. Современные исследователи фиксируют игры в «Трансформеров», «Чипа и Дейла», «Вольтрона». Соответственно меняются и игровые приговоры. «Тай-тай, налетай, кто в Вольтрона играй». Этапы игры сопровождаются соответствующими командами: «Трансформируюсь», «Слияние!». Сюжет игры основан на борьбе с воображаемым противником. Записаны игры и с участием других героев массовой культуры – Робокопа, Терминатора, Бэтмена[259].

Контрольные вопросы

1. Как меняются игры при переходе от взрослых к детям?

2. Каковы основные принципы классификации детских игр?

3. Что такое ролевые игры?

4. Как возникают игры-импровизации?

5. Каковы основные типы игровых приговоров?

6. Что такое «игровая обрядность»?

8. Школьный фольклор

Основные понятия: состав, происхождение, содержание, создатели, бытование, особенности, перспективы развития.


Состав. Школьный фольклор представляет собой одну из составляющих детского фольклора и отражает своеобразие мировосприятия детей разных возрастных категорий, находящихся вместе в течение ряда лет. Он состоит как из традиционных форм, свойственных детскому фольклору в целом и бытующих в школьной среде, так и форм, которые возникают в ходе общения школьников. Источником и основой школьного фольклора является традиционный фольклор. Дети, которые пришли в школу, являются носителями самых разных произведений, с которыми они познакомились в домашней среде, во дворе, внешкольных учреждениях[260]. Из традиционного детского обихода переходят клички, дразнилки, бранные выражения, большинство игр с соответствующим текстовым сопровождением. Но в школе все эти тексты переосмысливаются и приспосабливаются к новой среде.

Содержание. Школьный фольклор отражает школьную обстановку, взаимоотношения школьников, отношения школьников и учителей, повседневную школьную жизнь с конкретными событиями.

Происхождение. Школьный фольклор появился одновременно с созданием школ для детей. В Западной Европе, где школы возникли гораздо раньше, чем на Руси, в сборниках детского фольклора имеются обширные разделы школьных песенок, рифмованных азбук и счета, пародии на латинские изречения и церковные проповеди, скороговорки, шарады, каламбуры и другие произведения. Вот, например, английская школьная песенка:

Школьник, школьник,

Что так рано ты пришел сегодня в класс?

Ты всегда приходишь в десять,

А сейчас девятый час.

(Пер. С.Я. Маршака)

Более ранние материалы вычленяются опосредованным образом из других видов детского фольклора. Материалы по русскому дореволюционному школьному фольклору, к сожалению, невелики. Часть находится в печатных сборниках, некоторые сведения можно найти в мемуарах.

В школьном фольклоре живет немало традиционных произведений, перешедших из старой школы в современную. Так дети, например, приветствуют приход каникул:

Птицы райские пропели,

Книги к черту полетели,

Ура! Ура!

На каникулы пора.

Подобные тексты распространены достаточно широко. Со временем в некоторых вариантах «райские» заменились на «майские», поскольку религиозный смысл (обряд выпускания птиц на волю) отошел на задний план и на первое место вышло конкретное действие.

Необходимо отметить различие между традиционным и новым школьным фольклором. В обществе традиционного типа (в европейских странах – до начала XX века) дети были включены в культуру взрослых, затем ситуация меняется. У большинства европейских народов процесс выделения «субкультуры детства» произошел еще в первой трети XX века[261]. Соответственно менялся и школьный фольклор.

Отечественные исследователи только в последней трети XX века заговорили о существовании «детской субкультуры», важнейшей формой бытования которой является школьный фольклор. Причина его появления в том, что пути социализации, предлагаемые взрослыми, на практике оказываются несовершенными. Разрыв между бытом и декларируемыми ценностями настолько очевиден, что в детской субкультуре вырабатываются собственные механизмы социализации. Их несовершенство в значительной степени объясняется противостоянием воспитательной стратегии взрослых. Усвоение текстов все чаще протекает как их перевод на иной культурный код, при котором изменяются акценты и трансформируются жанровые характеристики.

В школьном фольклоре это приводит к инверсии (переворачиванию) традиционных ролей взрослого и ребенка, а также жанровой и стилевой разнородности, которую отмечают исследователи[262].

Собирание школьного фольклора началось со второй половины XIX века, а научное изучение и издание — в 20-е годы XX века, после создания Комиссии по изучению детского быта, фольклора и языка при РГО. Первым исследователем, начавшим целенаправленное собирание русского школьного фольклора, стала О.И. Капица. Она разработала соответствующие программы для учителей, ввела школьный фольклор в лекционный курс. В ее труде «Детский фольклор» был запланирован особый раздел, посвященный школьному фольклору. Однако инициативы О.И. Капицы и ее последователей не развивались. Изменение отношения к народной культуре привело к прекращению собирания и исследования текстов и сделало невозможным их публикацию. Только в конце 80-х – начале 90-х годов ситуация стала меняться. В настоящее время начались систематические публикации подобных текстов (см. раздел «Литература»).

Рассмотрим бытование некоторых форм в школьной среде. В детских песенках и считалках встречаются тексты, где рифмуются старинные славянские названия букв. Часть стишков составляет рифмованную славянскую азбуку, которая ведет происхождение от старинных славянских букварей, где под каждой буквой располагались назидательные изречения, начинающиеся с этой буквы. В детском фольклоре они приобретают характер пародий, а для поколений, не знающих славянской азбуки, представляют заумные слова. Вот пример такого стихотворения: