Русский Голливуд. Выходцы из российского пространства и их потомки на «фабрике грез» — страница 26 из 96

Сюжет фильма требовательными критиками оценивался как примитивный. Но в то же время его считали своеобразной «автобиографией Голливуда» в том смысле, что в нем содержалась попытка раскрыть ход карьеры молодого киноактера, миру представлялись рекламные трюки киностудии, отношения между собственниками студий и их служащими, как и между актерами и их поклонниками (и особенно поклонницами). В картине давалось какое-то представление о переходе от немого кино к звуковому, причем последнее оценивалось «ценителями» как несерьезное и даже вульгарное. В прессе обращалось внимание, что некоторые образы представляли собой смешные пародии на звезд немого кино.

В фильме была масса музыкальных номеров — песни, оркестровая музыка, танцы. Именно они, созданные композитором Насио Брауном, в наибольшей степени нравились зрителям. Заглавная песня фильма, начинающаяся словами «Я пою под дождем», популярна в США до наших дней. Она прозвучала во многих голливудских (и не только голливудских) фильмах (последний раз в 2010 году в фильме «Хор»).

При всех особенностях жанра мюзикла «Поющие под дождем» имели и некую драматическую и даже трагическую окраску, так как представляли зрителям крах некоторых актеров, которые не были способны по различным причинам перейти от немого кино к звуковому. Готовясь к съемкам, Джин Келли провел ряд бесед с актерами немого кино, как успешно приспособившимися к новой кинематографической эре, так и отказавшимися от съемок в звуковых фильмах. Главной причиной конца карьеры были голосовые особенности — актеры не могли говорить в нужной для тогдашней техники тональности или у них просто были различные неполадки с голосом. Так что и в этом смысле мюзикл оказался историей перелома в развитии Голливуда.

Фильм был номинирован на несколько «Оскаров», но ни одного не получил. Однако в истории киноискусства он считается одним из лучших американских фильмов данного жанра.

Наконец, еще один музыкальный фильм Винсента Миннелли, «Жижи», премьера которого состоялась в 1958 году, также вошел в историю кино в числе лучших мюзиклов.

В нем рассказывалась история озорной французской девушки по имени Жижи, пренебрегающей правилами этикета, тогда как ее небогатая семья пытается перевоспитать озорницу, чтобы найти ей богатого покровителя, а в самом лучшем случае выдать замуж. Возникает, разумеется, любовная линия, сопровождаемая многочисленными музыкальными номерами.

В главных ролях выступали Лесли Карон и знаменитый французский киноактер и эстрадный певец Морис Шевалье. Именно он исполнял главную песню фильма «Спасибо небесам за то, что существуют маленькие девочки», которая звучит в начале и в финале картины. Смыслом песни было то, что из маленьких проказниц вырастают очаровательные девушки, которые могут составить счастье любого мужчины, прежде всего героя картины. Песня сразу же стала широко известной. Ее пели в барах, ресторанах, исполняли уличные певцы. Звучала она на семейных и дружеских застольях. По оценке Американского института киноискусства (2001 год) эта песня вошла в первую сотню лучших американских музыкальных произведений этого жанра.

Именно музыкальный контекст фильма, по общему признанию критиков, превратил вроде бы простенький фильм в образец классики жанра. Картина получила девять «Оскаров». Она стала лучшим фильмом года (премию получил Артур Фрид), премии были присуждены также за лучшую режиссуру, лучший сценарий, работу художника и работу оператора, за монтаж и дизайн костюмов, за лучшую музыку к фильму. Композитору Фредерику Лоу был отдельно присужден «Оскар» за песни Жижи. Морис Шевалье был удостоен почетного «Оскара» за всю свою деятельность в киноискусстве, но в первую очередь имелся в виду этот фильм. На протяжении конца 1950-х — первой половины 1960-х годов фильм «Жижи» был отмечен рядом других премий разных стран.

Мюзиклы позволяли Эм-джи-эм сохранять высокую репутацию и значительные прибыли на протяжении примерно двух послевоенных десятилетий.

Мультипликация Эм-джи-эм

Перед Второй мировой войной и в послевоенные десятилетия финансовой устойчивости компании Эм-джи-эм способствовали наряду с мюзиклами мультипликационные фильмы, к производству которых Луис Майер приступил, создав соответствующее подразделение студии еще в 1930 году. Это было очередным смелым экспериментаторством, ибо Эм-джи-эм вступала в серьезную конкуренцию со ставшими уже знаменитыми мультфильмами Уолта Диснея — не только талантливого художника, но и безжалостного бизнесмена.

В первые годы существования мультипликационный отдел студии, будучи скромно прибыльным, оставался на фоне диснеевской продукции в тени, и сам Уолт Дисней, и его помощники особого внимания на выпускаемые Майером фильмы не обращали. Но Луису Майеру удалось переманить из других студий за высокие гонорары талантливых мультипликаторов, работы которых стали пользоваться высокой популярностью не только в детской аудитории.

С 1937 года в Эм-джи-эм работали Уильям Ханна и Джозеф Барбера, которые образовали свою творческую группу, в 1940 году создавшую первый фильм, персонажами которого были кот и мышь. Фильм назывался «Кот получает пинка». В нем рассказывалось о приключениях кота Тома и мышонка Джерри — кот пытался поиздеваться над мышонком, прежде чем его съесть. Мышонок же оказывается более хитрым и постоянно обыгрывает кота, ставя его в неловкое положение и доставляя ему всяческие неприятности.

Руководитель мультипликационного отдела фирмы Фредерик Куимби вначале сомневался в успехе фильма, считая саму тематику сражения кота с мышонком затасканной. Однако когда с набросками фильма познакомился сам Майер, вопрос был решен в пользу картины, которая вызвала восторг аудитории. Она была представлена на «Оскара», премию, правда, не получила, но в прокате пользовалась большим успехом.

После неожиданного успеха, ставшего буквально ошеломительным, Фред Куимби активно включился в производство новых фильмов о Томе и Джерри — такие имена почему-то были сочтены наиболее подходящими для кота и мышонка. Правда, сам Куимби вспоминал, что персонажи были названы в честь одноименного рождественского коктейля.

Последовали новые многочисленные фильмы о Томе и Джерри, которые принесли их создателям семь «Оскаров» за лучший короткометражный мультипликационный фильм.

В 1957 году Уильям Ханна и Джозеф Барбера организовали свою компанию по производству мультипликационных фильмов, которая оставалась дочерним подразделением Эм-джи-эм.

Всего было создано 116 мультфильмов о коте и мышонке. Они демонстрировались и отдельно для детской аудитории, и в кинотеатрах для взрослых, обычно перед полнометражными художественными фильмами. Место действия было разнообразным: обычный частный дом, улица, круизный корабль, необитаемый остров и т. д. В фильмах было немало житейского юмора и даже сатиры. Порой персонажи сражались друг с другом, порой примирялись и даже оказывали помощь один другому, с тем чтобы вновь по какому-то поводу затеять драку.

Порой критики упрекали авторов за демонстрацию жестокости и насилия, но большинство рецензентов считали такого рода ремарки пустыми придирками и даже лицемерием, что, скорее всего, соответствовало действительности.

Почти все фильмы сопровождались музыкой композитора Скотта Брэдли, сочетавшей элементы классики и джаза.

Популярность Тома и Джерри привела к тому, что появились комиксы на темы их приключений, с появлением компьютерной техники были созданы видеоигры о них. До настоящего времени на ряде товаров можно увидеть этикетки с изображением кота и мышонка. Естественно, до поры до времени это способствовало успехам компании Эм-джи-эм.

Но фильмы о Томе и Джерри не были единственной находкой мультипликационного отдела фирмы. С 1940 года на Эм-джи-эм работал уже хорошо известный мультипликатор Тэкс Эйвери. Его привлечение Луис Майер считал своим личным большим успехом.

Тэкс Эйвери, родившийся в 1908 году, был блестящим выдумщиком (достаточно сказать, что его настоящим именем было Фредерик, а Тэксом он называл себя просто потому, что это ему нравилось). В отличие от Уолта Диснея, мультфильмы которого были построены на основе большей или меньшей достоверности, он придумал собственный стиль, базировавшийся на совершенно фантастических образах, которые носили столь же фантастические имена. Он говорил: «В мультфильме ты можешь сделать все, что пожелаешь».

В качестве мультипликатора Эйвери стал известен на студии Леона Шлезингера в Голливуде (подразделении компании «Юниверсал пикчерз»), руководя там особым отделом, получившим название «термитной террасы» (там действительно было много муравьев). Непродолжительное время он был связан с фирмой братьев Уорнер. Уже в ранних фильмах Эйвери появились мультперсонажи, которые оказались на слуху у массовой аудитории, как детской, так и взрослой, и сохраняются в памяти старшего поколения до сих пор. Главными среди них были утка Даффи, поросенок Порки и кролик Багз Банни.

С этим мультипликационным «зоопарком» Эйвери пришел в Эм-джи-эм, где ему была предоставлена творческая свобода и он получал высокие гонорары. Но главное, Майер предложил ему не ограничивать себя бюджетными расходами, в результате чего стали создаваться не только динамичные фильмы о фантастических животных, а затем решающим образом переделанные до предельной карикатурности сказочные сюжеты, но также в условиях Второй мировой войны политические сатирические мультфильмы.

Из первой серии наибольшей заслугой Тэкса Эйвери было безусловно создание в 1943 году фильма «Горячая Красная Шапочка», которая, по версии историка мультипликационного кино Джерри Бека, заняла седьмое место в списке пятидесяти лучших мультфильмов всего мира.

Это была основанная на сказке о Красной Шапочке злая сатира на жизнь американского города 1930-х годов. Волк оказывался дамским угодником, Бабушка — светской львицей, стремившейся заполучить то одного, то другого мужчину, а сама Красная Шапочка — певичкой в ночном клубе с явно сексуальными наклонностями. Кульминацией фильма являлась рискованная с точки зрения общепринятой морали сцена в ночном клубе, в которой Волк поистине «звереет» при виде кажущейся вполне доступной Красной Шапочки, ею он пытается овладеть, но оказывается не в состоянии этого осуществить. Это был фильм отнюдь не для детской аудитории, о чем было сделано предупреждение в титрах, хотя нередко возникали недоразумения в связи с тем, что в названии мультфильма все же значилась сказочная Красная Шапочка.